""Проблема кодировок": стечение обстоятельств или стратегический замысел?" - читать интересную книгу автора (Кармышев Павел)Приложение #1. Предыстория «проблемы кодировок».Первой системой кодирования, в которой для представления символов естественных языков применялись двоичные последовательности (а в современной компьютерной технике используется тот же самый принцип), была система, которую в 1874-м году реализовал француз Ж. Бодо в своём «печатающем телеграфе». Заметим, что в то время телеграф был ничуть не менее передовым изобретением в сфере ИТ, чем в наше время – компьютер. Система Ж. Бодо широко применялась и в XX веке, до тех пор, пока телеграф как средство связи окончательно не уступил свои позиции телефону. В 1932-м году CCITT (ныне – ITU-T) зарегистрировал её в качестве международного стандарта под названием «International Telegraphic Alphabet №2», т.е. «Международный алфавит №2 для телеграфа». Обратим внимание на следующие немаловажные обстоятельства: Несмотря на то, что на Земле насчитывается более 2500 естественных языков, система, предложенная Ж. Бодо, обеспечивала работу с буквами только одного языка. Заметим, что это был не французский язык, так как в оригинальной версии системы Ж. Бодо не был предусмотрен ряд букв, используемых во французском языке (например, «É»), и даже не латинский – это был английский язык; как известно, в латинском алфавите, в отличие от английского, нет буквы «W», а в системе Ж. Бодо она была предусмотрена. Из-за технических ограничений, существовавших в XIX веке, в системе Ж. Бодо был использован метод кодирования, при котором каждый символ представлялся с помощью двоичной последовательности длиною в 5 бит, а в таблице символов было всего 64 позиции (как В той версии системы Ж. Бодо, что была стандартизирована CCITT как «Международный алфавит №2 для телеграфа», 52 из 64-х позиций в таблице символов были зарезервированы под символы английского языка, цифр и знаков препинания. 9 позиций были зарезервированы под управляющие работой «печатающего телеграфа» двоичные последовательности. Таким образом, для представления символов всех прочих языков оставались 3 позиции, наличие которых CCITT посчитал достаточным основанием для названия данной системы кодирования «международной»… |
|
|