"Китайские истории" - читать интересную книгу автора (Матлин Александр)Когда русский с китайцем были братья навекОтзвуки тех далёких времён всё ещё раздаются в Китае слабым эхом. То встретишь на улице уродливую допотопную машину, оказывается — «Волга». То вдруг заметишь удивительную схожесть военных знаков отличия. То увидишь инженерные стандарты, мучительно знакомые, явно скопированные с советских, и повеет далёкой скучной молодостью. Молодёжь учит английский — и в школах, и в институтах. А кто постарше, те учили язык старшего брата — русский. Так что половина китайского населения знает «спасибо», «до свиданья» и тому подобное. Машинистка по имени мисс Цо радостно доложила мне, когда нас познакомили, что она учила в школе русский язык. Это она сказала по-китайски, через переводчика. — Ну, давай поговорим, — обрадовался я, переходя на русский, но мои слова упали в пустоту. Наверно, мисс Цо была плохой ученицей. Я сказал очень медленно: — Как. Тебя. Зовут? И это не помогло. Я попросил через переводчика: — Пусть скажет что-нибудь. Что помнит. И мисс Цо с готовностью выложила на хорошем русском языке: — Наша партия — великая, славная и могучая! Больше она ничего не помнила. Похоже, что её плохая успеваемость компенсировалась идеологической подкованностью. |
|
|