"Драконы Сарда" - читать интересную книгу автора (Земляной Андрей Борисович)4Если вы собираетесь провести незабываемый отдых, наполненный негой под жарким солнцем и увлекательной охотой на грозных океанских хищников, сыграть в гатарскую рулетку и увидеть неповторимый конкурс лучших красавиц империи, вам стоит посетить великолепный курорт на острове Pop Тан, настоящей жемчужине южных морей Ррорды. К вашим услугам комфортабельные отели и тихие семейные пансионаты, а также уютные виллы на побережье. Высококвалифицированный персонал сделает ваш отдых лучшим в жизни… Планетная система Ррорды является территорией карантина первой степени опасности и запретной зоной высшего уровня контроля. Любые транспортные средства, оказавшиеся в зоне детекторов Ррорды, не имеющие специального кода доступа, уничтожаются без предупреждения и без попыток войти в контакт. В случае возникновения аварийной ситуации, приведшей к выходу из гипера в пределах планетной системы, необходимо остановить движение, подать сигнал бедствия и ждать прибытия аварийной бригады. Любой сигнал другого типа вызовет огонь автоматических защитных систем. Собравшиеся в этот теплый весенний вечер на открытой террасе фешенебельного отеля «Саморн» господа не торопились. Отдав должное высокому искусству специально приглашенного шеф-повара Инуато, они дождались, когда уберут столовые приборы, и, удобно устроившись в высоких резных креслах, перешли к тому, ради чего собрались — неспешно заговорили о делах такой сложной во всех отношениях организации, как «Восьмиугольник». После традиционного отчета о текущих операциях и доходах слово снова взял председатель: — Господин Шестой, я хотел бы узнать, как продвигается дело с поиском пропавшего контрагента по операции «Вечность». Высокий мужчина с седыми, забранными в хвостик волосами степенно кивнул. — Все следы обрываются на Ррорде. К сожалению, из-за эпидемии чумы и последовавшего карантина мы лишены большей части оперативных возможностей. Инфраструктура разрушена, а полицейские базы данных недоступны. Кроме того, Ррорда находится в зоне ответственности организации Талрон, что еще больше ухудшает наши позиции, так как контрагент вел переговоры не только с нами, но и с Талроном, и с Кмари. Пока мы сдерживаем друг друга от активных поисковых операций на планете, но если противостояние затянется, боюсь, мы получим полномасштабную войну на три, а учитывая Управление Тюрем и имперскую безопасность, то и на четыре фронта. Приз слишком велик. — Что скажет господин Второй? — председательствующий повернул голову в сторону своего заместителя и начальника силового крыла корпорации, худого словно жердь мужчины неопределенных лет в элегантном синем костюме. Скуластое лицо Второго чуть дернулось при упоминании крайне болезненной для него темы. — Последняя война с Мердон, в которой, как вы все помните, мы одержали убедительную победу, сильно расширила нашу доходную базу, но почти катастрофически подорвала кадровый состав. Нам нужно еще несколько лет, чтобы наша позиция в переговорах с Талрон и Кмари выглядела беспроигрышно. Предлагаю сохранять существующий статус ситуации или продлить его как можно дольше. Возможно, стоит даже пойти на переговоры о частичном участии фирм-конкурентов в будущем предприятии. — Хорошо… — Председатель задумчиво побарабанил пальцами по крышке стола. — Тогда вы, господин Второй, по возможности тихо начнете подбирать ключи к Управлению Тюрем, чтобы, когда ситуация разрешится, у нас не было проблем с этой стороны, а вы, господин Шестой, активизируйте работы по отсечению всех других вариантов… Возня с приборкой заняла почти два часа. Они выбросили в утилизатор все пропитанные прахом вещи и даже пропылесосили ткани и обивку мебели. После уборки вымылись в душе и переоделись в оставшуюся в шкафах одежду. Гарт без труда подобрал себе легкий темно-синий пиджак свободного кроя, белые брюки и туфли из тонкой кожи светло-коричневого цвета. Непривычно легкая одежда совершенно не стесняла движений и была на редкость удобной. А худенький Росс все никак не мог найти ничего подходящего, яростно ковыряясь в шкафу бывшего хозяина апартаментов. — Не парься. — Гарт подал ему халат. — Сейчас подберем тебе одежду. Он подошел к гостиничному терминалу и приложил к считывающему устройству карточку. — Приветствую вас, господин начальник службы безопасности, — мягкий синтезированный голос компьютера прозвучал, казалось, с потолка. — Мне нужен список