"Удивительные приключения дядюшки Антифера" - читать интересную книгу автора (Верн Жюль)ГЛАВА ДЕВЯТАЯ, в которой одна точка в географическом атласе дядюшки Антифера тщательно подчеркнута красным карандашом В то время как Пьер-Серван-Мало Антифер в паре со своим другом Жильдасом Трегоменом отплясывал бешеную фарандолу[76], Эногат и Жюэль направились в мэрию и оттуда в церковь. В мэрии старый толстый чиновник из отдела регистрации гражданских актов, специалист по брачным делам, фабрикующий медовые месяцы, показал им в витрине объявлений уже составленное по всей форме оглашение помолвки. В кафедральном соборе викарий[77] обещал им мессу[78] с хорошими певчими, проповедью, органом и колокольным звоном — все великолепие, предусмотренное свадебным церемониалом. Как счастлива была молодая чета, получив разрешение монсеньера[79] на вступление в брак двоюродных брата и сестры! С каким нетерпением — Жюэль, в отличие от Эногат, даже не старался этого скрыть — ждали они пятого апреля — даты, вырванной у дядюшки в минуту его нерешительности. С каким упоением занимались они приготовлением к свадьбе, приданым невесты и ее нарядами, обдумывали меблировку и убранство уютной комнаты в первом этаже, куда щедрый Трегомен ежедневно приносил новые безделушки, некогда приобретенные им у прибрежных жителей Ранса!.. Среди этих вещиц была и маленькая статуэтка богоматери, украшавшая в свое время каюту «Прекрасной Амелии». Трегомен без малейших колебаний решил подарить ее новобрачным! Разве он не был их наперсником, и могли ли они найти лучшего, более верного хранителя своих надежд, своих планов на будущее? И раз двадцать на день по любому поводу этот добряк повторял: — Дорого бы я дал, чтобы свадьба была уже позади, чтобы вы покончили со всеми формальностями и у мэра и у кюре![80] — Но почему, мой милый Трегомен?.. — тревожно спрашивала девушка. — Он стал таким чудаком, этот старина Антифер, — как оседлает своего конька, так и поскачет за своими миллионами!.. Жюэль был согласен с Трегоменом. Когда целиком зависишь от дядюшки, — превосходного человека, но все же… слегка тронутого, — ни за что нельзя поручиться, пока окончательное «да» не будет произнесено в присутствии мэра. Ведь у моряков жизнь складывается не так, как у других людей. Время у них не терпит! Либо ты останешься холостяком вроде капитана каботажного плавания и хозяина габары, либо женись немедленно, если позволяют обстоятельства и есть на то разрешение. А Жюэль должен был уйти в плавание в качестве помощника капитана на трехмачтовой шхуне торгового дома Ле Байиф. И тогда — подумать только — сколько месяцев, сколько лет он будет носиться по морям и океанам в тысячах лье от родного дома, оторванный от жены и от детей, если бог благословит их союз! А это вполне возможно. Семьи моряков обычно бывают многодетными. Разумеется, Эногат, как дочь моряка, свыклась с мыслью, что длительные плавания Жюэля будут надолго разлучать ее с мужем, и она даже не представляла себе, что может быть иначе. Тем больше оснований не терять ни одного дня, раз предстоят неизбежные и долгие разлуки!.. Вот об этом-то и беседовали на обратном пути молодой капитан и его невеста, покончив в то утро с деловыми визитами. Каково же было их изумление, когда они увидели двух возбужденно жестикулировавших и явно чем-то встревоженных иностранцев, вышедших из знакомого нам дома на улице От-Салль! Что понадобилось этим людям от дядюшки Антифера? У Жюэля мелькнуло подозрение, что произошло нечто из ряда вон выходящее. Подозрение скоро сменилось уверенностью: с верхнего этажа раздавались шум и пение какой-то импровизированной