"День, когда исчезли дети" - читать интересную книгу автора (Пентикост Хью)Глава 1Ясным зимним днем девять детей из маленького городка Клейтона бесследно исчезли с лица земли вместе с микроавтобусом и водителем. Клейтон располагался в нескольких милях от Лей к вью, где недавно построили новую школу. Каждое утро Джерри Махони, механик из «Ист-Клейтон гэраж», отвозил детей в эту школу, а во второй половине дня привозил обратно. Джерри любили в городе. В его золотых руках оживал любой двигатель. Его невеста, Элизабет Дирннг, работала в клейтонском банке. Автобус с детьми и водителем исчез с узкой полоски дороги, огибающей озеро Клейтон-лейк. На всем протяжении, а именно около двух миль, дорогу отделяла от озера тяжелая металлическая ограда, закрепленная на бетонных опорах. С другой стороны плотной стеной стояли деревья. Лини в одном месте был короткий, с полсотни ярдов, проселок, который вел к заброшенной каменоломне. На въезде в Клейтон стоял придорожный ресторанчик Джо Гормана. Здесь микроавтобус обычно делал первую остановку, так как среди школьников был и двенадцатилетний Питер Горман, сын Джо. В половине пятого Джо начал волноваться. Он позвонил жене и спросил, не пришел ли Питер домой. — Нет, я думала, он у тебя, — удивилась Этель Горман. Что-нибудь случилось? Вряд ли, — ответил Джо. — Тут полно народу, и я, должно быть, не заметил, как автобус проехал мимо. Наверное, Питер поехал к Диклерам вместе с Дональдом и Дороти. Я им позвоню. Автобус не появлялся и у Диклеров. Что могло случиться? — озабоченно спросила Джозеф и на Диклер. Не надо волноваться, — успокоил ее Джо. Скорее всего их задержали в школе. Заместитель директора школы сказала, что дети уехали вовремя. Джо Горман закрыл свое заведение, сел в «джип» и поехал в Лейквью. Он хотел удостовериться, что на шоссе ничего не произошло. Автобуса не было. На въезде в Лейквью стояла бензоколонка Джека Наджента. Он видел и Джерри и автобус. Как всегда, в двадцать минут четвертого. Джо Горман облизал внезапно пересохшие губы. В Клейтоне автобус не появился. Его нет и на шоссе. Может, Джерри свернул к Миллвуду? Нет, я видел, что автобус поехал в Клейтон, сказал Наджент. Джо прошиб пот. Зимой шоссе часто покрывалось льдом. По пути он обратил внимание, что асфальт не посыпан пег ком. Значит… Если автобус занесло, он, пробив ограждение, мог упасть в озеро. Джо позвонил в полицию. Там к его словам отнеслись не слишком серьезно, но обещали прислать патрульную машину. — Родители волнуются, — настаивал Джо. — Родители всегда волнуются, — ответил дежурный. — Мне уже сорок лет, а мама все еще беспокоится, не промочил ли я ноги в дождливый день. Обратно Горман ехал медленно, внимательно разглядывая ограду, но не заметил на ней даже царапины. Автобус мог упасть в озеро, лишь перепрыгнув через заграждение. Не мог он въехать и в лес. Настроение Джо улучшилось, и, приехав в Клейтон, он вновь открыл ресторанчик. Пять минут спустя у тротуара остановилась патрульная машина. — Что случилось? — войдя в зал, спросил Самюэль Телицки. — Автобус с детьми выехал из Лейквью в три двадцать. Джек Наджент видел его. В Клейтоне он не появился. На щеках Телицки заиграли желваки. — Озеро? Джо покачал головой. — Я подумал об этом. На ограждении нет и царапины. Автобус не мог упасть в озеро. — Куда же он делся? В гору ему тоже не влезть… К Горману влетел Карл Диклер, отец Дональда и Дороти. — Слава богу, что ты здесь, Телицки. Что случилось? — Я ничего не понимаю, — ответил Телицки. — Автобус не появился в Клейтоне. Джек Наджент вроде бы видел, как дети уехали из Лейквью, но он мог и ошибиться. Возможно, по какой-то причине Джерри увез их в Миллвуд. — Но они ехали в Клейтон! — возразил Диклер. — Я сам ехал из Лейквью и обогнал автобус в миле от бензоколонки Наджента. Я еще помахал рукой Дональду и Дороти. — В Клейтон автобус не приехал, — прошептал Джо Горман. |
|
|