"Искатель. 1975. Выпуск №1" - читать интересную книгу автора

Глава первая ЧЕРТОВО ГОРОДИЩЕ

Чертово городище — небольшая банка в Каспийском море с давних пор пользовалась у моряков неважной репутацией. Несколько раз за последнее столетие она вылезала на поверхность и вновь скрывалась под водой. Где-то в глубине Чертова городища клокотал грязевой вулкан. Обычно он лениво изливался через отдушины-грифоны густой теплой грязью, но иногда, словно решив размяться после долгой спячки, с ревом выбрасывал наружу мощный газовый факел. Тогда море у Чертова городища вскипало, будто гигантская кастрюля на адском костре. Пласты донного грунта перемещались, и Чертово городище из островка превращалось в подводную отмель, пока очередное извержение, выбросив поглощенный грунт, не создавало новенький островок… Вот почему банку прозвали Чертовой. Что до второй половины названия — городище, то она приклеилась к первой после промеров глубин. Промеры показывали здесь правильно чередующиеся впадины и выступы морского дна, и казалось, что впадины и выступы — это улицы и крыши домов затонувшего города. Однако аквалангисты, обследовавшие Чертово городище, обнаружили, что банка представляет собой просто ряд параллельных увалов. Капризный характер Чертова городища не нравился каспийским морякам, и они предпочитали держаться от него подальше — разве только рыбачья шхуна, ведя лов сельди, зайдет иной раз в эти пустынные воды. Собственно, с рыбачьей шхуны все и началось… Ранним утром девятого сентября «Алигейдар» ставил сети в одной миле к северо-западу от банки Чертова городища. Слабый ветерок тянул с севера, шхуна с застопоренным мотором слегка покачивалась на зыби, и сеть медленно уходила в воду. Журнальный вариант. Вдруг «Алигейдар» затрясся всем корпусом, как больной в малярийном приступе..

— Эй, что случилось? — крикнул шкипер в люк моторного отсека. При этом его зубы сами собой выбили барабанную дробь и больно прикусили кончик языка.

Испуганный молодой моторист выглянул из люка. Он тоже не понимал, что случилось. Тряска усилилась. «Алигейдар» с прытью, неожиданной для такой старой посудины, отбивал залихватскую чечетку — казалось, вот-вот он развалится. Надо было убираться отсюда как можно скорее.

Застучал мотор, и «Алигейдар» побежал прочь от неприятного места. Странная вибрация не прекращалась. Штурвал так и прыгал в руках шкипера. Не успела шхуна пройти полкабельтова, как двигатель взвыл на бешеных оборотах и пошел «вразнос». Моторист еле успел его выключить. Было ясно, что шхуна потеряла винт. Вибрация как ножом срезала его шейку. Рыбаки перепугались не на шутку.

— Па-па-па-паруса! — заорал шкипер и снова прикусил язык.

Паруса валялись «на всякий случай» в грязном носовом отсеке. Теперь этот случай настал. Медленными зигзагами, галс за галсом «Алигейдар» поплелся от Чертова городища, и тряска понемногу ослабевала.


Ровно в час, после перерыва, в Институте физики моря возобновились занятия. У младшего научного сотрудника Валерия Горбачевского настроение было скверное. И вот почему. Сегодня он твердо решил во время перерыва потребовать от лаборантки Ани Беликовой кое-каких объяснений. Как только прозвенел звонок, Валерий выскочил в примыкающий к институту сад и огляделся ястребиным взглядом. Тут к нему и подошел Грушин. Он сиял приветливой улыбкой, как будто Валерий приходился ему любимым племянником. Взяв Валерия под руку, Грушин повел его по дорожке и, слегка брызгая слюной, стал доказывать, что уважаемая Вера Федоровна в своей статье об аналогии каспийских прибрежных течений с океанскими кольцевыми изложила чересчур поспешные выводы.

