"Стихотворения" - читать интересную книгу автора (Блейк Уильям, Blake William, Зверев Алексей...)
Стихотворения: Сборник Songs of Innocence Песни Неведения Introduction The Shepherd The Echoing Green The Lamb The Little Black Boy The Blossom The Chimney Sweeper The Little Boy Lost The Little Boy Found Laughing Song A Cradle Song The Divine Image Holy Thursday Night Spring Nurse's Song Infant Joy A Dream On Another's Sorrow Songs of Experience Песни Познания Introduction Earth's Answer The Clod and the Pebble Holy Thursday The Little Girl Lost The Little Girl Found The Chimney Sweeper Nurse's Song The Sick Rose The Fly The Angel The Tyger My Pretty Rose-Tree Ah! Sun-flower The Lily The Garden of Love The Little Vagabond London The Human Abstract Infant Sorrow A Poison Tree A Little Boy Lost A Little Girl Lost То Tirzah The Schoolboy The Voice of the Ancient Bard From "Poetical Sketches" Из книги "Поэтические наброски" Song То Spring То Summer To Autumn То Winter Mad Song То the Muses Blind Man's Buff Gwin, King of Norway From "King Edward the Third" From "An Island in the Moon" Стихи из "Острова на Луне" To be or not to be Leave, О leave me to my sorrows; From "The Rossetti Manuscript" Из "Манускрипта Россетти" (1789-1793) "Never seek to tell thy love..." "I saw a Chapel all of gold..." "I asked a thief to steal me a peach..." "I heard an Angel singing..." A Cradle Song "I fear'd the fury of my wind..." Infant Sorrow "Thou hast a lap full of seed..." In a Mirtle Shade To Nobodaddy The Wild Flower's Song "О lapwing! thou fliest around the heath..." Soft Snow Merlin's Prophecy Day "Why should I care for the men of Thames..." "Abstinence sows sand all over..." "If you trap the moment before it's ripe..." "Не who bends to himself a Joy..." Riches An Answer to the Parson "Soft deceit amp; idleness..." "Let the Brothels of Paris be opened..." (1800-1803) "My Spectre around me night and day..." "When Klopstock England defied..." "Mock on, mock on, Voltaire, Rousseau..." "When a man has married a wife..." On the Virginity of the Virgin Mary and Johanna Southcott Morning "Now Art has lost its mental charms..." (1808-1811) To F[laxman] "Here lies John Trot, the friend of all mankind..." "I was buried near this dyke..." "My title as a genius thus is prov'd..." "Grown old in Love..." "All pictures that's panted with sense and with thought..." "Why was Cupid a boy..." "I asked my dear friend Orator Prig..." "Having given great offence by writing in prose..." "Some people admire the work of a fool..." "Since all the riches of this world..." "I rose up at the dawn of day..." The Pickering Manuscript Манускрипт Пикеринга 1800-1803 The Smile The Golden Net The Mental Traveller The Land of Dreams Mary The Crystal Cabinet The Grey Monk Auguries of Innocence Long John Brown and Little Mary Bell William Bond Величие Блейка А.Зверев Комментарии А.Зверев Комментарии Songs of Innocence and of Experience, Shewing the Two Contrary States of the Human Soul Песни Неведения и Познания, изображающие два противоположных состояния человеческой души SONGS OF INNOCENCE ПЕСНИ НЕВЕДЕНИЯ INTRODUCTION ВСТУПЛЕНИЕ THE LAMB ЯГНЕНОК THE LITTLE BLACK BOY ЧЕРНЫЙ МАЛЬЧИК THE CHIMNEY SWEEPER МАЛЕНЬКИЙ ТРУБОЧИСТ THE LITTLE BOY LOST ЗАБЛУДИВШИЙСЯ МАЛЬЧИК A CRADLE SONG КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ THE DIVINE IMAGE ПО ОБРАЗУ И ПОДОБИЮ HOLY THURSDAY СВЯТОЙ ЧЕТВЕРГ NIGHT НОЧЬ A DREAM СОН ON ANOTHER'S SORROW О СКОРБИ БЛИЖНЕГО SONGS OF EXPERIENCE ПЕСНИ ПОЗНАНИЯ INTRODUCTION ВСТУПЛЕНИЕ EARTH'S ANSWER ОТВЕТ ЗЕМЛИ HOLY THURSDAY СВЯТОЙ ЧЕТВЕРГ THE LITTLE GIRL LOST ЗАБЛУДИВШАЯСЯ ДОЧЬ THE LITTLE GIRL FOUND ОБРЕТЕННАЯ ДОЧЬ THE CHIMNEY SWEEPER МАЛЕНЬКИЙ ТРУБОЧИСТ NURSE'S SONG ПЕСНЯ НЯНИ THE SICK ROSE ЧАХНУЩАЯ РОЗА THE FLY МОТЫЛЕК THE ANGEL АНГЕЛ THE TYGER ТИГР АН! SUN-FLOWER АХ!