"Дракон Мартин" - читать интересную книгу автора (Ценкер Хельмут)7Папа сидел в постели и пил своё утреннее какао. Как всегда, оно было ему слишком горячо, но жалоб на этот раз пока не было слышно. Папа читал газету и, добираясь до конца статьи, каждый раз кивал головой. В половине седьмого он вскочил с кровати, натянул подштанники, помчался в ванную, побрызгал лицо холодной водой, под мышками помылся с мылом, которое опять уронил. Затем побрился безопасной бритвой, дважды при этом порезавшись. От одеколона лицо горело. Потом в спальне оделся до конца, в передней обулся, проследив на этот раз, чтоб ботинки были парные. У дверей собралось уже всё семейство: Франци, Шурли, мама. Папа показал кулак. Шурли весь сжался, Франци закрыла глаза. Но ничего не произошло. Папа чмокнул каждого в левую щёку и ушёл. На этот раз с портфелем догоняла его на лестнице Франци. Фабрике «Нойруер унд Петек» действительно очень требовались рабочие. Георга и Мартина не стали долго ни о чём расспрашивать и сразу поставили к станкам. После получасового инструктажа они уже могли работать самостоятельно. Мартину достался сложный резальный станок. Каждую минуту он должен был нарезать из картонной полосы десять равных кусков. «Можно бы и побыстрей», — подумал Мартин. Через час он наловчился выдавать по двадцать кусков в минуту, ещё через час — но тридцать. Начальник отделения, наблюдавший за новеньким, тотчас всё это заметил и доложил директору. — Такой заменит нам сразу троих рабочих, — сказал он. Директор поскорей пожелал увидеть новичка. А другие рабочие тоже заметили, что Мартин, как и Георг, могут работать куда быстрее, чем они. И Роберт Хо#769;мола, который обучал Мартина, объяснил драконам, какие последствия может иметь их быстрая работа для остальных. — Фирма потребует потом и от нас такой же выработки. А нам это не под силу. Я, если очень напрягусь, могу в лучшем случае выдать в час пятнадцать кусков, вдвое меньше вашего. И то целый день мне так не выдержать. Мы хотели бы вас попросить… — Я всё понял, — сказал Мартин. И повернулся к брату: — Пошли. Роберт Хомола с ещё одним рабочим поблагодарили драконов за понимание и проводили их до ворот цеха. Мартин и Георг покинули здание фабрики. Когда в цех явился директор, пожелавший взглянуть на новичков, он никого у станков не нашёл. — Где эти супер-рабочие? — спросил он. — Я ни одного человека здесь не видел, — сказал Роберт Хом ол а. Мартин и Георг некоторое время шли, не задумываясь о направлении. — Что теперь? — спросил Георг. — Понятия не имею, — ответил Мартин, — Может, нам всё-таки лучше работать драконами? — Опять у Долежала и Виммера? — Нет, — сказал Мартин и показал на афишу. Она объявляла, что в город на гастроли прибыл цирк «Корморани». Мама проводила детей к тёте Анчи. Тётушка была в отличном настроении. Никакие боли её не донимали. Она, посвистывая, сидела с господином Мехтелем на ступеньках перед домом. Господин Мехтель был повязан передником. — Я наняла его к себе на службу, — объяснила тётя Анчи. — Он будет у меня мастером по наблюдению за сорняками. Мне кажется, он большой специалист по наблюдению. — А что должен делать мастер по наблюдению за сорняками? — спросил Шурли. — Странный вопрос! Он обязан следить за моими сорняками, — сказала тётушка. — Мало ли как мои соседи могут попытаться их извести. Вдруг они уже бросают ко мне в сад какие-нибудь ядохимикаты. Я должна этому помешать… А как ваш папа? — Он старается, — признала мама. Тётя Анчи принесла коробку со своими сухими кексами. — Смешная, — прошептал господин Мехтель. — Но такая милая. — У меня дома не шепчут, — сказала тётушка. Господин Ха#769;ппих, владелец и директор цирка «Корморани», сидел в своём жилом вагончике, состоящем из двух комнат. В Италии господин Хаппих никогда не бывал. Итальянское имя он взял для своего цирка просто потому, что оно казалось ему завлекательнее для публики. Жена директора Хаппиха развешивала перед вагончиком бельё. — Что вам угодно? — спросил директор Хаппих у Мартина. Георг остался на улице: в вагончике оба не поместились бы. — Я хотел бы поступить к вам в цирк, — сказал Мартин. — Так я и думал! А кто вы такой? — Дракон. — И кем же вы хотите работать у меня в цирке? — Драконом. — Изрыгните-ка пламя, — потребовал директор. — Этого я не умею, — сказал Мартин. — Как так? Драконы умеют изрыгать пламя. — Увы, — с сожалением сказал Мартин. — Тогда пустите хотя бы немного дыма из ноздрей. — Этого я тоже не могу. — А что же вы можете? Мартин показал директору Хаппиху слегка раскалённый кончик своего языка. Директор засмеялся. — От этого можно прикурить сигарету, не более