"Весна в провинции" - читать интересную книгу автора (Харт Джессика)ГЛАВА ВТОРАЯ— Ты как собака на сене, — не могла успокоиться Джорджия. — Тебя не было рядом со мной целых четыре года, но ты продолжаешь настаивать на том, чтобы рядом со мной не было никого другого. Я надеюсь, ты не станешь убеждать меня в том, что был верен мне. — Джорджия в упор посмотрела на Мака. — Журналисты — народ болтливый. Я знаю все о твоих интрижках. Мак побледнел. — Я не собираюсь притворяться. У меня были женщины — это естественно. Но я так и не смог полюбить ни одну из них. Бог свидетель! — О! Как это обнадеживает! — с иронией воскликнула Джорджия. — Я только стараюсь быть честным с тобой, — все так же страстно продолжал Мак. — Четыре года назад мы приняли решение разойтись. Тогда мы были уверены в том, что врозь будем значительно счастливее. Но чем больше я старался забыть тебя, тем сильнее скучал по тебе. Джорджия прикусила губу. — Если ты так скучал, почему ты ни разу не позвонил мне? — Серые глаза с вызовом посмотрели на Мака. — Я не хотел тебе мешать. Решение о том, что я должен вернуть тебя, пришло совсем недавно. К тому же я был в командировке далеко отсюда. — Так значит, я удачно вписалась в твой график? — Голос Джорджии задрожал. — Нет, — сжав зубы, ответил Мак. — Я получил твое письмо с просьбой о разводе, и это все изменило. Я уволился и вернулся домой. Я не могу позволить тебе развестись со мной. Я должен объясниться. — Я не могу говорить сейчас. Я занята, — раздраженно сказала Джорджия. Мак удивленно поднял бровь и через стекло посмотрел в комнату журналистов, где, положив ноги на стол, сидел Кевин и копался в своем мобильном телефоне. Джорджия заскрипела зубами. — Я должна многое сделать, даже если все остальные ничего делать не будут! — Но когда я вошел, ты просто смотрела в окно, — заметил Мак. — Я думала! — Я не подпишу документы до тех пор, пока мы не поговорим, — отрезал Мак. — Итак, где мы встретимся? Опять то же самое. Он пришел и перевернул ее мир с ног на голову, превратил в посмешище лучшие качества ее характера — выдержку и рассудительность, растревожил давно угасшие чувства. Джорджия ненавидела Мака за то, что он снова заставил ее почувствовать себя одинокой и беспомощной. Но нет, больше этого никогда не произойдет! Джорджия строго напомнила себе, что теперь она стала другой, у нее другие жизненные ценности. Она не станет возобновлять давно обреченные на неуспех отношения с Маком. Больше всего Джорджии сейчас хотелось, чтобы Мак просто встал и ушел, но она слишком хорошо знала его, чтобы надеяться на это. Мак не уйдет, пока не добьется того, чего хочет. — Хорошо, — вздохнув, сказала она. — Давай, поужинаем вместе сегодня вечером. Джорджия с облегчением подумала о том, что сегодня она уже пригласила на ужин Джеффри. Одно только присутствие этого надежного и во всех отношениях уравновешенного человека будет напоминать ей о том, что она уже сделала свой выбор. Надев очки, Джорджия подвинула к себе блокнот и написала на нем свой адрес. — Если ты нашел меня здесь, тебе не составит труда добраться ко мне домой. — Джорджия резко вырвала из блокнота листок и протянула его Маку. — Спасибо, — сказал он с улыбкой. — В котором часу? Джорджия вспомнила о том, что Мак всегда опаздывал. Только в этом и проявлялось его постоянство. Джеффри, напротив, всегда приходил вовремя. Джорджия пригласила его на восемь часов, когда Тоби уже ляжет спать, так что у них будет время друг для друга до того, как появится Мак. — Приходи в восемь, — сказала она. Мак быстро поднялся со стула и спросил: — Что мне принести? — Документы на развод, — холодно произнесла Джорджия. — Желательно подписанные. Дождавшись, когда дверь за Маком закроется, Джорджия со стоном обхватила голову руками. После смерти сестры она больше не преодолевала трудности, а мирилась с ними. Вся ее жизнь теперь вращалась вокруг маленького мальчика. Она оставила работу, которую так любила, покинула столицу и вот теперь довольствуется должностью редактора провинциальной газеты, в которой к тому же никто, кроме нее, работать не хочет. А тут еще Мак! Он, наверное, думает, что из ее жизни можно выйти ненадолго, как из комнаты, а потом как ни в чем не бывало вернуться! Джорджии в одиночку пришлось пройти через столько испытаний! Все это время ее любимой песней была «Я выживу» Глории Гейнер. Джорджия