"Призрак войны" - читать интересную книгу автора (Стэкпол Майкл)7Овертон Яфа, Хелен Префектура III, Республика Сферы 21 ноября 3132 года Я припарковался на улице, удачно попав в свободное место между машинами и мы профланировали вниз до небольшого бистро с открытой боковой площадкой на тротуаре, откуда мы могли легко наблюдать за зданием полиции. Он сидел лицом к управлению, а я под углом, так что здание располагалось слева от меня и я мог видеть наш ховер, оставшийся справа. У Рея был небольшой наладонник, с которого он, как казалось, читал местные новости, но его большой палец нажимал на кнопку всякий раз, когда кто-то входил в здание или выходил из него. Мы между собой много не разговаривали. Вообще-то, он больше сказал официантке, заказывая свой эспрессо, чем мне. Это оставило меня наедине с моими мыслями и наблюдениями. Рей упомянул замену другой группы наблюдения, но я не видел, чтобы он сигналил кому-нибудь о нашем прибытии на место, и не видел, чтобы кто-то убрался. Я уже заключил, что для осуществления своего плана Главный Партизан должен задействовать ещё, по крайней мере, одну ячейку. Привести меня так близко к главному управлению полиции было не очень-то умно, так как существовала вероятность появления рядом Рейса, который мог меня заметить. В то же время я сильно сомневался, что Рейс будет ожидать встретить меня на его территории. Если он даже и ожидал чего-то подобного, как это могло навредить? Рейс возьмет меня в оборот? Даже если бы я решил ему все рассказать, то рассказать я мог очень мало. То место, в котором меня держали, вероятно уже было покинуто, и после окончания нашей смены Рей укажет дорогу на другую точку. Я заказал много горячего кофеина и позволил себе расслабиться, пока попивал его маленькими глотками. Остальной народ подобным же образом наслаждался теплыми деньками начала хеленской осени и немало общительных людей толкалось в магазинах, закупаясь к предстоящим праздникам. В их разговорах я смог уловить намек на тревоги, уже распространявшиеся как пожар в низших слоях общества. Последние события оказали сильное влияние на интеллигенцию и, хотя она, может быть, устойчивей к подобному давлению, со временем оно надломило бы и её. Коллапс системы связи КомСтар был равносилен крупному землетрясению. Все знают, что земля не должна двигаться, поэтому когда она начинает трястись, это кажется просто неестественным. После такого не остается в конечном счете ничего, чему можно верить. Солнце всегда встает по утрам, но поднимется ли оно завтра? Может и нет. КомСтар всегда давал людям возможность общаться между планетами. Доступность связи была цементом, скреплявшим общество изнутри, поскольку способствовала формированию спроса на рынке и внушало новые идеи. Как только приходили новости о последнем писке моды на Новом Авалоне или Таркаде, начинало появляться все больше народа, желавшего того же. Промышленность развивала бешеную деятельность, стремясь удовлетворить образовавшийся спрос, а довольные потребители формировали довольное население. Пока люди считают себя не хуже всех остальных во вселенной, они счастливы. Средства массовой информации также могли оказывать как побуждающее, так и сдерживающее влияние. Проводя реформы Стоуна, Дэвид Лир ясно осознавал, что информация – ключ ко всему. Когда приходившие сообщения новостей восхваляли, скажем, народное творчество определенного национального меньшинства, или усилия местного движения по борьбе с загрязнениями окружающей среды, это побуждало людей имитировать подобное поведение. Когда приходившие новости порицали какую-нибудь несправедливость, все немедленно сплачивались, желая с ней бороться. Республиканские власти использовали этот рычаг воздействия, финансируя общественные программы и деятельность, позволявшие демонстрировать массам вдохновляющие результаты, а успешные действия такого рода порождали, в свою очередь, ещё