"Никогда не лги" - читать интересную книгу автора (Эфрон Холли)

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

— С тобой точно все в порядке? — в который уже раз настойчиво поинтересовалась Джоди, останавливая свою машину перед домом Айви.

Репортеров пока нигде не было видно.

Айви до смерти надоело отвечать на один и тот же вопрос. И она вовсе не чувствовала, что с ней все в порядке.

— Ну хорошо, хорошо. Я больше не буду надоедать тебе своими приставаниями, — поспешно проговорила Джоди. — Но знаешь, я ведь могу побыть с тобой хотя бы немного. Зак остался дома с Райкером.

На лобовом стекле распластался пожелтевший и высохший шальной листок, отправившийся в последнее путешествие.

— Не понимаю, почему вдруг тебе приспичило сию же минуту отправиться домой, — продолжала Джоди. — Ты хотя бы могла позволить угостить тебя еще чем-нибудь на завтрак, кроме гренок. Откровенно говоря, мне бы хотелось, чтобы ты осталась у нас до тех пор, пока вся эта история не закончится.

Айви рассказала Джоди о том, что слушание об освобождении под залог откладывается и что ей нужно отвезти Дэвиду в тюрьму смену чистого белья, но она не смогла заставить себя признаться лучшей подруге в том, что Дэвид заказал для себя билет в один конец на Каймановы острова. Она бы не вынесла жалости во взгляде Джоди, если бы та узнала еще и об этом.

Айви с трудом выдавила улыбку.

— Ты — моя самая лучшая подруга, и другой мне не надо. Ты же знаешь, что я тебя люблю. И мне очень приятно сознавать, что я всегда могу обратиться к тебе и что ты поможешь и поддержишь меня в случае чего. Но сейчас мне нужно побыть одной. Я хочу вернуться к себе домой. В другой раз я обязательно приму твое приглашение, договорились?

— В другой раз? — Джоди скривилась, словно от этого предложения дурно пахло. — Хорошо, только выслушай меня внимательно. Ты не станешь для нас обузой. Выбрось мысли об этом из головы. Так что, если передумаешь, просто позвони.

— Хорошо. — Айви подхватила свою сумочку и пакет и вылезла из машины. — Обещаю. — Захлопнув за собой дверцу, она направилась к дому. Где-то лаяла собака.

Джоди опустила стекло со стороны пассажира.

— А если у тебя начнутся схватки… — крикнула она Айви вслед.

Айви обернулась и улыбнулась подруге.

— Нет у меня никаких схваток! Я должна родить только через несколько недель.

— Я не хочу, чтобы ты рожала в одиночестве! — воскликнула Джоди. — Ты меня понимаешь? Когда ты почувствуешь, что у тебя начинаются схватки…

— Да, да, да. Когда я почувствую, что у меня начинаются схватки, ты будешь первой, кто узнает об этом. Но моя малышка получила четкие инструкции оставаться там, где она сейчас находится, пока…

— Правильно, и мы все прекрасно знаем, что послушные маленькие детки всегда делают то, что говорят им многоопытные родители, — язвительно перебила ее Джоди. — Как бы то ни было, но я подожду здесь, пока ты не войдешь внутрь. На тот случай, если у тебя вдруг отойдут воды.

Остановившись у входной двери, Айви принялась рыться в своей сумочке в поисках кольца с ключами. Она сунула ключ в замочную скважину, но он вошел ровно наполовину и застрял. Выругавшись себе под нос, она попыталась повернуть его, но у нее ничего не вышло. Айви в бессильном отчаянии опустила взгляд на свои руки и только тут сообразила, что пыталась отпереть новый замок старым ключом. Рядом с ним на кольце висел сверкающий новенький ключ. Наглядная демонстрация того, что новую жизнь нельзя начинать со старыми привычками и долгами.

Второй ключ легко и свободно скользнул в замочную скважину. Айви вошла внутрь, переступив через груду корреспонденции, скопившейся на пороге за время ее отсутствия. Помахав Джоди, она плотно затворила за собой дверь, бросила сумочку и пакет на столик в коридоре и решительным шагом направилась к лестнице, твердо вознамерившись выяснить, с их ли компьютера был заказан билет на Каймановы острова.

