"Стёртые буквы" - читать интересную книгу автора (Первушина Елена Владимировна)21И все же этот бесславный поход дал Андрету определенную пищу для размышлений. Еще год или даже полгода назад Келад не выглядел так скверно. Скорее всего, болезнь обострилась внезапно. И примерно в то же время, когда стало ясно, что Келад умирает, пропал Ней. Могло ли такое совпадение оказаться случайным? Казалось бы, все наоборот — I после смерти Келада вся гипотетическая власть молодого человека рассыплется в прах. Если только… Ну да, если дело не связано с завещанием. Разумеется, сам Ней не составлял завещания, на это у Келада есть свой юрист. Но Кукушонок мог быть свидетелем, а мог подслушать разговор или подсмотреть текст. На него это совершенно не похоже — не то, чтобы он был уЖ так кристально честен, просто, на взгляд Андрета, недостаточно расторопен. Но предположим, он все же каким-то образом узнал содержание завещания и решил заняться не только ночным браконьерством, но и дневным шантажом? Но что такое он мог узнать? Какие сюрпризы могут быть в завещании Келада? Еще один внебрачный ребенок? Стоп! А что если этот ребенок и есть сам Ней? Андрет прикинул даты и сроки. Вроде, подходит. И та забота, с которой Келад всегда относился к Эларе и Кукушонку, находит свое объяснение. Тогда получается, что молодой приказчик просто прикрыл грешок своего хозяина, получил солидную мзду и смотался по-быстрому. Вполне вероятно. Только доказать это будет невозможно. Как выяснишь, кто с кем спал двадцать лет назад? Элару не спросишь, особенно сейчас. Да и интересоваться у Келада содержанием его завещания как-то не слишком красиво. Ксанта уже поджидала Андрета на террасе «Болтливой рыбы», и едва они вышли за ворота, Андрет поспешно изложил ей и события нынешнего утра, и свои новые теории. — Во всяком случае это обязательно надо проверить, — сказала Ксанта. — Ты не волнуйся, я что-нибудь придумаю. Только тут Андрет заметил, что она сегодня причесана по-новому — скрутила волосы в жгут высоко на затылке, как будто хотела лишний раз подчеркнуть свое безобразие. Это показалось Андрету ужасно трогательным, и он в очередной раз почувствовал себя свиньей. «Только бы нынешний вечер пережить, — думал он, — а там мы уж как-нибудь…» Но вечер, которого так боялся Андрет, прошел на редкость тихо и мило. Кэми смущалась и суетилась, но не слишком. Ксанта восхищалась котами, коты восхищались ксантиным уменьем чесать за ушами и гладить по шейке. Андрет (молча, тайно) восхищался ксантиным жестом, когда она, присев на корточки, протягивала коту ладонь, но не касалась его, позволяя ему самому обнюхать пальцы, самому принять решение и пометить ее своим запахом, потершись ушами и заушными железами об руку. Но вот в разговоре с Кэми Ксанте изменял всегдашний такт, и она откровенно лебезила, преувеличенно восхищаясь и обстановкой, и сервировкой, и блюдами. Даже в голосе проскакивали восторженно визгливые нотки. Ни дать ни взять — бедная родственница, из милости приглашенная на семейный праздник. Но Кэми не знала всегдашней Ксанты и, видимо, думала, что так и должно быть. Разговор шел о том, о сем, вспомнили, разумеется, и о Нее и, прислушавшись к болтовне женщин, Андрет заметил, что Ксанта тихо-тихо незаметно гнет свою (точнее, его) линию. — Так и что же тот парень, отец Кукушонка? — спрашивала она. — Я слышала в городе его не любили. Что, совсем пустой человек был? — Я его и не видела почти… — отвечала Кэми. — Я тогда еще совсем девчонкой была. А не любили его, говорят, за то, что слишком большую власть себе забрал. Господин Келад тогда почитай что в Кларетте дневал и ночевал — говорят, его тесть очень не хотел свою дочь отдавать, так господин Келад год или два дома не появлялся — за жену при Храме служил. Вот тот парень (как бишь его звали, уже не упомню!) почитай все хозяйство к рукам и прибрал. Так что его бы так и так выгнали. Андрет мысленно поаплодировал Ксанте и мысленно поставил крест на своей последней идее. Оказывается, когда Элара затяжелела, Келада и вовсе не было в городе — он сватался к другой. Ну ладно. По зрелому размышлению, Андрет решил, что и сама идея была нехороша. Даже будь Ней упомянут в завещании как внебрачный сын Келада много ему не светило бы. Проще дать денег или пристроить на какую-нибудь работу (в Кларетте, например), чем устраивать такую сложную ловушку. Нет, дрянь идея, честно говоря. Потом на ум ему пришло еще кое-что. Если все было так, как говорит Кэми, Сурви никак не мог, сидя под столом, колоть пером ноги отца Нея. Когда того с позором прогнали из Дивного Озерца, никакого Сурви еще в заводе не было. Конечно, Кэми могла ошибиться. Но это маловероятно, память у нее хорошая. Да и в любом случае узнать, когда родился Ней, а когда Сурви не так уж трудно — сходить завтра еще раз в храм на мысу, и все дела. Но если Кэми права, получается, что Сурви врет. И что самое худшее, врет без всякой причины. Без малейшего повода. Хочет показаться старше? Перед Андретом? Да с какой радости?! Углубившись в свои мысли, Андрет и не заметил, что женщины уже прощаются. Разумеется, он поспешно вскочил и вышел вслед за Ксантой, чтобы проводить ее. Однако едва они дошли до первой лестницы, Ксанта обернулась и решительно сказала: — Хватит тебе уже за мной хвостом шляться. Погляди на себя — совсем с лица спал. Иди-ка отдыхай. Светло еще — сама дойду. Впервые, с тех пор, как она появилась в Дивном Озерце, Ксанта перешла на язык Королевства, и Андрет в который раз поразился давно подмеченной странности — на языке городов Мешка Ксанта говорила на редкость чисто, чище даже, чем урожденные жители Венетты, но стоило ей заговорить на языке Королевства, как образованная женщина из хорошей семьи мгновенно исчезала, а на смену ей появлялась хоть и бойкая, но полуграмотная крестьянка или служаночка, которую только что привезли из деревни в город. Впрочем, он одинаково любил ее в обоих обличьях. — Что ж ты, милка моя, нынче такая до меня неласковая? — ответил он на том же языке. — Али не люб стал? Ну что ж, прощай, коли гонишь. — Прощай до завтра, — отозвалась Ксанта, и, не тратя больше времени на разговоры, стала спускаться по лестнице. Но Андрет еще помедлил, глядя ей вслед, а потом негромко произнес несколько слов на языке, который, как ему казалось, он давно уже забыл. И вот теперь ему вдруг ни с того ни с сего припомнилась песенка, одна из тех, что распевали двадцать лет назад на улицах Юнатры. Говорили, что она сложена одним из смертных возлюбленных Дейи и обращена к самой богине, но едва ли кто-то всерьез в это верил. И вот в сгущающихся сумерках Андрет неслышно, одними губами, прошептал: Когда в лихорадке я буду лежать, Кто же тебя поведет танцевать? И если смерть застучит у ворот, Кто поцелует медовый твой рот? И добавил: — Волосы-то распусти. Теперь уже можно. |
||
|