ПОДСОЛНУХ! THE GARDEN OF LOVE САД ЛЮБВИ LONDON ЛОНДОН THE HUMAN ABSTRACT ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ АБСТРАКЦИЯ INFANT SORROW ДИТЯ-ГОРЕ A LITTLE BOY LOST ЗАБЛУДШИЙ СЫН ТО TIRZAH К ТИРЗЕ From "Poetical Sketches" Из книги «Поэтические Наброски» SONG ПЕСНЯ TO SPRING К ВЕСНЕ ТО WINTER К ЗИМЕ MAD SONG БЕЗУМНАЯ ПЕСНЯ ТО THE MUSES К МУЗАМ BLIND MAN'S BUFF ИГРА В ЖМУРКИ GWIN, KING OF NORWAY КОРОЛЬ ГВИН FROM "KING EDWARD THE THIRD" ПЕСНЯ МЕНЕСТРЕЛЯ From "An Island in The Moon" Стихи из «Острова на Луне» From "The Rossetti Manuscript" Из «Манускрипта Россетти» 1789—1793 "NEVER SEEK ТО TELL THY LOVE..." «СЛОВОМ ВЫСКАЗАТЬ НЕЛЬЗЯ...» "I SAW A CHAPEL ALL OF GOLD..." «ПРЕДСТАЛ МНЕ ЗЛАТОГЛАВЫЙ ХРАМ...» "I HEARD AN ANGEL SINGING..." «Я СЛЫШАЛ АНГЕЛА ПЕНЬЕ...» A CRADLE SONG КОЛЫБЕЛЬНАЯ INFANT SORROW ДИТЯ-ГОРЕ ТО NOBODADDY ОТЦУ, НЕ ПОРОДИВШЕМУ СЫНА MERLIN'S PROPHECY ПРОРОЧЕСТВО МЕРЛИНА "WHY SHOULD I CARE FOR THE MEN OF THAMES..." ТЕМЗА И ОГАЙО "LET THE BROTHELS OF PARIS BE OPENED..." «ДВЕРИ НАСТЕЖЬ, ПАРИЖСКИЕ БОРДЕЛИ!..» 1800—1803 "MY SPECTRE AROUND MENIGHT AND DAY..." СПЕКТР И ЭМАНАЦИЯ "WHEN KLOPSTOCK ENGLAND DEFIED..." «КЛОПШТОК АНГЛИЮ ХУЛИЛ КАК ХОТЕЛ...» "MOCK ON, MOCK ON, VOLTAIRE, ROUSSEAU,,," «ЖИВЕЙ, ВОЛЬТЕР! СМЕЛЕЙ, РУССО!..» ON THE VIRGINITY OF THE VIRGIN MARY AND JOHANNA SOUTHCOTT О ДЕВСТВЕННОСТИ ДЕВЫ МАРИИ И ДЖОАННЫ САУСКОТТ MORNING УТРО 1808—1811 1808—1811 "HERE LIES JOHN TROT, THE FRIEND OF ALL MANKIND..." «НИ ОДНОГО ВРАГА ВСЕОБЩИЙ ДРУГ,ДЖОН ТРОТ...» "GROWN OLD IN LOVE..." «ВСЮ ЖИЗНЬ ЛЮБОВЬЮ ПЛАМЕННОЙ СГОРАЯ...» "ALL PICTURES THAT'S PANTED WITH SENSE AND WITH THOUGHT..." «ЧУВСТВА И МЫСЛИ В КАРТИНЕ НАШЕДШИЙ...» "WHY WAS CUPID A BOY..." КУПИДОН "ALL PICTURES THAT'S PANTED WITH SENSE AND WITH THOUGHT..." «ЧУВСТВА И МЫСЛИ В КАРТИНЕ НАШЕДШИЙ...» "HAVING GIVEN GREAT OFFENCE BY WRITING IN PROSE..." БЛЕЙК В ЗАЩИТУ СВОЕГО КАТАЛОГА "I ROSE UP AT THE DAWN OF DAY..." «Я ВСТАЛ, КОГДА РЕДЕЛА НОЧЬ...» THE PICKERING MANUSCRIPT МАНУСКРИПТ ПИКЕРИНГА THE SMILE УЛЫБКА THE GOLDEN NET ЗЛАТАЯ СЕТЬ THE MENTAL TRAVELLER СТРАНСТВИЕ THE CRYSTAL CABINET ХРУСТАЛЬНАЯ ШКАТУЛКА AUGURIES OF INNOCENCE ИЗРЕЧЕНИЯ НЕВИННОСТИ LONG JOHN BROWN AND LITTLE MARY BELL ДЛИННЫЙ ДЖОН БРАУН И МАЛЮТКА МЭРИ БЭЛЛ WILLIAM BOND ВИЛЬЯМ БОНД Даты жизни и творчества Блейка
To Autumn To Autumn
О Autumn, laden with fruit, and stained With the blood of the grape, pass not, but sit Beneath my shady roof; there thou may'st rest, And tune thy jolly voice to my fresh pipe, And all the daughters of the year shall dance! Sing now the lusty song of fruits and flowers. 'The narrow bud opens her beauties to The sun, and love runs in her thrilling veins; Blossoms hang round the brows of Morning, and Flourish down the bright cheek of modest Eve, Till clust'ring Summer breaks forth into singing, And feather'd clouds strew flowers round her head. 'The spirits of the air live on the smells Of fruit; and Joy, with pinions light, roves round The gardens, or sits singing in the trees.' Thus sang the jolly Autumn as he sat; Then rose, girded himself, and o'er the bleak Hills fled from our sight; but left his golden load. К Осени.
Перевод В. Потаповой
Запятнанная кровью винограда, Отягощенная плодами Осень, Мой кров укромный не минуй, настрой Свой голос в лад моей свирели свежей, Чтоб года лучшим дочерям плясать! Спой песню о цветах, плодах и злаках. «Тугой бутон раскрыл светилу полдня Свои красы; по всем прожилкам с дрожью Текла любовь! Цветы венков свисали Над лбом рассвета и зари вечерней Стыдливыми щеками. Разразилось Под перистыми облаками Лето. Воздушных духов кормит сладкий запах Плодов; снует на легких крыльях радость По саду, заливаясь меж ветвей». Так пела Осень у меня в гостях, Но молча за угрюмые холмы Ушла, златую ношу сбросив с плеч.