большее количество стимулирующей информации. Я знаю, это звучит очень цинично, в основном, потому, что такая система включает в себя манипулирование сознанием населения. Однако такая манипуляция отличается от грубого принуждения, которое практиковал Рейс. Участие в общественных мероприятиях повышает самомнение людей. Те, кто уже имел республиканское гражданство, побуждаются к поддержанию положительного имиджа, а те, кто нет – бросаются во все тяжкие ради приобретения статуса гражданина. Долгое время проклятьем Внутренней Сферы была национальная вражда, и она ярче всего горела на пограничных мирах. Стоун знал, что самые спорные миры представляли собой очаги возникновения всех будущих конфликтов и именно поэтому среди интегрированных в Республику миров были некоторые из наиболее исстрадавшихся и легендарных в истории человечества. Он доказывал, что если станет возможным принести мир на такие планеты, то его можно будет распространить на остальную часть Внутренней Сферы. На протяжении двух поколений он преуспевал. Его отставка создала некоторые проблемы, но события по-прежнему шли мирно до тех пор, пока под удар не попали гиперимпульсные генераторы. Этот удар был весьма тяжел, поскольку оставил всех в темноте и неведении как насчет происходящего в мире, так и по поводу личностей людей, выведших из строя систему связи. Ржавый – возлюби его Боже, потому что никто другой его не полюбит – немедленно сделал скоропалительный вывод, что местный генератор вырубили люди из ПЭФ, потому что это были его любимые злодеи. Если бы у ПЭФ были средства, чтобы выводить из строя гиперимпульсные генераторы, им бы не пришлось прятаться по лесам и пытаться взорвать одну из опор «Марии». Тем не менее, его реакция не была полностью алогичной, и даже была более разумной по сравнению с некоторыми другими. Синдикат Драконов и Федеративные Солнца оспаривали друг у друга Хелен на протяжении многих лет. Планета переходила из рук в руки так часто, что нумизматика стала здесь небольшой отраслью промышленности. В некоторые годы лица на монетах менялись ежемесячно. Однажды смена власти произошла слишком быстро и на банкнотах оказались лицевая сторона куритян и обратная сторона с купюры федералов. Слушая людей в бистро в районе, населенном, по большей части, выходцами из Федсолнц, я слышал обрывки разговоров из разряда «мы и они». Банальные вещи типа «Ну, я слышал, что они…» и «Одно время я встречался с одной из них…» Тон разговоров повышался от мягкого до яростного, а затем очень драматично обрывался до шёпота, когда мимо проходил кто-то из горожан азиатского происхождения. Поскольку не было никаких указаний насчет того, кто в действительности вывел из строя гиперимпульсные генераторы, все могли фантазировать в свое удовольствие. Несмотря на то, что сегодняшние взрослые выросли в эру мира, в которой они прекрасно уживались с людьми различного происхождения, у них все равно были родители и родители их родителей, которые побывали в старых войнах или слышали старые истории от своих предков и передали их по наследству в незатейливой упаковке «В моё время…» Даже безо всяких усилий групп вроде ПЭФ, общество распадалось на части. – Ну-ка, оживай. Я глянул на Рея. – Чего тебе? Он кивнул в сторону здания полиции. – Дай ей пройти, затем садись на хвост. Я подгоню ховер. Держи её в поле зрения, но не дай себя заметить. – Она – твоя цель? – леди Лейквуд начала спускаться по лестнице. – За неё полагаются премиальные. Не выпускай её из виду. Я кивнул и поднялся с сиденья, после чего перемахнул через невысокое ограждение, отделявшее бистро от прохожей части тротуара. Я влился в поток пешеходов достаточно легко и умудрился не потерять её. Этому способствовал её высокий рост и даже больше – поклоны, которые отвешивали узнававшие её. Я следовал за ней по другой стороне улицы, то есть имел очень хорошую позицию для наблюдения. Но я