"Современный кубинский детектив" - читать интересную книгу автора (Ногерас Луис Рохелио, Родригес Ривера...)

Пятница, 22 декабря 1973 года

9 часов 17 минут

Когда Роман вошел в кабинет, Сьерра сидел на одном из стульев рядом с большим столом; другой стул занимала худенькая женщина лет пятидесяти, внимательно взглянувшая на лейтенанта маленькими живыми глазками.

Вопросительно посмотрев на Сьерру, Роман уселся в свое вращающееся кресло.

— Эта гражданка, — Сьерра сделал Роману едва заметный знак, по которому лейтенант понял, что его помощник тоже толком не знает, зачем пришла женщина, — желает поговорить с вами.

— О чем? — спросил Роман, не глядя на женщину, которая сочла необходимым нацепить на кончик носа очки в черепаховой оправе и застыла на стуле как изваяние.

— Сейчас узнаете, лейтенант. — Она не сводила глаз со Сьерры. — Я... Мы не могли бы поговорить с вами наедине?

Роман с трудом подавил улыбку, увидев, как вытянулось лицо сержанта.

— Гражданка не захотела сказать мне, в чем дело, лейтенант.

— Ладно. — Роман снова взглянул на Сьерру. — Подожди за дверью, у меня есть кое-что для тебя. Только не уходи, пока мы не поговорим.

Сьерра со вздохом встал и вышел из кабинета.

— Слушаю вас, — повернулся Роман к женщине и, достав сигарету, закурил.

Женщина откашлялась, поправила на носу очки и, словно опасаясь, что ее может услышать посторонний, наклонилась вперед и еле слышно прошептала:

— Я телефонистка из Сантьяго-де-лас-Вегас.

Роман тоже подался к ней.

— Извините, я вас совсем не слышу, вы не могли бы говорить погромче? Здесь никого нет. Кто вы?

— Телефонистка из Сантьяго-де-лас-Вегас, — повторила женщина громче и покосилась на дверь. Потом перевела взгляд на Романа, который терпеливо ждал. — Мне нужно вам кое-что сообщить.

— Пожалуйста, я вас слушаю, — отозвался Роман. — Можете говорить.

— Речь идет, — сказала женщина многозначительно, — о важном деле.

— Говорите, прошу вас, — взмолился Роман, стараясь, чтобы на его лице не отразилось раздражения, вызванного затянувшимся предисловием.

— Как я вам уже сказала, я телефонистка из Сантьяго-де-лас-Вегас. Я сказала вам это, верно?

— Сказали, сказали, — буркнул Роман, с силой раздавив окурок.

— Вернее, я одна из телефонисток. Нас на станции несколько человек: Марикуса Гутьеррес, Идалия Лима и ваша покорная слуга Анхелика Торрьенте-и-Санчес. Так вот, в ту ночь... точнее сказать, в ночь преступления, то есть восемнадцатого декабря или, вернее, в ночь на девятнадцатое, я была дежурной, как я вам уже сказала.

— Вы мне этого не говорили. — Роман вздохнул.

— Разве? Ну так теперь говорю. Так вот, я дежурила в ночную смену, когда был сделан этот вызов...

— Какой вызов? — Роман с отчаяния закурил новую сигарету.

— Тот самый вызов, первый. Но давайте по порядку. Всего было два вызова, понимаете? Первый вызов и второй вызов.

— Первый вызов и второй вызов, — повторил Роман, глядя в потолок. — Так, понятно, и кому же?

— Что кому?

— Кому звонили? — произнес лейтенант чуть ли не по слогам, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие.

— Разве я не сказала? — искренне удивилась женщина.

— Нет.

— Да на базу же, на автобазу. Это было, в общем-то, довольно странно, вы не находите?

Романа вдруг живо заинтересовала и эта женщина, и то, о чем она говорила, и звонки; раздражение как рукой сняло. Он еще сильнее подался вперед, облокотившись на стол.

— Прошу вас, пожалуйста, подробнее. Вы говорите, что было два звонка на базу... ночью?

— Совершенно верно, — женщина победно улыбалась.

