"Человек, который продал Луну" - читать интересную книгу автора (Хайнлайн Роберт Энсон)8Когда позвонил Диксон, он застал в оффисе одного Стронга. — Джордж, мне нужен Дилоуз. Он поблизости? — Он в Вашингтоне, улаживает кое-какие дела, но скоро будет. — Хм… Мы с Энтенцей хотели бы его повидать. Мы, пожалуй, приедем. Они приехали довольно скоро. Энтенца был чем-то обеспокоен, Диксон — как всегда бесстрастен. — Джон, — сказал Диксон после рукопожатий и недолгого молчания, — ты ведь что-то принес? Энтенца поспешно вынул из кармана чек. — Вот, Джордж, теперь я полностью внес свою долю. Стронг убрал чек в сейф. — Дилоуз будет доволен. — А расписка? — напомнил Диксон. — Извольте, если угодно, — Стронг молча написал расписку и подал Энтенце. — Джордж, — вдруг спросил Диксон, — вы глубоко увязли в этом деле? — Пожалуй. — Хотите, я вам помогу? — С какого конца? — Мне хочется укрепить свои позиции, и я готов выкупить у вас половину вашей доли. Стронг задумался. Он и в самом деле был очень озабочен. Наблюдение контролера Диксона вынуждало их с Гарриманом держаться в пределах наличности, но он-то знал, как близко они подошли к опасной черте. — А вам-то это зачем? — Вовсе не для того, чтобы мешать Дилоузу. Мы — друзья, и всегда готовы его поддержать. Мне просто нужна возможность укротить его, если он начнет зарываться. Вы же знаете Дилоуза, он — неисправимый максималист, его надо притормаживать. Стронг снова задумался. Самое обидное было в том, что Диксон был прав. Ему и самому часто становилось не по себе, когда он видел, как Дилоуз потрошит один капитал за другим. Казалось, Гарриману наплевать на все, кроме своей Луны — утром он даже не удостоил взглядом отчет об автоматическом выключателе. — Назовите вашу цену, Джордж, — подался к нему Диксон. — Я не поскуплюсь. Стронг расправил плечи. — Я, пожалуй, продам… — Вот и отлично! — …но только, если Дилоуз не будет возражать. Только так. Диксон что-то бормотнул себе под нос. Энтенца засопел. Бог знает, чем бы закончился разговор, если бы не вошел Гарриман. Никто не сказал ни слова о предложении Диксона. Стронг спросил, как дела в Вашингтоне. — Все в порядке, — щелкнул пальцами Гарриман. — Правда, Вашингтон с каждым разом дорожает, — он повернулся к гостям. — А как ваши дела? У вас здесь что — тайный совет? Диксон повернулся к Энтенце. — Джек, ваше слово. — Почему вы продаете права на телевидение на сторону? — спросил тот, глядя Гарриману прямо в глаза. — А почему бы и нет? — поднял брови Гарриман. — Да потому, что вы обещали их мне. У нас с вами письменное соглашение. — Ну так прочитайте его повнимательнее, и не кипятитесь. Вам предоставлены права на радио, телевидение, всякие увеселительные программы и фильмы, связанные с первым полетом на Луну, плюс на все передачи с борта корабля, — Гарриман решил пока помалкивать о том, что из-за жесточайшей экономии веса «Пионер» не сможет взять аппаратуру Энтенцы. — А я продал права на установку на Луне ретрансляционной станции. Кстати, право это не исключительное, хотя Хогерти пока думает иначе. Я думаю, мы пойдем вам навстречу, если вы захотите купить такое же для себя. — Купить? Но ведь я… — Минутку. Вы получите его даром, если убедите Дэна и Джорджа. Я не сквалыга. Есть еще вопросы? — Когда будет готов корабль? — напрямик спросил Диксон. — Клянусь, что «Пионер» стартует точно по графику — в следующую среду. А теперь, джентльмены, я вынужден вас покинуть — мне пора в Петерсон-Филд. Он исчез, а остальные трое некоторое время сидели молча, только Энтенца что-то бурчал себе под нос. Диксон размышлял о чем-то, а. Стронг просто ждал. — Ну, Джордж, как насчет вашей доли? — наконец, спросил Диксон. — При Дилоузе вы об этом помалкивали. — Ясно, — Диксон стряхнул пепел. — Он подмял вас под себя, так? — Пожалуй… — Давно вы вместе? — Дайте вспомнить… Он нанялся ко мне году в… — Нанялся к вам?! — Да, он работал на меня несколько месяцев. А потом мы стали компаньонами. У него и тогда был комплекс вождя. — Нет, — возразил Диксон. — Я бы назвал это иначе., «Комплекс мессии», пожалуй. — Хитрющий сукин сын, вот кто он такой, — вмешался Энтенца. — Я попросил бы вас, — холодно сказал Стронг, — не говорить так о моем компаньоне. — Джордж прав, — поддержал его Диксон. — Не надо так… Самое странное, — продолжил он, — что Дилоуз способен кому угодно внушить какую-то феодальную преданность. Взять хоть вас, Джордж — вас разоряют среди бела дня, а вы даже не позволяете спасти вас. Это выше всякой логики, мистика какая-то. Стронг кивнул. — Он ужасный человек. Временами мне кажется, что он последний из фронтиреров. — Нет, последние завоевали Дальний Запад. Он — первый из новых фронтиреров, а конца их нам увидеть не суждено. Вы читали Карлейля? Стронг снова кивнул. — Вы имеете в виду «теорию героя»? Я с ним не согласен. — Все же в чем-то он прав. Дилоуз сам не понимает, что творит. По сути он закладывает новый империализм. И прежде, чем он это поймет, на ветер будет пущен не один миллион, — Диксон поднялся. — Мы должны его удержать, но не сможем. Ну, ладно, чему быть, того не миновать. Мы все на одной карусели и если уж не можем ее остановить, давайте хоть получим от катания максимальное удовольствие. Пойдемте, Джек. |
||
|