знал, что даже так мои шансы не упустить её и остаться незамеченным минимальны. Хорошо организованная слежка вроде этой потребовала бы дюжину человек, причем снабженных средствами радиосвязи, чтобы можно было менять группы и охватить разные пути, по которым она могла проследовать. Она заскочила в магазин, затем вышла из заднего выхода и исчезла. Это предполагало две вещи. Первое – она заметила, что за ней следят. Вторая – она хотела уйти от слежки. К несчастью для меня, слежку она действительно заметила, но убегать не собиралась. От внимания Рэя ускользнула одна деталь – будучи рыцарем Республики, леди Джанелла Лейквуд имела персональную охрану. Эта охрана состояла из двух довольно крупных личностей, одной особи мужского пола и одной – женского. У них были такие угрюмые физиономии, как будто они подавали заявления на зачисление в «Похоронный марш Стоуна» и получили отказ. Они появились позади меня ещё до того, как я успел их заметить, подхватили под руки и быстро промаршировали со мной в переулок. Там женщина прижала меня к стене и обыскала, в то время как мужчина говорил с кем-то через своё устройство связи. Шмон был не так плох, как мог бы быть. Руки ощупали все нужные места безо всякой застенчивости, но давление было совершенно чрезмерным. Если бы она исследовала меня чутьчуть подольше, можно было бы пропустить ближайший медосмотр, что было бы весьма кстати, поскольку в сэкономленное время я бы выбрал кирпичную крошку из левой щеки. Когда меня наконец развернули, я оказался лицом к лицу с леди Лейквуд. – Гоняетесь за мной, да? – Только в ваших мечтах. – Даже в мечтах себе такого представить не могла, мистер Донелли. – Она скрестила руки и устремила на меня свой взор, горевший чистым малахитовым пламенем. – Слышала о вас кое-какие интересные вещи. Вы угрожаете командующему Рейсу. – Пьяная болтовня, как вам прекрасно известно. Мне бы следовало написать на него заявление, иск подать и все такое. Он прогнил как труп месячной давности. – Я негодующе повел плечами, встревожив её сторожевых собак. – Так что, может быть, я появился у управления полиции, чтобы увидеть его и обматерить, ну, вы понимаете, а потом увидел вас. Я подумал, я могу вам кое-что рассказать, но передумал, когда вот эти ваши Джек и Джилл станцевали моей щекой по вот этой стене. – Что вы собирались поведать мне, мистер Донелли? – Я тут расспрашивал народ и, говорю вам, Рейс – гнилой товар. То же, что он сделал со мной, он делал и с другими. – Я фыркнул. – В прошлом, когда Республика ещё была на что-то способна, его бы остановили. Её подбородок вздернулся. – Вы можете что-либо доказать? – Файлы, улики и тому подобное? Здешние простые люди не обладают ничем похожим, но это ещё не значит, что они не знают правды. Вы могли бы начать с той поры, когда он работал надзирателем в местной тюряге и копать оттуда. Он грязный тип, вы это увидите. – Точно как я и думала. У вас ничего нет. – Она покачала головой. – Давайте-ка я вам подкину тему для размышлений, мистер Донелли. Вы пытаетесь прыгнуть выше головы, если решили навредить командующему Рейсу своими необоснованными инсинуациями. Это особенно актуально потому, что вы заработали себе репутацию лжеца. – Я – не лжец! Лейквуд взглянула на Джека. – Объект был замечен в рыночном бистро два часа семнадцать минут назад. После выхода Вашей Светлости из здания полицейского управления, начал слежку. Был задержан по вашему приказу. Меня качнуло назад к стене. – Ну ладно, я хотел встретиться с вами. Рейс отнял у меня работу. Я думал, я смогу попросить вас о помощи. У меня же ничего нет. В разговор вклинилась Джилл. – Одежда новая, но на куртке нет никаких ярлыков и бирок. – Ничего, мистер Донелли? Вы уверены, что сейчас не пытаетесь солгать? – Знаете что? Идите к дьяволу и вы и ваша Республика. Я невиновный человек, который оказался в неправильное время в неправильном месте, где для