постояльцев с детьми в возрасте… — Гарт смерил Росса внимательным взглядом, — четырнадцати лет, мужского пола. — Номер сорок шесть, Кан Тиго, Месса Тиго с детьми… Упоминание постояльцев заставило Гарта дернуться, словно от удара током. — Без фамилий, — отрезал он, — только номера. — Четыре ноль шесть, восемь двадцать один, одиннадцать десять и восемнадцать ноль шесть. — Рекомендую восемнадцатый этаж, шестой номер, — Гарт выдернул карточку. — Это ближе всего, и чем выше, тем номер богаче. Подбери себе что-нибудь скромное и удобное. — Скромное? — Росс расхохотался. — Да ты посмотри на себя! Пиджак Лео Ханни, брюки Торсо, обувь от Бероа. Слегка старомодно, но меньше чем за две тысячи монет даже бывшее в употреблении не купишь! — Хм… — Гарт взглянул на свою одежду совершенно по-новому. — И что, все такое дорогое настолько удобно? — А ты думал? — Рыжий отчего-то повесил нос и уткнулся глазами в ковер на полу. — Деньги платят ведь не только за марку, а еще и за удобство и комфорт… Очень дорогие материалы, ручные швы и так далее. — Ну и кто об этом знает? — пожал плечами Гарт. — Кроме того, могли же мы найти нычку с одеждой? — Много кто знает, — грустно усмехнулся Росс. — Тут, к твоему сведению, полно детишек когда-то вполне преуспевающих родителей. А уж любая девчонка разбирается в подобных вопросах лучше профессионального стилиста. Гарт вздохнул. — Я все равно не буду жрать под одеялом и ходить в рванье. Ты представляешь себе картину? Мы выходим на первый этаж, переодеваемся в тюремную робу, потом ползем через канализацию подальше от гостиницы и вылезаем наружу, чтобы сделать свои дела. Потом возвращаемся обратно, снова переодеваемся в дорогие шмотки и пытаемся сделать вид, что все нормально. Тогда уж лучше сразу поселиться в подвале и вызывать не зависть, а жалость. — И почему мне, ру Хедсу из рода Хедсов, это говорит человек, явно не отличающий искусство раннего периода Реставрации от эпохи Зрелой Монархии? — со странной горечью произнес Росс. — Потому, что мы мало имеем, но отнять то, что у нас есть, может только полный дебил. — Лицо Гарта словно превратилось в страшноватую маску. — Мы рассердимся и возьмем себе все. И кстати! — Он смахнул пылинку с обшлага пиджака. — Насколько я помню, Реставрация отличается от Зрелой Монархии лишь наличием растительных мотивов и более спокойной и холодной гаммой. Несмотря на пожелание Гарта, Росс из кучи притащенной им одежды выбрал серый классический костюм из тонкой шерсти и белоснежную шелковую сорочку. Ему до смерти надоело ощущать себя человеком низшего сорта, и Росс твердо решил, что в подвал его больше никто не загонит. С особым удовольствием он повязал под воротник сорочки тончайший платок кремового цвета и чуть поднял узел, чтобы он едва касался подбородка, — старая уловка, чтобы не опускать голову. После смены гардероба они снова спустились на этаж, который занимала служба безопасности, и Гарт торжественно распахнул перед Россом одну из закрытых ранее дверей: — Угощайся! В очередной раз обалдев, Росс вошел в оружейку. Ровные ряды мощных излучателей, ружья, автоматы, зарядные блоки, броня и даже пара крупнокалиберных пулеметов на мощных станках не давали взгляду оторваться ни на секунду. — Ети ее так! — Росс с восхищением оглянулся. — Да тут на целую армию хватит! Гарт усмехнулся. — Насколько я понял, хозяин этого заведения — крупный торговец наркотой. У таких людей всегда много врагов. — Если кто-нибудь узнает, нам крышка. Росс шагнул к полке с пистолетами и достал небольшой, но мощный «Тесис-10». — Плюнь и разотри, — посоветовал Гарт и, ухмыльнувшись, полез в карман. — Вот, держи. — Небольшой позолоченный плоский пистолет хищных очертаний удобно лег в узкую ладонь подростка. — Будешь весь из себя красавец. — «Хаттон», — благоговейным шепотом произнес Росс и неожиданно для Гарта привычным движением выщелкнул магазин. — Полный… — удивленно отметил Росс и вернул магазин на место. — Знаешь, у меня там, — он качнул головой, — был точно такой же. Отец подарил. — То есть стрелять ты умеешь? — уточнил Гарт. — Чемпион области в детской категории… был. — А убивать? — Знаешь… — Росс преувеличенно аккуратно снял пиджак, надел поданную Гартом кобуру скрытого ношения, подогнал ремешки, засунул пистолет и снова оделся. — После того, что сделали со мной эти говнюки, я готов убивать их, как тараканов. — Это хорошо, — кивнул Гарт, — потому что мы теперь с тобой светимся так, что глаз не оторвать. Они