"Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона" - читать интересную книгу автора (Набоков Владимир, Уилсон Эдмон)1940Профессор Карпович{1} Уэст Уордсборо 30 августа 1940 Мой дорогой мистер Уилсон, написать Вам мне посоветовал мой двоюродный брат Николай{2}. Сейчас я живу у друзей в Вермонте (здесь в основном лишь золотарник да ветер), но в середине сентября буду в Нью-Йорке. Мой адрес: 1326, Мэдисон-авеню, тел. At. 97186. 40 Ист-49-я стрит Нью-Йорк 12 ноября 1940 Дорогой Набоков, рецензия на Руставели{3} великолепна и очень занимательна. В дальнейшем, когда будете писать рецензии в «Нью рипаблик», ставьте сверху, как у нас принято, название книги и автора. А также число страниц и стоимость издания. Вкладываю для примера рецензию. И еще одно: пожалуйста, воздержитесь от каламбуров{4}, к чему, я вижу, у Вас есть некоторая склонность. В серьезной журналистике они здесь не в чести. Кроме того, выражение I for one[47] в рецензиях обычно не употребляется. Лучше просто сказать: I или, если хотите выразиться сильнее, for myself либо for my part. Позвоните — можем опять вместе пообедать. Надеюсь, вы на меня не в обиде за то, что я пошел к Гринбергам{5}, хотя Вы меня пригласили раньше. В Нью-Йорке мы обычно бываем только по средам, и я счел, что у Гринбергов увижусь одновременно и с Вами, и с Истменами{6}. Перед Гринбергами я в долгу: его мать и сестра очень тепло приняли меня в Москве. Искренне Ваш 40 Ист-49-я стрит Нью-Йорк 12 декабря 1940 Дорогой Набоков, как идут дела с «Моцартом и Сальери»? Прикладываю чек в качестве аванса за эту работу. С наилучшими пожеланиями |
||
|