полицейских, которыми командовал идиот, все кончилось плохо. И за это он меня уничтожает. Вы меня уничтожаете! Как только я смогу выбраться с этого куска камня, я навсегда свалю из Республики. Я уеду… я уеду… Я уеду в Капелланскую Конфедерацию, где у людей еще остались какие-то права! Лейквуд улыбнулась и при других обстоятельствах мне бы понравилась её улыбка. – Потрясающий спектакль, мистер Донелли, но за время моей службы в качестве рыцаря Республики я кое-что усвоила. Истинно невиновные не протестуют так страстно и так красноречиво. Вы влипли во что-то серьезное и вы напуганы. Так и должно быть. Вам следует явиться ко мне с повинной и рассказать обо всем, пока ещё не поздно. – О, вы обо мне ещё услышите, можете быть уверены. – Я провел рукой по щеке, смахивая кирпичную крошку. – А сейчас, вы собираетесь шить мне ещё одно дело или я свободен? Лейквуд шагнула в сторону и повела рукой в сторону тротуара. – Это же Республика, мистер Донелли. Вы определенно свободны. Я расправил плечи и, собрав так много достоинства, как только смог, прошествовал из переулка. Этому совсем не помогал один мой, и без того слишком большой, ботинок, болтавшийся на ноге. Я глянул вниз и заметил, что Джилл, должно быть, развязала на нём шнурки, когда меня обыскивала. Я воздержался от того, чтобы повернуться и выдать в её адрес какое-нибудь остроумное замечание и продолжил идти. Я дошел до следующего перекрестка и перешёл дорогу, затем пошёл вниз по улице. Со временем меня нагнал Рэй в ховере и открыл для меня дверцу. В совершенно мерзком настроении я забрался в салон рядом с ним и пристегнулся. – Расскажи что случилось. – Не здесь. Убедись, что за нами нет хвоста, затем остановись где-нибудь, где можно выпить. Мне нужно выпить. – Я опустил солнцезащитный козырек и воспользовался зеркальцем, прикрепленным к его внутренней стороне, чтобы осмотреть повреждения, нанесенные моей щеке. – Чертовы подонки. Рэй хихикнул, заложил на ховере пару кругов по городу, затем направился к какой-то пивной. Припарковавшись ниже по улице от неё он взглянул на меня. – Пойдет? – Да, прекрасно. Теснота салона ховера делает некоторые действия затруднительными. Кувыркаться с Джилл, например, было бы просто невозможно. Аналогично, довольно сложно приложить кому-то как следует, но въехать левым локтем в лицо Рэя оказалось очень просто. Его голова запрокинулась назад и отскочила от подголовника. Я опустил на неё свою левую руку, схватил его за волосы и впечатал его лицо в руль. Изогнувшись на сиденье, я расстегнул его ремень безопасности, затем потянулся через салон и распахнул дверь с его стороны. После этого я выпихнул его из двери. Я выскочил со своей стороны прежде, чем он успел сделать больше, чем просунуть под себя руки. Ударом ноги я захлопнул дверь, ну или попытался это сделать, насколько было возможно, учитывая, что закрыться ей мешала его грудная клетка. Он слабо вскрикнул и стонал, когда я вытащил его из машины и бросил на кучу мусора. Из носа Рэя шла кровь и он обнимал руками свои покалеченные ребра. Я схватил его за светлые волосы и задрал голову. – У тебя одна возможность дать правильный ответ или ты останешься здесь с раздавленной глоткой. Это была твоя идея – использовать меня как наживку, чтобы засветить телохранителей Лейквуд или у тебя был приказ? Под его правой ноздрей вздулся кровавый пузырь, затем лопнул. – Приказ. Мистера Ловкого. – Ловкого? – Босса, мы так его зовем. Я выудил из кармана бутылку воды, немного отпил, после чего вылил оставшуюся на его лицо, чтобы смыть кровь. – Хорошо, сейчас ты позвонишь мистеру Ловкому. Я жду его на месте нашей встречи к тому времени, как мы доберемся. Рейс уже однажды использовал меня как наживку, а сейчас это сделал Ловкий. Следующий, кто это сделает, станет покойником. Скажи ему, что я не наживка – я крючок, и если он хочет поймать Рейса, то ему нужно прикрепить меня к леске. |
||
|