"Чубо из села Туртурика" - читать интересную книгу автора (Вангели Спиридон Степанович)АИСТ ХАРАЛАМБВ селе говорили, что яйцо, из которого он вылупился, — лежало в шляпе. Иначе он бы не был таким сообразительным. А гнездо он себе соорудил на крыше дедушки Пантелея. Дед жил один, и аист тоже. А звали аиста — Хараламб. По-русски — Харлампий. И вот, как только аист заметит в трубе трещину, он тут же бегом летит к Рэуту. Принесёт глины и трубу замажет. Смышлёный аист! Ещё и напишет на глине клювом — «X». Мол, это Хараламб дыру заделал. Особенно нравилось аисту гвозди забивать. Недаром до Пантелея он жил целое лето на сарае у одного плотника. А дом-то у дедушки Пантелея был старый, и крыша у него протекала. Когда дождь заворачивал к ним во двор, дедушка расставлял на чердаке миски, кастрюли, вёдра, тазы. У аиста был свой молоток — клюв. И вот он принимался за дело. Целый день крышу чинил. Здесь дощечку приколотит, там кусок картона. Забудет кто-нибудь на улице галоши, — на другой день они уже на крыше деда Пантелея. Аист и галоши к крыше прибивал, чтоб она не текла! — Доброе утро, аист Хараламб, — говорили соседи, проходя мимо. Поднимет сосед руку к шляпе, а на голове-то никакой шляпы нет. Уже её аист Хараламб к крыше приколотил. — Ну что тут поделаешь, — махнет рукой сосед. — Хараламб знает своё дело! В конце концов собралось на крыше у деда Пантелея много всякого добра: зонтик, портфель, восемь шапок, девять шляп и даже книжка для чтения. В хорошую погоду Хараламб её перелистывал. Люди снизу думали — птица картинки смотрит, а Хараламб читал. Почитает — летит куда-нибудь и что-нибудь домой тащит — к крыше приколачивает, ну, например, мыльницу или сапог. — Слушай, Хараламб, — смеялся дед Пантелей. — Не напороться бы нам на неприятности. Но никто в милицию жаловаться не ходил, а некоторые даже хвастались, что отдали свои шляпы по доброй воле, чтоб дождь не заливал крышу деда Пантелея. — Ты дома, Хараламб? — услыхал как-то аист голос ласточки Пакицы. Не успел ответить он, дома или нет, а ласточка и говорит: — Слушай, ты ведь жил на сарае у плотника. Всё понимаешь. Скажи, что теперь делать? Скоро зима, а Гиочика в доме спать не может. Надо ей в тёплые края перебираться. Стал думать Хараламб. Думал до полуночи, в темноте и позабыл, что на одной ноге стоит. Как луна взошла — стал на другую. А утром начал стучать — стук-стук, ток-ток — и стучал до тех пор, пока не смастерил вертушку. Не больно красивой получилась вертушка, но когда ветер дул, хорошо крутилась. — Ну и Хараламб, — восхищалась ласточка. — Смышлёный малый! — Возьмёт вертушку в руки, — объяснял Хараламб, — и полетит в тёплые края. — А если ветра не будет? Крепко задумался Хараламб. — Гаврилка поможет, — сказал наконец он. — Это мы мигом, — обрадовался Гаврилка, который крутился неподалёку, — Домчу бесплатно. — Гаврилка парень ненадёжный, — сказала Пакица, — легкомысленный. — Да что вы, ей-богу, — сказал Гаврилка. — Что я, не понимаю? — Мы ему к бороде шляпу привяжем, — сказал Хараламб. — Полетит Гиочика вместе со своим домом. — Да чего хочешь ко мне привязывайте! — смеялся Гаврилка. — Хоть сарай! — А вдруг на север махнёт? — беспокоилась ласточка. — Да ведь мы привяжем шляпу, а не шапку! — Нужно бы, чтобы с Гиочикой хоть какой-нибудь лётчик полетел, немного управлял бы Гаврилкой, — настаивала Пакица. — Да что я — лошадь, что ли, чтоб мною управлять? — сердился Гаврилка. И всё-таки аист Хараламб думал ещё денёк, а потом полетел к Чубо на башню. — Привет, Чубо, — сказал он. — Я слыхал, что у тебя Мизинец больно развитой. Не хочет ли он поработать лётчиком? Надо Гиочике на юг улетать. — На юг? — переспросил Чубо и огорчился. Он и забыл, что скоро зима. А Мизинец ужасно обрадовался. — На юг, на юг, хочу на юг! — заорал он от радости. — Отпусти его, отец, — сказал Большой палец. — Пускай летит. — Ладно, — сказал Чубо. — Лети. Мизинец тут же превратился в маленького человечка, спрыгнул аисту на спину. — Надо поучить тебя немного географии, — сказал Хараламб и вместе с Мизинцем полетел к себе на крышу. Всю ночь плохо спал аист — боялся, как бы не пришла кошка и лётчика не проглотила. Заснул он только под утро, но тут же проснулся: Мизинец у него на носу зарядку делал. — Вставай, дядя Хараламб, — кричит. — Утро! Так и не выспавшись, полетел Хараламб на озеро. И только заметил лягушку, только клюв поднял, а Мизинец кричит: — Привет, лягушка! Лягушка и спряталась. Кое-как поймал Хараламб пескарика, понёс его на завтрак деду Пантелею. Прошло несколько дней, и всё было готово к отлёту. Пакица связала для лётчика тёплую кофту, шапочку из перьев, чтобы не замёрз в дороге. Ведь придётся лететь и ночью, когда даже звёзды дрожат от холода. А Гиочика всё в той же шапочке, в зелёном платье и как всегда — босиком. Стали искать Гаврилку. Хараламб и Пакица облетали всё вокруг, но Гаврилки нигде не было. Наконец и он примчался. — Скворца провожал, — объяснил он, запыхавшись. Гаврилка подлетел к башне, и Чубо крепкой верёвочкой привязал к его бороде шляпу дедушки Далбу. Лётчик стоял в шляпе с биноклем на шее, сзади него устроилась Гиочика. — Ну, что ж, пора, — сказал Хараламб, — прощайтесь. — И оглянулся на дом деда Пантелея. — Вот, возьми, — сказал Чубо Гиочике. — Это — тебе. И он протянул ей маленький бочонок. — В нём голубой домашний воздух. Пригодится вам в чужих краях. — Мио, Чубо… Все расцеловались, и взлетела ласточка Пакица, а за нею и другие ласточки. Осторожно, мягко взлетел Гаврилка, и тяжело поднялся в воздух аист Хараламб. Так и полетели они — впереди ласточки, за ними Гаврилка, и последним летел Хараламб. — Ну, счастливого пути, — говорили жители села Туртурика и махали вслед улетающим. Они все собрались на улице. Здесь были и мать Чубо, и его отец, и дядя Тоадер, и дед Пантелей, и Мельничный Дядька махал с мельницы бородой. — Будь осторожен, Гаврилка! — крикнул вдогонку Чубо. — Не учите меня жить, — бормотал Гаврилка себе под нос. Долго ещё стоял Чубо на башне и под вечер увидел маленькую звезду, мерцающую на юге. «Это, наверно, Лио», — подумал он. Это и вправду была Лио, она показывала дорогу улетающим на юг журавлям. Чубо спустился с башни, подошёл к конуре, в которой подрёмывал старый пёс Фараон. — Почитай, — сказал Чубо и протянул Фараону пожелтевший листок. — Гио, чио, ика, — прочёл по складам Фараон. — Жди меня весной. |
||||||||
|