Валерий беспокойно оглядывался и проклинал себя за то, что не успел вовремя смыться от Грушина. Теперь же сделать это было неудобно, да и физически затруднительно: Грушин обычно разговаривал мягко, но при этом цепко держал собеседника за руку или за пуговицу. К тому же он был начальником отдела.

— …Измерения магнитных параметров каспийских течений пока не позволяют сделать выводы, что… — быстро текла грушинская речь.

У Валерия заныло под ложечкой: навстречу шла Аня. Она чинно шла под руку с Нонной, этой ходячей статуей, и что-то ей говорила, а Валерия будто и не существовало в природе. Поравнявшись, она взмахнула ресницами в сторону Валерия, будто дротик метнула, и преспокойно прошла мимо.

Весь перерыв, до последней секунды Грушин водил Валерия по саду. Когда же наконец прозвенел спасительный звонок, было уже поздно: Анина белая кофточка и цветастая юбка мелькнули в дверях института и скрылись.

Валерий поднялся к себе и, насупясь, принялся за обработку записей подводного магнитографа. Только он взялся за счетную линейку, как его вызвала к себе Вера Федоровна, директриса. Она, прищурясь, посмотрела на вошедшего Валерия и сказала густым контральто:

— Банку Чертова городища знаете?

— Чертово городище? Конечно, знаю.

— Так вот: возьмете «Севрюгу» и сегодня же отправитесь туда. — Вера Федоровна коротко рассказала о странном происшествии с рыбачьей шхуной «Алигейдар». — Черт их там знает, чего они испугались и как ухитрились потерять винт.

Вера Федоровна сунула в крупно очерченный помадой рот длинную сигарету. Валерий щелкнул зажигалкой.

— Срок даю пять дней. Проверьте, что там происходит. Что за вибрация. Может быть, это связано с вулканизмом, активизацией грифонов — ну, в общем, выясните причину явления. Если рыбаки не соврали, то не разрешайте запускать двигатель в опасной зоне. Пользуйтесь парусами. Вы как будто яхтсмен, старый моряк…

Валерий хотел с достоинством ответить, что он не «как будто» яхтсмен, а командир-рулевой второго класса для судов с парусностью до тридцати квадратных метров, но Вера Федоровна успела закончить:

— …и, следовательно, у вас вся корма в ракушках.

Как и большинство океанологов, она не затрудняла себя в выборе выражений.


«Севрюга», маленькое суденышко, переделанное из военного катера — морского охотника времен Отечественной войны, плавно покачивалась у причала Института физики моря.

Валерий Горбачевский с рюкзаком на плече сбежал по сходне на палубу и был встречен оглушительным «смирно». Костя Федотов, старшина «Севрюги», облаченный в тельняшку без рукавов и синие сатиновые трусы, стоял возле надстройки, прикрыв белобрысую голову левой рукой, а правой отдавая честь. Из радиорубки выкатился парень в плавках, заросший дремучим черным волосом, и застыл, выпятив живот. Третий член экипажа высунулся по пояс из моторного отсека, сонно помигал на Валерия, сдернул с головы берет, подбросил его, поймал и скрылся.

— Товарищ адмирал! — гаркнул Федотов. — Разрешите доложить: линейный корабль первого класса «Вобла», прошу прощения, «Севрюга»…

— Довольно хохмить, — прервал его Валерий и шлепнул Федотова по руке, отдающей честь. Затем он ткнул радиста пальцем в живот, отчего тот крякнул и согнулся. Валерий часто выходил в море на «Севрюге» и был на дружеской ноге с ее экипажем, однако справедливость требует сказать, что в роли начальника экспедиции он появился впервые, чем и объяснялась почетная встреча…

«Севрюга» на малых оборотах отошла от причала и, выйдя из бухты, взяла курс на Чертово городище. Примерно в одной миле от банки Валерий распорядился застопорить моторы и лечь в дрейф. Теперь оставалось только ждать. Радист Арташес притащил удочки, и все четверо приступили к лучшему в мире препровождению времени. Вполголоса рассказывали анекдоты из жизни рыболовов. Несколько раз Валерий перевешивал датчики, опущенные на кабеле в воду, взглядывал на приборы — они пока не обнаруживали никаких колебаний.