песни, припев которой был слышен у самого конца крепостной стены. Неужели дядюшка окончательно рехнулся? Неужели этим завершилась одержимость злополучной долготой? Мозговое повреждение?.. Если не мания величия, то по меньшей мере мания богатства?.. — Что здесь происходит, тетя? — спросил Жюэль у Нанон. — Ваш дядя танцует, дети. — Но не может же от этого сотрясаться весь дом? — Но там еще Трегомен… — Как! Трегомен тоже танцует?! — Должно быть, он боялся перечить дядюшке, — решила Эногат. Все трое поднялись наверх. Тут уж им стало ясно, что Антифер действительно помешался, когда они увидели его в бешеной пляске и услышали, как он кричит во весь голос: С ним вместе пел красный, пылающий, близкий к апоплексическому удару добряк Трегомен: И тогда Жюэля осенило: так вот почему выходили из дома те два иностранца!.. Значит, злосчастный посланец Камильк-паши все-таки появился… При этой мысли молодой человек побледнел и остановил Антифера, не дав ему закончить очередной пируэт: — Дядя, вы получили… — Да, племянничек, получил! — Он получил, — подтвердил Жильдас Трегомен и в изнеможении упал на стул, сломавшийся под такой тяжестью. Спустя несколько минут, когда Антифер слегка отдышался, Эногат и Жюэль узнали обо всем, что произошло со вчерашнего дня: о приходе Бен-Омара со своим главным клерком, о попытке вымогательства письма Камильк-паши, о содержании завещания, о точном определении долготы для установления координат острова, в недрах которого зарыты сокровища… Дядюшке Антиферу оставалось только наклониться, чтобы их взять! — Но, дядя, если уже известно, где находится это самое гнездышко, им ничего не стоит опустошить его раньше вас! — Позволь, позволь, племянничек! — воскликнул дядюшка Антифер, пожав плечами. — Неужели ты считаешь меня дурачком, способным отдать им ключ от сейфа с драгоценностями? Жильдас Трегомен, со своей стороны, подкрепил это заявление выразительным жестом отрицания: — …от сейфа, в котором хранятся сто миллионов! Пресловутые «сто миллионов» так раздули щеки Пьера-Сервана-Мало, что, казалось, он вот-вот задохнется. По-видимому, он надеялся, что эта новость будет встречена криками восторга, но его постигло жестокое разочарование. Как! Золотой дождь, которому могла бы позавидовать Даная[81], ливень из алмазов и драгоценных камней падал на этот жалкий домишко на улице От-Салль, а они и руки не протянули, чтобы подхватить его, и не ломали крышу, чтобы не потерять ни капли! Да, это истинная правда! Торжественное заявление о ста миллионах было встречено ледяным молчанием. — Ах, так! — вскричал дядюшка Антифер, поочередно обводя взглядом сестру, племянника, племянницу и своего друга. — Почему у вас такие постные лица! Разве задул встречный ветер? Несмотря на грозный окрик, физиономии присутствующих нисколько не повеселели. — Как, — продолжал дядюшка Антифер, — я сообщаю вам, что теперь я богат, как Крез[82], что я вернулся из Эльдорадо[83] на корабле, доверху нагруженном сокровищами, что ни у какого набоба не наберется столько золота, а вам даже в голову не приходит поздравить меня?.. Молчание. Потупленные взоры. Нахмуренные лица. — А ты что скажешь, Нанон?.. — Да, братец, это хорошие деньги… — «Хорошие деньги»!.. Стоит лишь захотеть — и в течение целого года вы можете тратить каждый день по триста тысяч франков на еду!.. А ты, Эногат, ты тоже считаешь, что это хорошие деньги? — Боже мой, дядя! — ответила молодая девушка. — К чему такое богатство?.. — О, я знаю. Я хорошо знаю этот припев: «Не в деньгах счастье!» И вы такого же мнения, господин капитан дальнего плавания, и вы так думаете? — в упор спросил племянника