— В котором часу? Может быть, вы помните...

— Прекрасно помню, — произнесла женщина не без гордости. — У меня превосходная память. Кроме того, я все записала. Да-да. Я записала точное время. Ведь это были такие странные звонки!

Она порылась в маленькой черной сумочке у себя на коленях и, вынув оттуда крошечный блокнотик, раскрыла его.

— Вот. Сейчас посмотрим. В ноль часов двадцать минут на базу позвонили из Гаваны. Абонент ответил. А потом...

— Минутку, — прервал ее Роман, побледнев. — Вы уверены, что звонили именно в это время?

— Абсолютно. Когда я дежурю, я всегда записываю вызовы, понимаете? Не все, конечно. Но этот звонок был такой странный. Как вам объяснить? Ночью на базу почти никогда не звонят. А ведь потом, часа в три, начались звонки в полицию, в следственный отдел...

Теперь одна мысль засела в мозгу у Романа: убийство было совершено как раз между двенадцатью и часом ночи. Он прикурил новую сигарету от окурка и пристально посмотрел на женщину.

— Ну а второй звонок?

— Со вторым звонком дело не так просто. — Женщина уже заметила, с каким жадным интересом слушает ее лейтенант.

— То есть? — Роман не в силах был скрыть свое нетерпение.

— Сейчас скажу. Тут-то и начинается самое странное.

Роман затаил дыхание.

— Когда позвонили во второй раз, между прочим снова из Гаваны, телефон был занят.

— Занят? — пробормотал Роман и закрыл глаза, лихорадочно пытаясь привести в порядок обрывочные мысли, проносившиеся у него в голове. — Минутку, минутку. Когда был второй звонок?

— У меня записано. — Телефонистка заглянула в блокнот. — В два часа восемнадцать минут.

Роман вскочил, словно подброшенный пружиной, но тут же взял себя в руки и, взглянув на женщину, сказала

— Вы сообщили нам очень важные сведения.

Женщина тоже встала, сняла очки и удовлетворенно вздохнула, как будто сбросила с плеч тяжелый груз.

— Я не была до конца уверена, что эти сведения могут вам пригодиться. Два дня собиралась прийти, да никак не решалась. Узнала о преступлении и... все раздумывала: идти или не идти. Два дня думала.

— Вы правильно сделали, что пришли. Спасибо. Большое спасибо. Я провожу вас.

Он вышел из-за стола и довел женщину до двери. В коридоре его ждали Сьерра и Кабада.

— Кабада, проводи гражданку к выходу. Еще раз большое спасибо, — добавил он, подавая женщине руку.

— Не за что, лейтенант, это был мой долг.

— Заходи, — бросил лейтенант Сьерре и пошел в кабинет.

Сержант заметил, что Роман сильно взволнован.

— Что-нибудь случилось? — спросил он.

— Сейчас не могу тебе ничего сказать, — довольно туманно ответил Роман. — Оставайся здесь и никуда не уходи, что бы ни произошло. Сиди, пока я тебе не позвоню.

И, выйдя из кабинета, быстрыми шагами направился к лифту.

Сьерра проводил его взглядом и озадаченно почесал в затылке.

23 часа 45 минут

Тяжелый «ГАЗ» въехал в ворота автобазы и остановился посредине стоянки.

Было холодно, моросил мелкий дождь. Ветер гонял по темному двору намокшие бумажки.

Шофер выключил мотор, и сразу же наступила тишина. Он взглянул на будку сторожа, в которой горел свет, хотя внутри никого не было видно, но в эту минуту на пороге вырос чей-то силуэт.

Эльпидио Абреу похолодел. Он опасливо приоткрыл дверцу кабины и, высунув голову, неуверенно спросил:

— Лейтенант Роман?

Ответа не было.

Фигура, отделившись от дверей сторожки, начала медленно приближаться к маленькому кругу, освещенному фарами грузовика.

Абреу не было нужды повторять свой вопрос: перед грузовиком стоял лейтенант Эктор Роман. Медленно, очень медленно Абреу вылез из кабины и, подняв воротник куртки, направился к лейтенанту.