Вибрация началась в полдень. Корпус «Севрюги» вдруг затрясся мелкой дрожью. Тонко зазвенела забытая в кружке чайная ложечка. Штаги и ванты заныли так надсадно, что у Валерия заболели зубы. Арташес зажмурился и заткнул уши пальцами. Моторист Ткачев безостановочно ругался, пока не прикусил язык.

Каждая деталь катера, казалось, издавала свой звук, и эти звуки сливались в дикую и весьма неприятную какофонию.

Валерий кинулся к приборам. Рычажок самописца чертил на медленно ползущей графленой ленте узкие зигзаги.

— Валера! — позвал Федотов, показывая на воду. — Глянь, что делается!

Вода вокруг катера была в серебряных пятнах: рыба, оглушенная или убитая, всплывала на поверхность брюхом кверху. Оглушенная или убитая? Это было очень важно.

— Черпак! — крикнул Валерий.

Федотову удалось начерпать десятка два рыб и вывалить их в бачок с морской водой. Через несколько минут крупные рыбы очнулись и начали плавать по кругу, тычась мордами в стенки бачка. А мелочь, оглушенная насмерть, так и не проявила признаков жизни.

— Похоже на ультразвук, — сказал Валерий и снова подошел к самописцу, посмотрел на масштаб.

Да, колебания были явно ультразвуковые. Невидимые и неслышимые, доступные только чуткому слуху приборов, они заставляли «Севрюгу» трястись мелкой дрожью, которую колебания всех частей катера превращали в слышимые звуки.

Больше двух с половиной часов продолжалась вибрация. За это время Валерий установил, что повторялось несколько музыкальных фраз, если такое выражение можно применить к ультразвуку. А может, это не музыка, а какие-то сигналы? Телеграфные? Нет, морзянка исключалась: паузы чередовались слишком неравномерно. Пожалуй, чередование колебаний напоминало человеческую речь, переведенную с нормальной частоты в ультразвуковые колебания морской воды, а потом на приборах превращенную в фиолетовые зигзаги на ленте. Вибрация прекратилась так же внезапно, как и началась.

Валерий коротко рассказал команде о своих предположениях.

— Человеческая речь? — Федотов недоверчиво оглядел пустынное море. — Кто же это балует? Человек-амфибия?

— Если записать эти подводные сигналы в виде цифр, выражающих частоту и продолжительность звучания, — сказал Валерий, — то наша институтская ЭВМ сможет быстренько пересчитать ультразвуковую запись в звуковую, а потом по звуковым частотам найти все буквы. Конечно, только гласные. Ну, дальше уже легче. Сама машина сможет подобрать подходящие согласные и дополнить текст. Я уверен, что это человеческая речь.

Двое суток дрейфовала «Севрюга» над Чертовым городищем, записывая неизменно повторяющиеся колебания. К счастью, погода была тихой и не мешала наблюдениям. Ставя буйки на якорях, экипаж «Севрюги» окольцевал зону наибольшей интенсивности; наконец был поставлен буек с флажком, отметивший центр зоны.

Первичные наблюдения можно было считать законченными. Теперь следовало доложить по радио начальству и запросить инструкций. Но Валерий на свой риск решил обследовать зону поглубже. Часы вибрации были точно известны. И по окончании очередного «вибросеанса», как они назвали это, Валерий вытащил на палубу чемодан с аквалангом.

Он прикинул: в баллонах две тысячи литров воздуха, глубина здесь шесть-семь метров, значит, воздуха хватит на целый час. До следующего вибросеанса — не менее двух часов. Впрочем, вибрация опасна только для мелкой рыбешки, а в нем, Валерии, как-никак шестьдесят девять кило. Но кто знает, какие номера может выкинуть Чертово городище, и Валерий решил принять некоторые меры предосторожности.