того. — Смешно, конечно, — согласился Мартин. — Но… я умею летать. — Ну и что? — Всё-таки… — сказал Мартин. — Мне это ни к чему. Для номера с полётом у меня недостаточно места. В вагончик вошла дочь господина Хаппиха. — А теперь что ты скажешь? — спросила она. — Нет! — крикнул директор цирка. — Сколько я буду повторять? Нет! Дочь с плачем ушла из вагончика. «Ревёт как белуга», — подумал Мартин. — Что ты ей сказал? — поинтересовалась жена директора. — Я сказал — нет. И ничего больше. — А что она хотела? — Всё то же самое, — сказал директор. — Она всё мечтает выйти замуж за канатоходца. А я этого никогда не позволю. У него нет никакого будущего. По крайней мере, в моём цирке. Он выступает без сетки. — Так как же насчёт меня? — осторожно напомнил Мартин. — А что мне с вами делать? — ответил господин Хаппих. — Посудите сами. Как мне вас использовать в своём цирке? Умеете вы делать что-нибудь особенное? — Что? — Откуда я знаю что? Может, вы умеете подражать чужим голосам? Собаке, например? — Нет, не умею. — Или скакать на лошади? — Нет. — Вот видите, — сказал директор цирка. — Ничего особенного вы не умеете, как дракон вы тоже не годитесь. Не могу же я взять к себе фокусника, у которого падают из рук карты. Или, скажем, льва, который не умеет рычать. В этот момент раздалось рычание. — Отчего рычит лев? — воскликнул директор цирка. — Не знаю, — ответила его жена. Она закрепляла на верёвке последнюю рубашку. — Взгляни, пожалуйста. — Лев вырвался из клетки! — Ага, — сказал директор и повернулся к Мартину, как будто не слышал, что ему сказали. Жена директора взволнованно вбежала в вагончик. — Тигр тоже вырвался! — крикнула она. — Неужели, — сказал директор цирка и глянул в окно. — В самом деле вырвался! — крикнул он, вскакивая. Мартин выбежал из вагончика и кинулся навстречу тигру. Тот сперва попятился в страхе от огромного, совершенно незнакомого ему существа. Мартин хотел загнать его обратно в клетку. Но тигр не собирался расставаться так быстро с только что обретённой свободой. Он осмелел и, фыркнув, прыгнул навстречу дракону. Мартин отступил на несколько шагов. Теперь он сам перепугался. И от страха выпустил из пасти пламя — настоящий огненный язык не меньше двух метров длиной. Остальное было уже просто. Тигр поспешно ускакал в свою клетку. Тем временем Георг загнал в другую клетку льва. — Кто выпустил зверей? — заикаясь, пролепетал директор цирка. Он побледнел и прислонился к стене вагончика. — Твоя дочь, конечно, — ответила жена. — С меня хватит! — воскликнул директор цирка. — Пусть выходит замуж за своего канатного плясуна. Рано или поздно он всё равно свалится. Пусть делает что хочет. — Так скажи ей это, — велела жена. — Пока она не натворила чего-нибудь ещё. — Сейчас у меня нет времени, — отмахнулся директор цирка и подбежал к драконам. — Блестяще! — воскликнул он. — Вы проделали это просто блестяще! — Он протянул Мартину руку. — Умеете ведь всё-таки! Я вас беру! Мартин не шелохнулся. — Я беру вас обоих. Георг тоже молчал. — Это хорошее предложение. Можете требовать, чего хотите. Такие предложения надо принимать. — Пожалуй, нет, — сказал Мартин. Драконы опять сидели у себя дома. — А теперь что? Мартину стали уже надоедать эти постоянные вопросы брата. — С минуты на минуту здесь может быть Долежал, — сказал он. — Долежал? — удивился Георг. — Сегодня же понедельник. А я па понедельник назначил ему встречу. Через несколько минут действительно появился Долежал. Он повалился на два специально приготовленных стула и принялся отирать пот со лба. — Спасибо, что предупредили о полиции, — начал разговор Мартин. — Пожалуйста, — сказал господин Долежал. — Итак, что случилось? — Я разорён, — сказал господин Долежал, — если ты ко мне не вернёшься. — Несколько дней перерыва в работе вас не разорят, — ответил Мартин. — Я хочу сделать вам предложение. Что вы скажете, если мы оба, Георг и я, станем работать у вас на Пещерной железной дороге? — Оба?! — Можно было подумать, что господин Долежал сейчас прямо так, сидя, и подпрыгнет. — Одну минуточку, — сказал Мартин. — Но вы должны выслушать наши условия. — Условия? — недоверчиво переспросил господин Долежал. — Их не так уж много, — успокоил его Мартин. — Прежде всего вы должны убрать со второй сцены пластмассового дракона, который похищает принцессу. С этой ложью мы согласиться не можем. — Согласен, — сказал господин Долежал. — Второе, — продолжал Мартин. — Отныне мы будем везти по рельсам не более четырёх вагончиков. — Но… — Ваше дело сказать «да» или «нет». — Да, — вздохнул господин Долежал. — Согласен. — В-третьих, — сказал Мартин, — поездка по Пещерной дороге должна стоить вдвое