Роман не пошел навстречу шоферу, он ждал на месте, освещенном фарами. Эльпидио Абреу протянул замерзшую руку; Роман пожал ее.

— Приятно, что вы так пунктуальны, Абреу, — лейтенант взглянул на часы.

— Это стоило мне немалого труда, — ухмыльнулся шофер. — Из-за дождя шоссе в ужасном состоянии.

Несколько секунд они молчали, затем Абреу спросил:

— Чем могу быть полезен?

Роман ответил не сразу. Повернувшись, он зашагал обратно к будке. Шофер последовал за ним.

— Понимаете, Абреу, — Роман не глядел на шофера, — мне необходимо уточнить некоторые детали, чтобы, как это говорится, кое-что прояснить.

— Я к вашим услугам, — с готовностью откликнулся Абреу.

Они укрылись от дождя на крыльце будки. Роман внимательно посмотрел в глаза Абреу.

— Прежде всего попытаемся восстановить события девятнадцатого декабря. Припомните все, что вы делали в ту ночь.

— Пожалуйста, — согласился шофер, потирая замерзшие руки. — Если вы считаете это необходимым...

— Совершенно необходимым, — сухо произнес лейтенант. Он извлек из кармана куртки пачку «Популарес», угостил шофера и, взяв сигарету себе, щелкнул зажигалкой. Они закурили. — Начнем.

Абреу глубоко затянулся.

— В котором часу вы приехали?

— Куда?

— Сюда, на базу.

Шофер покосился на лейтенанта.

— Я ведь уже говорил вам: часа в три.

— И что было дальше?

— Меня удивило, что ворота автобазы открыты, но я въехал. Потом я вышел из кабины, это было примерно там, — он указал на место в нескольких метрах от своего грузовика.

— А потом? — спросил Роман, не спуская с него глаз.

— Потом, значит, я покричал Суаснабару раз или два. Меня удивило, что его не видно в будке.

— Раз или два?

Абреу ответил, помедлив:

— Два или три раза. Потом, — продолжал шофер, — я пошел к будке.

— И вошли внутрь? — спросил Роман.

— Конечно, и об этом я уже говорил.

— И что сделали?

— По-моему... Да, я выпил кофе.

— И больше ничего?

— Больше ничего, — медленно ответил Абреу.

Шофер два раза затянулся и выбросил окурок. Сигарета Романа докурилась сама, и лейтенант швырнул ее на мокрый асфальт.

— Продолжайте.

— После этого, кажется, я пошел... Да, я вышел из будки и вернулся к машине. Несколько раз посигналил. Но, как вы знаете, никто не откликнулся. Тогда... Тогда, значит, я подумал: «Что-то неладно».

— Что-то?

— Ну да, что-то. Откуда мне было знать — что?

Роман засунул руки в карманы куртки, но почти тотчас вынул левую руку и посмотрел на часы: было без одной минуты двенадцать.

— А потом?

— Тогда я взял фонарь и начал осматривать стоянку.

— В каком месте? — спросил Роман и вышел под дождь. — Покажите.

Эльпидио Абреу забежал вперед.

— Вот здесь. Там стояла одна машина, здесь другая, а чуть подальше — третья.

Они медленно двигались по двору, и Абреу показывал, где он шел в ту ночь.

— Я дошел до этого места... Нет, чуточку подальше. И тут заметил пса.

— Где он был?

— Там, под машиной.

— Вы уверены?

— Ну да, конечно уверен, там он и лежал.

— Потом?

Снова припустил дождь; ветер тоже усилился. Защитная куртка Романа совсем потемнела.

— Потом...

Но Абреу не докончил фразы. Резкий скрип за его спиной заставил шофера вздрогнуть и обернуться. Это раскачивались створки открытых дверей склада.

— Двери склада были открыты, верно? — спросил Роман.

Дрожа от холода, Эльпидио Абреу провел рукой по мокрому лицу.

— Да, — ответил он, — открыты.

— И что же вы сделали?

— Я... — Голос Абреу чуть дрогнул.

— Холодно, — пробормотал Роман, глядя на небо. Потом перевел глаза на шофера. — Продолжайте.