Какой-то шорох и глухой удар, раздавшийся у нее за спиной, заставили Айви замереть на полпути. Она резко обернулась, ожидая увидеть, что у подножия лестницы кто-то стоит. Но там никого не было.

Айви привалилась плечом к стене и обхватила обеими руками свой огромный живот. Она закрыла глаза, заставляя себя дышать медленно и размеренно. Сердце у нее билось так, что готово было проломить грудную клетку.

«Успокойся. Приди в себя». Она совсем недавно сменила замки. Новые ключи, оригиналы и дубликаты, были только у нее. Если ей предстоит в одиночку провернуть нелегкое предприятие, самое время укрепиться духом и взять себя в руки. Судьи, конечно, могут переносить слушание дела об освобождении под залог, но никто не в состоянии отложить появление на свет нового человечка. И когда ее малышка устремится по родовому каналу, криком оповещая окружающих, что она пришла в этот мир, ей понадобится нормальная и вменяемая мать, которая не станет прятаться в темном углу, боясь собственной тени.

Айви открыла глаза. Бесси, бронзовая статуэтка, стоявшая на перилах лестницы в самом низу, развернулась на сто восемьдесят градусов, глядя на нее.

И тут Айви обратила внимание на запах. Сандаловое дерево и пряная гвоздика. Духи «Опиум». Айви поднесла руку ко рту, подавляя рвотный позыв, когда запах превратился в отвратительную вонь сахарной сладкой ваты и пачули, и почувствовала, что ее охватывает неудержимая паника.

Она стремглав бросилась вниз по лестнице и полетела по коридору, не чуя под собой ног. Ей казалось, будто чья-то невидимая рука подталкивает ее в спину. Добежав до двери, она распахнула ее настежь.

«Фольксваген» Джоди все еще стоял у тротуара, двигатель его работал на холостом ходу. Слава богу! Мгновением позже Джоди выскочила из машины и что было сил побежала к подруге.

— Что случилось? — требовательно спросила она. — У тебя такой вид, будто за тобой черти гонятся. Так я и знала, что нельзя было оставлять тебя одну.

— Ничего не случилось, — задыхаясь, пробормотала Айви. — Просто… просто мне что-то почудилось. Мне вдруг показалось, что я услышала какой-то шум. А тут еще этот запах.

— Какой запах?

— Запах духов. И статуэтка у подножия лестницы повернута в другую сторону.

— Ты сейчас же поедешь со мной. — И Джоди крепко взяла Айви за руку.

— Нет!

— Хорошо, в таком случае я войду с тобой внутрь. — Джоди протиснулась мимо Айви и решительно поднялась по ступенькам крыльца. Перед входной дверью она остановилась, скрестив руки на груди и нетерпеливо притопывая ногой. — Ну, пойдем же. — Видя, что Айви колеблется, она добавила: — Я никуда не уеду, и тебе не удастся так легко отделаться от меня.

Джоди спустилась по ступенькам и остановилась рядом с Айви.

— Пожалуйста, пойдем, Айви. Так ты хоть развеселишь меня. Мы с тобой проверим все углы и обшарим весь дом сверху донизу. А потом, быть может, я позволю тебе уговорить меня отправиться домой.

Когда они с Джоди переступили порог, дом, доселе такой милый и уютный, казалось, угрожающе надвинулся на них и обступил со всех сторон. Арочное окно уставилось на них из-под козырька крыши, как чей-то гигантский злобный глаз.

— Чувствуешь запах? — обратилась к подруге Айви.

Джоди запрокинула голову и потянула воздух носом.

— Нет. — Она старательно понюхала. — Может быть. Но я не уверена.

Джоди распахнула дверцы шкафа в коридоре.

— Собственно говоря, можем начать и отсюда. — Она решительно сдвинула пальто и куртки в сторону и принялась один за другим вытаскивать чемоданы, сложенные у дальней стенки. — Nada.[23]

Айви вслед за ней вошла в гостиную. Шторы на окнах были раздвинуты. Айви взяла с кофейного столика газету с незаконченным кроссвордом, который решал Дэвид.