часто слушала ее, и сейчас она могла сказать: «Я выжила». Она выжила, и ей нужно было продолжать бороться за свою жизнь. У нее было достаточно проблем и без Мака. О, это так похоже на него: появиться как раз в тот момент, когда ее жизнь начала налаживаться! Но теперь она стала сильнее, увереннее в себе. Она научилась обходиться без него. Она самостоятельная женщина, настоящий профессионал, и у нее есть своя собственная жизнь. Он ей не нужен. Она его не хочет. Джорджия была уверена в этом, и теперь ей осталось только убедить в этом свое предательски трепещущее тело. Джорджия выпрямила спину. Так-то лучше! Сегодня вечером она скажет Маку о том, что теперь в ее жизни главное — ребенок. Маку останется только согласиться с этим, когда он увидит, что теперь она может полностью положиться на Джеффри. Да, кстати, подумала Джорджия, нужно позвонить Джеффри и предупредить его о том, что сегодня вечером они будут ужинать вместе с Маком. Они ведь такие разные. Мак обожает неожиданности, а Джеффри терпеть их не может. Джорджия поправила очки и тут же почувствовала себя на работе. По-деловому быстро набрав нужный номер, она услышала в трубке железный голос секретарши Джеффри: — Мне очень жаль, но он разговаривает с клиентом. Джорджия иногда думала, что таланты Руфь — так звали секретаршу Джеффри — пропадают зря. С такой железной волей она вполне могла бы охранять кабинет премьер-министра, а не страхового агента. Если бы ее секретарша Роуз была хоть немного похожа на Руфь, Мак Хендерсон не смог бы с такой легкостью войти к ней в кабинет. — Я могу что-нибудь ему передать? — Голос Руфи был, как всегда, безупречно вежлив, однако Джорджия чувствовала, что секретарша ее бой-френда недолюбливает ее. Она приревновала ее то ли к своему шефу, то ли к высокому посту редактора местной газеты. — Нет. Спасибо, Руфь, — неохотно произнесла Джорджия. — Просто напомните Джеффри, что я жду его сегодня в восемь. — В этом нет никакой необходимости, — чопорно сказала Руфь. — У него это записано в дневнике. Другими словами, ужин с Джорджией был для Джеффри всего лишь еще одной деловой встречей. Именно на это намекала секретарша. Джорджия сняла очки и устало потерла глаза. На сегодня с нее достаточно! Вступительную статью она напишет завтра утром. Не стоит придавать этому слишком большое значение. Люди в Аскерби сами знают, что думать о тех или иных вещах, и им не понравится, если какая-то выскочка, только что вернувшаяся из Лондона, будет учить их жить. Иногда Джорджии трудно было поверить в то, что она здесь выросла. Предыдущего редактора «Новостей Аскерби» все в городе очень любили, и никого не волновало то, что он полностью развалил газету. Когда Джорджия была назначена на его место, ее поддержало всего несколько человек. Джеффри был в их числе. Джорджия всегда будет благодарна ему за это. Напоследок она еще раз просмотрела свою электронную почту и прибрала на своем письменном столе. Джорджия терпеть не могла приходить утром в неряшливый кабинет. Накинув на плечи пальто, она открыла дверь в приемную. — Я ухожу, Роуз, — сказала Джорджия секретарше. — Не забудь, что завтра редакционная коллегия. Я хочу, чтобы все присутствовали. — Помню, помню… — успокоила ее Роуз. — Приятного вечера. Ты идешь на встречу со своим другом? — С моим другом? — Мистером Хендерсоном. Он сказал, что знает тебя. — Роуз внезапно встревожилась. Она поняла, что совершила ошибку. — Ах, Мак… — растерянно произнесла Джорджия. — Да, мы не виделись целую вечность. — По-моему, он очень милый, — сказала Роуз, затем наклонилась поближе к Джорджии и шепотом добавила: — И привлекательный. Джорджия невольно улыбнулась. Отношения Роуз с ее собственным мужем закончились полным провалом, но, несмотря на это, секретарша была очень обеспокоена одиночеством своей начальницы. Роуз была уверена в том, что в воспитании Тоби Джорджии необходима помощь мужчины. Джорджия тоже была в этом уверена. Однако Мак не был тем самым мужчиной, который мог помочь ей в этом. Тоби нужен был добрый и надежный папа, а Мак сам все еще был ребенком. — Тоби, пожалуйста, собери игрушки! Джорджия вздохнула и наклонилась, чтобы поднять с пола гостиной детский носок. Трудно было поверить в то, что маленький мальчик может произвести такой беспорядок. Раньше Джорджия думала, что на этом свете просто не может быть человека неряшливее