спустились на первый этаж, и Росс шагнул было к канализации. — Куда?! — Гарт жестко придержал его за плечо. — Система обороны переведена в активный режим! Я перекрыл задвижками канализацию, а завтра починю все датчики и заделаю люк к чертовой матери. — И как мы выйдем? — Через дверь. — Гарт насмешливо посмотрел на приятеля. — Но если хочешь, можно прыгнуть в окно. — Согласен на дверь, — усмехнулся Росс. — Слушай, а откуда это все? — Росс, который после душа и переодевания словно стал выше, кивнул на оставшийся позади отель. — И вода, и электричество? — Энергия — из солнечных батарей, — пояснил Гарт, зорко оглядываясь по сторонам. — Они по всей площади здания. Вода частью из сборника дождевой воды, частью из океана. Тут, насколько я понял из документов, есть опреснитель. — И за столько лет не развалилось? — Преимущества богатой жизни! — пожал плечами Гарт. — Все было сделано на совесть и за большие деньги. Кроме того, не эксплуатировалось все это время. Может, через пару лет и начнутся проблемы, а может, и не начнутся вовсе. Отвечая Россу, Гарт прокручивал в голове варианты разговора с начальником базы. Ему нужна была не только безопасность от местных бандитов. В идеале, ему от начальника нужна была трепетная и взаимная симпатия, гарантирующая безопасность от любых неожиданностей. Единственный рычаг, который мог использовать Гарт, была алчность, и вот на этот-то рычаг он и собирался нажать изо всех сил. Тем временем они вошли в более обитаемую часть городка. — Еть мой череп! — раздалось откуда-то сбоку. — Да это же Ушлепок собственной персоной! Троица чуть пошатывающихся парней двинулась им наперерез. — А это твой новый муж? — глумливо спросил один из них Росса. Росс, не сбавляя шага, одним плавным движением достал пистолет и точным выстрелом воткнул пулю в голову обидчика. Выстрел прозвучал словно негромкий хлопок. А вот последовавший за этим визг оставшихся в живых парней расколол тишину городка, как сирена. — Хороший звук! — Гарт, улыбнувшись, скосил глаза на рыжего. — А то! — Росс спрятал ствол в кобуру и тоже улыбнулся. — Это же пистолет для богатых. А они не любят шума. — Вот и пришли. — Гарт показал на КПП базы. — Пойдем. — Как пойдем? — Росс опешил. — Я же со стволом! — Не суетись раньше срока, — посоветовал Гарт, подошел ближе и окликнул стоящего на пороге охранника с автоматом наперевес: — Сержант! Я бы хотел с вами переговорить. — Говори, — сержант сделал приглашающий жест. — Здравствуйте! — Гарт протянул руку. Что-то такое было в глазах у этого странного подростка, так непохожего на других обитателей острова, что сержант после секундного размышления убрал руку с приклада, стянул перчатку и пожал руку Гарта. Массивный золотой кругляш перекочевал из одной ладони в другую. — Подожди, я позову напарника, и мы сможем поговорить. Сержант повернулся и скрылся на КПП. Однако пошел он не будить напарника, а, зайдя в туалет и сделав вид, будто что-то уронил, склонился под раковиной, выходя из поля зрения камеры, быстро осмотрел монету, что сунул ему незнакомый парень, и даже попробовал ее на зуб. Вне всякого сомнения, монета была золотая, что тянуло на весьма серьезную беседу. — Мне нужен начальник базы. Гарт поправил пиджак и пристально посмотрел в глаза повеселевшему после возвращения служаке. — И? Золотая монета стоила дороже вызова начальника даже в ночное время, и Гарт прекрасно понял подоплеку вопроса. — А еще нужно, чтобы вы обеспечили безопасность моего друга, пока я буду разговаривать с начальником. Кто бы ни подошел. — Да запросто! — рассмеялся сержант. — Пристрелю даже Большого, если тот появится. — Он чуть прижал ошейник с переговорным устройством и произнес: — Дежурный! У меня восемь шесть, как понял? — Он подмигнул Гарту: — Сейчас подойдет «крыса», он проводит. На радостях сержант даже забыл проверить паренька сканером. Хотя кому могло прийти в голову соваться с оружием на территорию базы? Разве что какому-нибудь юному отморозку, получившему воспитание среди таких же отмороженных на всю голову космодесантников. Долго ждать не пришлось. Штабной офицер, или попросту «крыса», без единого слова повел Гарта к домику, стоявшему за первой линией ограждения. — Простите, господин лейтенант… — Гарт просто излучал любезность. — Не подскажете, как правильно обращаться к господину начальнику базы? — Да можешь так и обращаться, — буркнул «крыса». — Или, если лень ломать язык — господин майор. — Спасибо, господин лейтенант. |
||
|