дядюшка Антифер. — По-моему, — ответил Жюэль, — этот египтянин должен был заодно оставить вам в наследство и титул паши, потому что столько денег и никакого титула… — Хе-хе… Антифер-паша… — произнес, улыбаясь, Трегомен. — А ты помалкивай, лодочник! — прикрикнул на него Антифер таким тоном, словно приказывал брать рифы[84] на парусах. — Не вздумаешь ли еще ты меня высмеивать, бывший капитан «Прекрасной Амелии»? — Я — тебя, моего достойного друга? Упаси меня боже! — ответил Трегомен. — И, если тебя так радуют твои сто миллионов франков, я приношу тебе сто миллионов поздравлений… Действительно, почему вся семья так холодно отнеслась к событию, вызвавшему у хозяина дома ликование? Может быть, он теперь уже и не мечтал о блестящих партиях для племянницы и племянника?.. Может быть, он уже отказался от мысли запретить или отсрочить свадьбу Жюэля и Эногат, хоть он и получил долгожданную долготу раньше 5 апреля? По правде говоря, все это очень тревожило Эногат и Жюэля, Нанон и Жильдаса Трегомена. Трегомен решил вызвать своего друга на объяснение… Лучше узнать сразу, каковы его намерения. По крайней мере, можно будет поспорить с этим ужасным человеком и заставить его прислушаться к здравому смыслу. Нельзя же позволить ему вариться в собственном соку! — Послушай, старина, — мягко сказал Трегомен, — предположим, что эти миллионы уже у тебя… — Предположим?.. А зачем мне предполагать?.. — Хорошо, будем считать, что они уже у тебя… И вот ты, такой простой человек, привыкший к скромной жизни, скажи, пожалуйста, что ты намерен с ними делать? — Все, что мне заблагорассудится, — сухо ответил дядюшка Антифер. — Ведь я надеюсь, ты не собираешься купить Сен-Мало?.. — И Сен-Мало, и Сен-Серван, и Динар, а если захочу, то в придачу еще и этот дурацкий ручей Ранс, в который вода заходит только во время прилива! Дядюшка Антифер отлично знал, что, отозвавшись так пренебрежительно о Рансе, он заденет за живое человека, который в продолжение двадцати лет поднимался и спускался по этой прекрасной реке. — Пусть так! — стиснув зубы, ответил Трегомен. — Но ведь ты при всем желании не сможешь съесть лишний кусок или выпить лишнюю рюмку. Разве что ты себе купишь второй желудок… — Я куплю все, что мне вздумается, запомни это, моряк пресных вод! И, если мне противоречат, если я встречаю отпор даже в моей семье… — Это было сказано в сторону обрученных. — Я проем мои сто миллионов, я промотаю их, обращу их в дым, в пыль!.. И Жюэль и Эногат не получат ни франка из пятидесяти миллионов, которые я хотел завещать и ему и ей… — Проще сказать — сто миллионов им обоим. — Почему? — Потому что они будут мужем и женой!.. Жгучий вопрос наконец всплыл на поверхность. — Эй, лодочник! — зычным голосом закричал дядюшка Антифер. — Взберись-ка ты лучше на бом-брамсель[85] и погляди на горизонт! Это было всегдашней манерой дядюшки Антифера отправлять Трегомена «проветриваться»; он выражался, конечно, фигурально, потому что водрузить такую громадину на верхнюю площадку какой-либо мачты было бы невозможно без помощи судового ворота. Ни Нанон, ни Жюэль, ни Эногат не посмели вмешаться в разговор. По бледному лицу молодого капитана можно было заметить, что он с трудом сдерживает гнев. Но Жильдас Трегомен был не такой человек, чтобы покинуть своих друзей в открытом море на произвол судьбы. И, вместо того чтобы удалиться, он еще ближе подступил к дядюшке Антиферу: — Но ты же дал слово… — Какое слово? — Разрешить им обвенчаться. — Да, если я не получу долготы. А так как долгота получена… — …то тем больше оснований обеспечить им счастливую жизнь. — Превосходно, лодочник, превосходно! Вот