Тот произнес после паузы:

— Я пошел вон туда, к складу.

— Пойдемте и мы.

Абреу замялся.

— Пойдемте, — повторил Роман. — И продолжайте ваш рассказ.

Шофер медленно двинулся к складу.

— Я подошел к двери и... В общем, остальное вы уже знаете.

Лейтенант приблизился к складу, но не вошел внутрь и, резко повернувшись, спросил:

— Вы увидели труп Суаснабара и побежали звать на помощь, не так ли?

Абреу явно нервничал. Губы его слегка вздрагивали.

— Да... Так... Побежал... — Несколько мгновений шофер колебался. — Я закричал и выбежал на улицу. Там я увидел двух патрульных из КЗР и позвал их. Они прибежали и...

— Это они позвонили в полицию?

— Один из них. Кажется, тот, что был в очках... Второй оставался со мной. — Он показал на склад. — Там, внутри... Он остался со мной.

Лейтенант вновь взглянул на часы и зашагал обратно к будке. Абреу шел за ним.

Пока они шли, Роман молчал, уставившись в мокрый асфальт. Так они дошли до двери будки.

— В вашем рассказе кое-чего недостает, — наконец медленно сказал Роман, пристально глядя на шофера. — У вас прекрасная память, Абреу, и тем не менее в вашем рассказе кое-что опущено. К тому же очень важное.

— Что же именно? — с тревогой спросил Абреу.

Роман не ответил.

— Что же? — переспросил Абреу.

— Сейчас я расскажу вам, что произошло здесь в ту ночь, Абреу. Все как было. — Лицо Романа стало суровым.

Капли пота выступили на лбу Абреу, глаза его сузились.

— Около полуночи к базе подъехал грузовик, за рулем которого сидел Теодоро Гомес, — начал Роман, отчеканивая каждое слово. — Эрасмо Суаснабар открыл ему ворота. Теодоро Гомес поставил свой грузовик вон там.

Лейтенант указал на место, где стояла сейчас другая машина, но Эльпидио Абреу даже не повернул головы: он во все глаза смотрел на лейтенанта.

— Тео вышел из кабины и пошел навстречу сторожу Они хорошо знали друг друга, я даже осмелюсь предположить, что Эрасмо Суаснабар с симпатией относился к Тео Гомесу. Они заговорили. Парень, по всей вероятности, сильно волновался. И это было понятно, ведь в кузове грузовика прятались его сообщники: Эмилио Дукесне и Хосе Анхель Чакон, другими словами, Мильито и Двадцатка.

Эльпидио Абреу вздрогнул, но взгляда не отвел, а только еще больше напрягся. Его темные глаза испытующе всматривались в непроницаемое лицо лейтенанта.

— План был прост и вместе с тем остроумен. Нелегко было застать врасплох такого человека, как Суаснабар. Тут требовалось придумать что-то такое, что отвлекло бы его внимание, но этого не могли сделать ни Тео, ни двое в грузовике. Прошло несколько минут. Восемь или десять. Все было рассчитано точно. И наконец... — Лейтенант поднес руку к глазам и посмотрел на часы: стрелки показывали восемнадцать минут первого. Он медленно опустил руку и вгляделся в бледное лицо Абреу. — Наконец...

Несколько секунд длилось напряженное молчание.

— Стал действовать четвертый соучастник. Он-то и отвлек Суаснабара.

Едва умолкли последние слова Романа, как тишину разорвал резкий, словно раскат грома, телефонный звонок. Длинный, назойливый, неумолимый. За ним последовал второй, потом третий.

Выдержка изменила Абреу, и Роман видел сейчас перед собой не лицо человека, а маску страха, злобы, смятения.

Лейтенант повернулся спиной и пошел к телефону.

— Слушаю. — Затем протянул трубку шоферу: — Это вас, Абреу.

Абреу попятился, хотел что-то сказать, но слова застряли у него в горле, и он молча бросился под дождь.

Роман проводил взглядом быстро удаляющуюся фигуру. И увидел, как от ворот шагнули двое вооруженных, преградив дорогу человеку из четвертого круга.