Мака. Но Тоби был еще неряшливее! Пол его спальни был усыпан какими-то открытками, маленькими пластиковыми фигурками от конструктора, обрывками бумаги, цветными мелками, сломанными игрушками и еще многими непонятными вещами. Подобрав с пола шарик, который подозрительно напоминал ей жевательную резинку, Джорджия с отвращением сморщилась. — Тоби! — она не заметила, как голос взлетел вверх. И как тут было не сорваться! Отработав день в редакции, она прибежала домой, чтобы за несколько минут успеть приготовить ужин для своих мужей — бывшего и будущего. Сегодня им придется трапезничать вместе. С ума сойдешь! — Там кто-то в дверь звонит, — сказал Тоби, и Джорджия с облегчением подумала, что ребенок по крайней мере не глухой. Мальчик взглянул в окно. Несмотря на скорый приход гостей, он был одет в пижаму. Волосы его были растрепаны. — Это, наверное, разносчики рекламных объявлений, — сказала Джорджия, пытаясь сохранять спокойствие. — У него классный мотоцикл, — глядя в окно, произнес Тоби. Джорджия нахмурилась. Разносчики рекламных объявлений обычно не пользуются мотоциклами. Мисс Сибли из 23-й квартиры часто в это время просовывает под двери районные информационные бюллетени, но она не ездит на мотоцикле. Впрочем, даже если бы и ездила, Тоби вряд ли назвал бы ее мотоцикл классным. Заинтригованная словами Тоби, Джорджия подошла к окну. Рядом с калиткой действительно стоял мотоцикл. Это была мощная, стильная машина. Сердце Джорджии сжалось. Только один человек из тех, кого она знала, мог ездить на таком мотоцикле. Услышав звонок в дверь, Джорджия вздрогнула. Эта наглая манера была ей знакома до боли. — Кто это? — спросил Тоби. Тоби трудно было назвать красивым ребенком. Всегда угрюмый мальчик был худым, с редкими зубами и большими ушами. Когда Тоби смотрел на Джорджию своими беспомощными глазами так, будто она знала ответы на все вопросы, сердце ее сжималось от жалости. — Я не знаю, — ответила Джорджия. — Пойдем посмотрим. Мальчик послушно пошел за ней в прихожую. Когда Джорджия открыла дверь, Тоби, выглядывая у нее из-за спины, с интересом посмотрел на мужчину, который стоял на крыльце. Это был Мак. В потертых джинсах, белой футболке и видавшей виды кожаной куртке, с фотоаппаратом, который, как всегда, висел у него на груди, он был великолепен. — Ты слишком рано, — резко сказала Джорджия. — Я просила тебя прийти в восемь часов, а сейчас еще нет и половины восьмого. — Я хотел познакомиться с Тоби до того, как он пойдет спать. — Мак подмигнул Тоби. — Ты кто? — с подозрением глядя на незнакомца, спросил мальчик. — Это Мак, — быстро сказала Джорджия, намеренно опередив Мака. — Мы были знакомы… когда-то… очень давно, — сказала Джорджия. — Дядя Мак приехал в Аскерби, и я подумала, что мы должны пригласить его в гости. — Привет, Тоби, — весело произнес Мак, достал из кармана манго и протянул его Тоби. Это был всего лишь фрукт. Красивый, сочный, с кожицей, переливающейся от розовато-зеленого до ярко-красного оттенка. Сейчас манго не такая уж редкость. Его можно было купить, если повезет, даже здесь, в Аскерби. Но для Джорджии манго было не просто экзотической ноткой во фруктовом салате. Манго напоминало ей о долгих ночах в тропиках, треске вентиляторов под потолком, зловещих звуках далекой, чужой страны. Она бы так и не попробовала этот фрукт, если бы Мак однажды не порезал его на маленькие кубики и не предложил ей. Отделив кожицу от ароматной оранжевой мякоти, Джорджия с удовольствием съела его, и теперь этот вкус навсегда связан для нее с Маком. Джорджия вспомнила веранду их дома в Западной Африке, вспомнила, как она ела манго и его сок тек по ее подбородку, вспомнила, как Мак, улыбаясь, сказал ей: — Ты ешь манго так же, как занимаешься любовью. Все знают тебя строгой, безукоризненной Джорджией, и только мне известно, что скрывается под фасадом чопорной деловой женщины. На самом деле ты озорная девчонка! Когда Мак приносил ей манго, это всегда заканчивалось любовью. Там, в Африке, несмотря ни на что, она была очень счастлива. И зачем только Мак принес ей сегодня манго? Принес бы цветы! Джеффри всегда приносит ей цветы. Впрочем, он до сих пор не поинтересовался, какие цветы ей нравятся. Он просто приносит ей цветы, потому что так принято поступать. Джеффри вообще всегда поступает правильно. Иногда Джорджия сожалела об этом. Ей хотелось, чтобы