"Тракт. Дивье дитя" - читать интересную книгу автора (Далин Максим)

Устаревшие, диалектные и просторечные слова

Река Хора, как и город Преображенск – вымышленные географические названия. Будем считать, что дело происходило где-то за Уралом, на некоем абстрактном северо-востоке – а потому в тексте использованы слова из поморских, сибирских и уральских говоров.

Полоротый – разинувший рот, разиня.

Скитник – житель скита, раскольник.

Кипрей – иначе иван-чай, северное травянистое растение; его можно заваривать в очень пристойный напиток чайного вкуса. Заменял чай, изрядно дорогой на севере.

Стоочитый – имеющий сто очей, стоглазый. Очевидно, Матрена имеет в виду серафима, как она его себе представляет.

Укроту настоящую не дали – не укротили или не укоротили, не обуздали.

Природный – здесь в значении «прирожденный», «кровный». Балка – овраг. Колодники – каторжники. Чертознай – тот, кто водится с чертом, ведьмак. Лес виднелся в конце порядков – «порядком» (в смысле – «порядок домов» или «дома, стоящие по порядку») поморы называли деревенскую улицу. Большуха – старшая женщина в доме (как большак – старший мужчина). Табашник – курильщик табака, со времен Петра Первого считаемый староверами большим грешником. Беси – бесы. На юру – на открытом высоком месте. Выкрашенный в дикой цвет – в серо-голубой. Платье сшито капотом – платье без талии и турнюра, домашняя одежда. Лазаря поешь – сказание о Лазаре, Алексее – божьем человеке и Голубиной Книге обычно пели нищие на церковной паперти. В переносном смысле – прикидываешься беднее, чем есть, зря, напрасно жалуешься на судьбу. Отблеск ивановых червячков – иванов червячок – светлячок, встречающийся в северных лесах в августе. Светится бледно-зеленоватым мерцающим светом. Кулугур, кулугуры – пренебрежительное название раскольников. Слега – жердь. Навь, навьё – жители загробного мира, выходцы «с того света», в отличие от дивьего люда – хранителей мира живых. Обережные – охрана, стража. Лядащие – тощие, хлипкие. Чугунка – железная дорога. Книжка гражданской печати – напечатанная послереформенным упрощенным «петровским» шрифтом, в отличие от церковной печати старинных книг. Растрощенный – расщепленный, раздавленный. Пытал – обычно «пытался», «пробовал», так и в контексте. Реже – «спрашивал». Рдяный – темно-красный. Шабры – соседи.