— Мне показалось… — начала она.

— Что тебе показалось? — подхватила Джоди.

— Ничего, — ответила Айви. Джоди метнула на нее сердитый взгляд. — Я почему-то уверена, что задернула здесь все шторы. А газету опустила в ящик под диваном у окна.

— Когда?

— Вчера.

— Может быть, Дэвид опять достал ее, — предположила Джоди.

— Может быть, — согласилась Айви, но особой уверенности в ее голосе не чувствовалось. Она проследила за взглядом Джоди, устремленным на диван у окна. Он выглядел достаточно вместительным, чтобы в нем мог спрятаться кто-нибудь. — Пожалуй, ты права. Именно так все и было.

— Угу. — Джоди придвинулась к дивану поближе. — Нисколько в этом не сомневаюсь. — Они с Айви обменялись понимающими взглядами.

Теперь они стояли на расстоянии вытянутой руки от сиденья. Джоди резко выбросила руку и откинула крышку. Обе заглянули внутрь. Пусто.

Айви швырнула газету в ящик, и Джоди опустила крышку. Затем они заглянули в кабинет и столовую, после чего наступила очередь кухни и прихожей. Чтобы убедиться, что никто не затаился среди пальто и курток, висящих на крючках у боковой двери, подруги осмотрели и их.

— В этом крыле никого нет, — заметила Джоди. Возвращаясь обратно, Джоди выдвинула ящики кухонных шкафов и даже подняла нижнюю панель кухонного лифта. При виде Джоди, беззаботно сунувшей голову в шахтный проем и осмотревшей его сверху донизу, у Айви желудок подступил к горлу.

Она заставила и себя проинспектировать подъемник. В шахте не оказалось ничего, кроме кабеля. Снизу, от топки в подвале, долетал запах масла. Айви задвинула панель на место и тыльной стороной ладони вытерла крупные капли пота, выступившие у нее на лбу.

— Вперед, в подвал, — скомандовала Джоди.

Она включила свет на верхней площадке лестницы и решительно двинулась вниз. Айви с содроганием последовала за ней.

Пол в подвале был неровный и грязный. Из маленьких окошек, прорубленных под самым потолком, в помещение сочился тусклый, серый свет. Над головой скрещивались и разбегались в разных направлениях трубы и электрические кабели, а с потолка на черных шнурах свисали голые лампочки.

Проходя мимо, Джоди потянула за шнур выключателя, и впереди одна за другой, подобно елочной гирлянде, вспыхнули лампы без абажуров. Под потолком провисали листы стекловолоконной изоляции, которые Дэвид подсунул под балки, чтобы не дать сырости и влаге из подвала проникнуть в дом. Круглые стальные колонны, залитые изнутри бетоном, отмечали положение несущих стен в комнатах наверху.

Джоди обошла помещение по периметру, и у Айви, послушно следовавшей за ней, заныла от напряжения спина. Сначала они шагали вдоль одной стены, мимо масляного резервуара, представлявшего собой металлический барабан на подпорках, размерами не уступивший «фольксвагену» Джоди. Потом к задней стене, мимо металлического шкафчика с инструментами, сверкающего красной краской, с пятью выдвижными ящиками и броской надписью: «Слесарные принадлежности», выполненной серебрянкой под верхней кромкой. Учитывая, сколько хлама они вынесли наружу для продажи, здесь, внизу, осталось не так-то много мест, где можно было спрятаться.

Остановившись у противоположной стены, Джоди отодвинула в сторону листы старой обшивки, прислоненные к бетонной поверхности и загораживавшие вход в шахту кухонного лифта. Перед ними открылись прямоугольный проем, уходивший вертикально вверх, и собственно подъемник, оказавшийся всего лишь небольшой открытой платформой. Он мирно стоял на постаменте и, судя по всему, оставался в таком положении уже несколько десятилетий.