он хоть изредка удивлял ее чем-нибудь вроде причудливой коряги, подобранной прямо на улице, или горшка с медом, или интересной книжки. Или манго. Джорджия вцепилась в манго, прежде чем Тоби успел взять его в руки. — Тебе лучше пройти, — сказала она Маку дрожащим голосом. — А что это такое? — спросил Тоби. — Это манго, — как можно спокойнее постаралась ответить Джорджия. — Нет, вот это, — переспросил Тоби, указывая пальчиком на фотоаппарат. — Это мой фотоаппарат, — непринужденно произнес Мак, снимая камеру. — Хочешь посмотреть? Тоби кивнул, и Мак протянул ему фотоаппарат. Джорджия вся сжалась. — Ты уверен, что это следует делать? — обеспокоенно спросила Джорджия. Профессиональная камера стоит недешево, а Мак зарабатывал этим себе на жизнь. — Все в порядке, — ответил Мак, перекидывая ремешок фотоаппарата через голову Тоби. — Он не уронит его. Тоби нахмурился и с подозрением посмотрел на фотоаппарат. — Это не похоже на камеру. Она не цифровая. — Да, — подтвердил Мак. — Ты не сможешь позвонить с нее по телефону. Этим делают только фотографии. Хочешь я покажу тебе, как она работает? Тоби снова кивнул, и Джорджии оставалось только с удовольствием наблюдать за тем, как Тоби, усевшись рядом с Маком на диван, заинтересованно рассматривал, как работают телескопические линзы. Но Джорджия должна была еще хоть немного прибраться. Мак никогда не обращал внимания на бытовые мелочи. Даже если бы ему пришлось пробираться к дивану по колено в мусоре, он не заметил бы этого. Тоби был точно таким же. Джорджия подумала вдруг о том, насколько легче была бы жизнь, если бы люди просто закрывали глаза на то, что они не хотят видеть. Ей очень хотелось быть именно таким человеком, но… Но Джорджия просто не могла ужинать в гостиной, где царил такой беспорядок. Вздохнув, Джорджия нагнулась и начала собирать игрушки, а Мак и Тоби тем временем склонились над фотоаппаратом. Однако как это приятно — убираться в комнате, когда двое молодых людей сидят на диване, поглощенные таким интересным занятием! — подумала Джорджия и удивилась своим мыслям. Не означает ли это, что Мак снова мог бы стать членом ее семьи? Джорджия так увлеклась своими мыслями, что не сразу расслышала, как Мак обращается к ней. — Я просто хотел сказать, что мыс Тоби можем закончить уборку, если тебе нужно переодеться. — Да нет, спасибо, — почему-то покраснев, ответила Джорджия. Только сейчас она поняла, что не успела еще переодеться. — Я обычно вообще не переодеваюсь. Мак нахмурился. Он очень любил, когда Джорджия переодевалась, приходя с работы, и превращалась из сухой, холодной Джорджии в нежную, домашнюю Джорджию. — Почему? — спросил Мак. Джорджия пожала плечами. — Просто некогда. По вечерам у меня столько дел. Да и не для кого больше переодеваться, — подумала про себя Джорджия, подбирая с пола части детского конструктора. Ах, да! Есть же еще Джеффри! Но он всегда приходил к ней прямо с работы в своем костюме, и Джорджия представить себе не могла, что может встретить его в одной из тех вещей, которые она надевала для Мака. Ведь, в конце концов, тогда она была намного моложе, и с тех пор много воды утекло. — Можно я сфотографирую Джорджию? — попросил Тоби. — Конечно, — ответил Мак. — Посмотри на меня, Джорджия! Обрадовавшись тому, что Тоби так повеселел, Джорджия подняла голову и улыбнулась. Тоби поднял тяжелый фотоаппарат своими тоненькими ручками, наставил его на Джорджию, затем взглянул на Мака и спросил: — А что мне делать теперь? — Теперь ты можешь сделать снимок, — сказал Мак. — Только сейчас Джорджия совсем не похожа на себя, не правда ли? Дело в том, что таких людей, как Джорджия, вообще трудно фотографировать, — продолжал объяснять Мак так, будто Тоби был взрослым, а вовсе не маленьким мальчиком, которому нужно было всего лишь нажать на кнопку. — Представь, что ты охотишься на дикое животное. Ты должен вести себя очень тихо и дож— даться того момента, когда оно забудет о том, что ты находишься здесь с фотоаппаратом. Вот тогда-то и нужно жать на кнопку! Лекцию Мака прервал звонок в дверь. — Это Джеффри, — с облегчением сказала Джорджия, поднимаясь с пола. — Тоби, подбери, пожалуйста, оставшиеся игрушки, — попросила она, не очень надеясь на то, что он ее послушается. Тоби тяжело вздохнул. — Джеффри — ее жених, — услышала Джорджия у себя за спиной детский голос. — Он скучный. |
||
|