потому-то Эногат и выйдет замуж за принца… — Если таковой найдется! — А Жюэль женится на принцессе… — Свободных давно уже нет! — возразил Жильдас Трегомен, исчерпав все свои доводы. — Всегда найдутся, если дашь в приданое пятьдесят миллионов! — Ищи, ищи… — И поищу. И найду… хотя бы в Готонском альманахе! Он хотел сказать — в «Готском альманахе»[86], этот твердолобый упрямец, одержимый вздорной мыслью смешать кровь властительных особ с кровью Антиферов. И потому, не желая продолжать разговор, который мог кончиться не в его пользу, и решив не сдавать своих позиций в вопросе о браке, он намекнул — разумеется, более чем прозрачно! — что хочет остаться один в своей комнате и запрещает тревожить его до обеда. Жильдас Трегомен благоразумно рассудил, что сейчас не время возражать ему, и все спустились вниз. Сказать по правде, вся маленькая семья была в большом горе. Из прекрасных глаз молодой девушки градом лились слезы, и это привело в полное отчаяние Жильдаса Трегомена. — Малютка моя, я не выношу, когда плачут, — сказал он, — право… даже от горя! — Но, дорогой мой друг, — сказала Эногат, — ведь все потеряно! Дядюшка не уступит! Это колоссальное богатство совсем его сбило с толку. — Да, да, — поддержала ее Нанон, — уж если моему брату взбредет что-нибудь в голову… Жюэль молча ходил взад и вперед по комнате, скрестив на груди руки и сжав кулаки. — В конце концов, — воскликнул он, — дядя мне не хозяин! Я могу жениться и без его разрешения… Я совершеннолетний! — Но Эногат не совершеннолетняя, — напомнил Жильдас Трегомен. — И, как опекун, он может ей запретить… — Да… и все мы от него зависим! — прибавила Нанон, опустив голову. — Вот мое мнение, — сказал Жильдас Трегомен, — лучше всего ему не противоречить. Не исключена возможность, что эта мания пройдет у него сама по себе, особенно если мы сделаем вид, что готовы ему во всем потакать. — Кажется, вы правы, господин Трегомен, — сказала Эногат. — Я тоже думаю, что большего мы добьемся мягкостью, нежели сопротивлением. — И самое главное, — добавил Жильдас Трегомен, — пока что у него их нет, этих ста миллионов!.. — Да, — согласился Жюэль. — Правда, ему уже известно, на какой они находятся широте и долготе, но не так-то легко их получить. Понадобится еще много времени. — Много… — прошептала молодая девушка. — Увы! Да, дорогая моя Эногат. И это все задержит… Ах, несносный дядя! — И проклятые бестии, которые явились от этого проклятого паши, — ворчала Нанон. — Мне бы сразу им дать метлой… — Все равно они с ним договорятся! — сказал Жюэль. — Уж он-то не отстанет, этот Бен-Омар, — ведь ему причитаются комиссионные! — Значит, дядя уедет? — спросила Эногат. — Вполне возможно, — ответил Жильдас Трегомен, — потому что теперь ему известны координаты острова! — Я поеду с ним, — решительно заявил Жюэль. — Ты, Жюэль?.. — вскричала молодая девушка. — Да. Это необходимо. Я хочу быть с ним, чтобы помешать ему сделать какую-нибудь глупость… Наконец, чтобы поторопить его, если он задержится в дальних краях. — Ты прав, ты прав, мой мальчик, — одобрил Трегомен. — Кто знает, куда он попадет, гоняясь за этими сокровищами, и какие опасности ждут его на пути! Эногат хотя и опечалилась, но хорошо понимала, что Жюэль принял разумное решение. И, может быть, благодаря Жюэлю путешествие дядюшки будет менее длительным? Молодой капитан всячески старался ее утешить. Он будет ей часто писать… Она будет в курсе всех дел… Рядом с ней остаются Нанон и Трегомен, который будет ежедневно ее навещать… учить покорности и терпению… — Рассчитывай на меня, девочка, — сказал растроганный Трегомен. — Я постараюсь тебя развлекать! Ведь