дешевле. — Это невозможно, — заявил господин Долежал. — Это меня вконец разорит. — Да не обязательно же вам получать огромные прибыли, — сказал Мартин. — Обычный нормальный доход вас вполне устроит. Господин Долежал нехотя кивнул. — За полцены по Пещерной дороге наверняка станет кататься больше народу, — утешил его Георг. — Четвёртое. Половину Пещерной дороги вы передаёте нам, — продолжал Мартин. — Что ты хочешь сказать? — спросил господин Долежал. — То, что вы слышали, — ответил Мартин. — Половина Пещерной железной дороги должна принадлежать нам. Тогда вам зимой не так просто будет нас выкинуть на улицу. — Это не условия, — простонал господин Долежал, снова отирая пот со лба. — Это вымогательство! — Возможно, — не стал возражать Мартин. — Ваше дело сказать «да» или «нет». — Да. — В-пятых, и в-последних, — сказал Мартин. — Кроме Пещерной железной дороги, надо будет устроить полёт на драконах. За такую же цену. Летать нам одно удовольствие. И детям наверняка захочется полетать на драконах. Мы с Георгом будем сменять друг друга. Так будет лучше: никому не придётся проводить каждый день в скучных пещерах. — Согласен, — сказал господин Долежал. Против полёта на драконах он ничего возразить не мог. — Но, может, насчёт стоимости проезда мы ещё… как вы считаете? — Нет, — тотчас отрезал Мартин. — Требуйте плату мелкими монетами — и всё. Тогда вам будет больше чего считать. Нельзя сказать, чтоб это предложение привело господина Долежала в особый восторг. — А как дела у Виммера? — поинтересовался Георг. — Он свою Дорогу привидений запер на замок. — Так быстро сдался? — Нет. Но он не хотел работать дальше без настоящего дракона. Сейчас он где-то в Южной Штирии. Там, говорят, есть где-то настоящее привидение, и он хочет пригласить его к себе. В дверь позвонили. Георг встал и открыл дверь. На пороге стояло всё семейство Цабрански. Мама, Франци и Шурли сумели уговорить папу нанести драконам краткий визит. Георг пригласил всех садиться. — Что вам предложить? — спросил он и хлопнул в ладоши. — Спасибо, — сказала мама. — Мне ничего. — А мне, пожалуй, пива, — сказал папа. Георг поставил перед напой на стол бутылку пива. И папа удивился, что пиво было его, любимой марки. (Эту бутылку принесла с собой Франци и незаметно за спиной папы передала её Георгу.) — Мы пьём только эту марку, — соврал Мартин. — Значит, вы разбираетесь в пиве, — признал папа. Он отхлебнул глоток. — Надеюсь, вы меня извините за то, что я несколько дней назад принял вас не за настоящих. — С нами это часто бывает, — сказал Георг. — Ничего страшного. — Здесь очень уютно, — сказал папа. — Славный дом. — Через несколько дней мы отсюда переселимся, — сообщил Мартин. — Неподалёку в лесу есть пещера. Для драконов это гораздо удобнее. — Могу себе представить, — согласился папа. (Хотя уж это он представить себе никак не мог.) — Кстати, — сказал Мартин, — в честь нашего переезда мы устраиваем здесь большой драконий праздник. Все наши родственники уже телеграфировали нам, что будут. Отказалась только Несси. — Кто это? — спросила мама. — Несси — это Несси, — объяснил папа с некоторым упрёком. — Чудовище из озера Лох Несс. — Совершенно верно, — подтвердил Мартин. — За много веков она слишком привыкла жить в воде. Даже подышать не вылезает. — А нам можно прийти? — спросили почти одновременно Франци и Шурли. — Конечно, — сказал Георг. — Надо бы сперва спроситься у папы, — сказала мама. — Я не возражаю, — сказал папа. — Вас тоже приглашаем от всей души, — сказал папе Мартин. — Меня? — удивлённо повернулся к нему папа. — Просим вас и вашу супругу оказать нам честь, — сказал Георг, сгибаясь в каком-то немыслимом изысканном поклоне, — почтить наше торжество вашим присутствием. Папа рассмеялся. — И часто это с вами бывает? — спросил он Георга. — Довольно регулярно, — ответил тот. — А если выразиться проще: вы придёте? — Я не откажусь, — сказал папа. Он взял стакан и отпил ещё глоток пива. — А тётю Анчи и господина Мехтеля? — спросила Франци. — Их мы тоже пригласим, — пообещал Георг. Папа хотел было возразить против приглашения старого пугала, но предпочёл придержать язык. Мартин подошёл к шкафу и достал с полки фотоаппарат. — Что, если нам сфотографироваться? — предложил он. — Семейство Цабрански с семейством Драконов. Я думаю, господин Долежал будет столь любезен и снимет нас. Все согласились. Папа вскинул голову (чтоб не видно было двойного подбородка) и причесал расчёской лысину. Господин Долежал посмотрел в видоискатель. — Сдвиньтесь чуть-чуть, — попросил он. — Так. А где вспышка? — Вспышку устрою я, — сказал Мартин и пустил к потолку небольшую порцию пламени. |
||||||
|