— Значит, так, Костя, — сказал он, закидывая за плечи баллоны и застегивая ремни. — Если через час… нет, через сорок пять минут я не вернусь, бери второй акваланг и ныряй. Захвати веревку и фонарик. Ладно?

— Добро, — сказал Федотов.

Вода была просто наслаждение после раскаленной стальной палубы «Севрюги». По чистому песчаному дну скользили веселые солнечные зайчики. Дно понижалось, и Валерий, плывя над его уклоном, забирался все ниже. Яма, в которую он спустился, упиралась в крутой подводный холм — очевидно, это начиналась сама банка. Из песка причудливо торчали плиты ноздреватого песчаника. Валерий медленно плыл вдоль подводного увала, посвечивая фонариком в темные дыры, зиявшие в его склоне, — старые кратеры грязевого вулкана. Вот оно, значит, Чертово городище. Да, не очень-то приятное местечко, подумал Валерий и вдруг остановился.

Из наклонной стены увала торчало длинное сигарообразное металлическое тело, наполовину скрытое в дыре кратера. Оно имело метра три в диаметре и сильно суживалось в концу.

«Привет! — подумал Валерий. — Подводная лодка… Откуда она здесь взялась? И как ухитрилась залезть в эту мышеловку? Тоже мне подводнички… Что-то ни руля, ни винтов не видать в корме, если это корма. Странная подлодка…»

Пошевеливая ластами, Валерий висел над лодкой, вглядываясь в черную щель между ее корпусом и стенками кратера. Посмотрел на манометр. Воздуха еще много, минут на сорок. А, была не была! И, включив ручной фонарик, он решительно полез в щель.

Обдало глубинным застоявшимся холодом. Валерий потрогал корпус лодки, ладонь скользнула по гладкому полированному металлу. Странно: ни одного сварного шва, не говоря уж о заклепках. Щель кончилась, и Валерий оказался в подводной пещере.

В свете фонарика он видел веретенообразное тело лодки. Должно быть, это «малютка», не больше пятнадцати метров в длину. Стоп! Дверца! Валерий тщательно осмотрел тонкий стык хорошо пригнанной овальной дверцы. Опять-таки странно: насколько ему известно, у подводных лодок боковых дверей не бывает, люк находится наверху, в рубке. Но тут никакого намека на рубку.

Валерий пробрался к «носу» лодки и убедился, что и там нет ни рулей, ни винтов. Гладкое веретено без единого выступа, с одной только овальной щелью дверцы на боку.

Вдруг Валерий вспомнил, что под водой время идет незаметно. Он взглянул на манометр и ощутил мгновенный холодок страха: воздуха оставалось только на обратный путь.

Скорее назад!.. Только вот фонарик прицепить к поясу, чтобы не мешал. Но когда он снимал с левой руки петлю фонарика, она выскользнула, и фонарик ушел вниз. Валерий погнался было за светлячком, погружающимся в бездонный колодец, почувствовал, что заложило уши, и ему по-настоящему стало страшно.

Он рванулся вверх, сильно загребая руками и отталкиваясь ластами. Ударился головой о потолок пещеры. Кромешная тьма обступила его. Где-то там, наверху, сияние дня, «Севрюга», товарищи, а здесь тьма и гибель…

Воздух кончился. Нечего было крутить вентиль. Легкие судорожно старались втянуть воздух, но вдох не получался. Черная тьма — и нет воздуха…

Он ощутил грудью гладкий металл. Лодка! Там люди, они дышат, у них воздух!

Из последних сил удерживая опустошенные, запертые легкие, он вырвал из ножен нож и отчаянно застучал рукояткой по металлу.

Металл вдруг подался, в нем образовалась пустота, и тут же Валерия с силой втянуло внутрь лодки, и сзади со стуком захлопнулась дверь.