ты еще не знаешь, как я плавал на «Прекрасной Амелии»? Нет, Эногат этого не знала, потому что Трегомен никогда не решался рассказывать о своих рейсах, боясь насмешек дядюшки Антифера. — Ну вот, я тебе все расскажу… Это очень интересно… Время пробежит незаметно… И в один прекрасный день мы увидим нашего дядюшку, вернувшегося с миллионами под мышкой… или с пустым мешком… и нашего дорогого Жюэля, которому уже ничто не помешает одним прыжком очутиться в соборе Сен-Мало… И я-то уж вас, во всяком случае, не задержу… А если ты хочешь, я закажу себе тем временем свадебный костюм и буду надевать его каждое утро… — Эй… лодочник!.. Этот хорошо знакомый голос заставил всех встрепенуться. — Слышите, он зовет меня, — сказал Жильдас Трегомен. — Что ему нужно от вас? — спросила Нанон. — Когда он сердится, у него не такой голос, — заметила Эногат. — Да, — подтвердил Жюэль, — чувствуется скорее нетерпение, чем злость. — Трегомен… ты идешь? — Иду!.. — закричал в ответ Жильдас Трегомен. И лестница заскрипела под его тяжелыми шагами. Спустя несколько секунд дядюшка Антифер втолкнул его к себе в комнату и старательно запер дверь. Потом усадил за стол, на котором была разложена карта обоих полушарий, сунул ему циркуль и сказал: — Бери! — Этот циркуль?.. — Да! Этот остров… остров с миллионами… — Дядюшка Антифер говорил очень отрывисто. — Я хотел узнать его местоположение на карте. — И его там нет?.. — вскричал Жильдас Трегомен, причем его интонация выражала скорее удовольствие, чем удивление. — Кто тебе это сказал? — возразил дядюшка Антифер. — И почему бы этому острову не быть, несчастный лодочник?! — Значит… он существует?.. — Существует, поверь мне, существует. Но я так взволнован… рука дрожит… этот циркуль жжет мне пальцы… я не могу водить им по карте… — И ты хочешь, чтобы я водил, старина? — Если ты на это способен… — О! — произнес Жильдас Трегомен. — Конечно, тебе непривычна такая работа, ведь ты плавал только по Рансу… Но все же попробуй. Посмотрим, что получится… Держи хорошенько циркуль и води острием по пятьдесят четвертому меридиану, — вернее даже, по пятьдесят пятому, так как долгота острова — пятьдесят четыре градуса и пятьдесят семь минут… От всех этих цифр у бедного Трегомена закружилась голова. — Пятьдесят семь градусов и пятьдесят четыре минуты? — бормотал он, вытаращив глаза. — Нет… животное! — рассердился Антифер. — Как раз наоборот! Ну же… Да ну же! Жильдас Трегомен повел острие циркуля в сторону запада. — Нет!.. — зарычал его друг. — Не на запад!.. На восток от парижского меридиана… Слышишь ты, разиня! К востоку, к востоку!.. Жильдас Трегомен, отупевший от брани и упреков, не мог успешно довести работу до конца. Его глаза застилала мутная пелена, на лбу выступили капли пота циркуль дрожал между пальцами, как вибратор электрического звонка. — Да поймай же наконец пятьдесят пятый меридиан! — вопил дядюшка Антифер. — Начинай сверху… и спускайся до точки, где увидишь двадцать четвертую параллель! — Двадцать четвертую параллель? — пробормотал Жильдас Трегомен. — Ну да!.. Он погубит меня раньше срока, несчастный!.. Да… да!.. и точка, где они пересекутся, покажет положение острова… — Положение… — Ну же… ты спускаешься?.. — Спускаюсь. — О, негодяй!.. Он поднимается! И в самом деле, Трегомен уже не замечал, поднимается он или спускается, и еще меньше, чем Антифер, был способен выполнить поставленную задачу. Оба были страшно взволнованы, нервы у них плясали, как струны контрабаса в финале увертюры. Дядюшке Антиферу показалось, что он сходит с ума. И тогда он принял единственно верное решение. — Жюэль!!! — закричал он с такой силой, что его голос прогремел, как из корабельного рупора. Молодой капитан тотчас же явился на зов: — Что вам угодно, дядя? — Жюэль… где находится остров Камильк-паши? — На точке пересечения долготы и широты… — Хорошо. Ищи и… Можно было подумать, что дядюшка Антифер прибавит еще общеупотребительное в обращении с собаками слово: «Апорт!»