Передняя стена дома, несущая на себе основную нагрузку, представляла собой железобетонную махину, и если бы в ней были прорублены окна, то они выходили бы как раз под главное крыльцо.

Подруги поднялись обратно. В коридоре первого этажа Айви развернула Бесси таким образом, чтобы статуэтка вновь смотрела на входную дверь, а затем последовала за Джоди на второй этаж.

Они осмотрели детскую комнату и крошечную кладовую. Маленькие двухмачтовые кораблики, которые Айви нарисовала на выкрашенной в желтый цвет стене, казалось, с безмятежным спокойствием взирали на происходящее.

Айви выглянула в окно. Кресло с подголовником, стоявшее у окна гостиной миссис Биндель, пустовало. До нее донеслись жизнерадостное щебетание птиц, притушенный рев чьей-то пневматической машинки для удаления опавших листьев и собачий лай.

Айви зашагала вслед за Джоди по площадке второго этажа к спальне для гостей. Здесь все осталось по-прежнему. Спальный гарнитур красного дерева, подаренный им родителями, и желто-розовое стеганое покрывало в стиле тридцатых годов прошлого века, которое Айви приобрела на какой-то распродаже ненужных вещей, приветствовали ее как старые знакомые, и Айви ощутила прилив уверенности. Во второй, пока еще пустой спальне не было вообще ничего, если не считать разобранной детской кроватки, пеленального столика, нескольких упаковок памперсов и коробок с детской одеждой и игрушками. Зато этого добра хватило бы и на тройняшек.

Раковина в ванной оказалась сухой на ощупь, одно полотенце было аккуратно сложено, а другое, смятое, валялось на крышке корзины для грязного белья, куда его бросил Дэвид.

Айви остановилась рядом с Джоди на пороге главной спальни и заглянула внутрь. Подушки в живописном беспорядке лежали в изголовье кровати — неужели она сама так изящно расположила их? Но в этой комнате хотя бы портьеры были задернуты.

— Вот теперь и я его чувствую, — произнесла Джоди, сморщив нос. — Запах духов.

Айви включила верхний свет и смотрела, как Джоди вошла в спальню, взяла с комода флакончик духов «Опиум» и сняла с него крышку.

— Так и есть, — сказала Джоди, помахав колпачком в сторону Айви. — Это они, ошибки быть не может.

До Айви долетела волна пряного аромата.

Джоди закрыла флакончик колпачком. Она заглянула под кровать, открыла дверцы шкафов и даже порылась внутри.

Когда они вернулись на площадку второго этажа, в доме царила тишина. «Подозрительная тишина», — думала Айви, поднимаясь вслед за Джоди по лестнице, ведущей в мансарду.

— Идет бычок, качается, вздыхает на ходу… — тихонько запела Айви.

Джоди, шагавшая впереди, веселее затопала ногами и подхватила незатейливый ритм детского стишка. Поднявшись на чердак, она включила свет и заглянула под кровать, заполнив пустое помещение своим присутствием.

— Ой-ой, доска кончается, сейчас я упаду…

— Уронили мишку на пол… — во весь голос заорала Айви.

Когда они наконец перешли на неприбранную половину мансарды, Айви уже вовсю горланила:

— Все равно его не брошу, потому что он хороший!

Здесь все выглядело совершенно так, как помнила Айви, когда орудовала тут пылесосом.

— Вот и все, — заключила Джоди. Повернувшись к Айви, она положила руки на талию. — По-моему, мы осмотрели все, что можно. Никаких больших и страшных чудовищ.

У Айви даже слегка закружилась голова от облегчения, когда Джоди с размаху хлопнула по ее подставленной ладони. Перед тем как направиться к лестнице, она в последний раз огляделась по сторонам. И тут взгляд ее упал на коробку с книгами, стоявшую на лестничной площадке.

Разве Дэвид не сказал ей, что покупатель на распродаже заинтересовался именно этой последней коробкой с книгами? Разве не этим предлогом он воспользовался, чтобы войти в дом и устроить Мелинде короткую экскурсию по их владениям?

Тогда почему же коробка с книгами до сих пор преспокойно стоит здесь?