[87]. Жюэлю не потребовалось никаких разъяснений. По тревожному состоянию дяди он догадался, что тут происходило. Взяв циркуль недрогнувшей рукой, юноша сразу нашел на карте точку, где начинается на севере пятьдесят пятый меридиан, и начал медленно спускаться. — Говори, где проходит меридиан! — приказал дядюшка Антифер. — Хорошо, дядя, — ответил Жюэль. И он стал пояснять: — Земля Франца-Иосифа в Арктическом море. — Хорошо. — Баренцево море. — Хорошо. — Новая Земля. — Дальше. — Карское море. — Потом?.. — Север России, в Азии. — Какие ты проходишь города? — Екатеринбург[88]. — Затем? — Аральское море. — Дальше. — Хиву в Туркестане. — Мы приблизились? — Почти! Герат в Персии. — Мы уже пришли? — Да! Маскат! На юго-востоке Аравии. — Маскат? — склонившись над картой, воскликнул дядюшка Антифер. Действительно, пересечение пятьдесят пятого меридиана и двадцать четвертой параллели приходилось на территорию Маскатского имамата[89], в той части Оманского залива, которая составляет продолжение Персидского залива, отделяющего Аравию от Персии. — Маскат?.. — повторил дядюшка Антифер. — Маскот? — переспросил, не дослышав, Жильдас Трегомен. — Маскат, а не Маскот, лодочник! — проворчал его друг, вздернув плечи чуть не до ушей. В сущности, сейчас у них были только приблизительные координаты, так как положение определили в градусах, но еще не в минутах. — Неужели это в Маскате, Жюэль?! — Да, дядя… с точностью до ста километров. — Но нельзя ли определить точнее? — Можно, дядя. — Ну же, Жюэль… ну же! Поторапливайся, пока я не взорвался от нетерпения!.. И действительно, если бы котел нагрелся до такой степени, неминуемо последовал бы взрыв. Жюэль снова взял циркуль. Отсчитав минуты долготы и широты, он определил положение острова с точностью до нескольких километров. — Ну?.. — спросил дядюшка Антифер. — Так вот, — сказал Жюэль, — остров находится не на территории Маската. Он лежит немного восточнее, в Оманском заливе. — Черт возьми!.. — Почему — черт возьми? — поинтересовался Жильдас Трегомен. — Потому что дело идет об острове, а он не может находиться на континенте, бывший владелец шаланды[90] «Прекрасная Амелия»! И, хотя это было сказано тоном, не допускающим возражений, Антифер отнесся к своему другу несправедливо, так как, в конце концов, габара — не шаланда. — Завтра, — добавил дядюшка Антифер, — мы начнем готовиться к отъезду. — Вот и прекрасно, — сказал Жюэль, твердо решив ни в чем не противоречить дяде. — Надо узнать, нет ли сейчас в Сен-Мало какого-нибудь судна, отходящего в Порт-Саид. — Это лучший вид передвижения — лишний день для нас не так уж важен… — Конечно, не украдут же у меня мой остров! — Разве что попадется какой-нибудь отъявленный мошенник! — заметил Трегомен, и эта неуместная реплика заставила дядюшку Антифера снова пожать плечами. — Жюэль, ты поедешь со мной, — сказал Антифер. — Хорошо, дядя, — ответил молодой капитан, не отступая от принятого решения. — И ты тоже, лодочник… — Я? — вскричал Трегомен. — Да, ты!.. Эти два слова были сказаны таким повелительным тоном, что добряк Трегомен невольно опустил голову в знак согласия. А он-то еще надеялся, что в отсутствие Пьера-Сервана-Мало будет развлекать бедную Эногат рассказами о своих путешествиях на «Прекрасной Амелии» по тихим водам Ранса! |
||||
|