"Золотопряды" - читать интересную книгу автора (Алейхем Шолом)3 СтрадаЕсли бы Ривеле строила все свои расчеты на одном только егупецком богаче, дела бы у нее были незавидные. К счастью, на ее изделия имеется большой спрос на месте. За несколько дней до праздника пурим Ривеле Сластница буквально на части разрывается. Шутка ли, сколько у нее работы! Самой выпекать, самой и продавать, самой упаковывать и самой же рассчитываться с покупательницами. Для одних только расчетов надо иметь министерскую голову. Вот образчик того, как рассчитывается Ривеле со своими покупательницами. Перед нею – местная богачка Cope-Перл, украшающая свою шею перлами даже в будний день. – С вас, Cope-Перл, причитается ни более и ни менее как за полдюжины пряников по шести грошей за штуку, шесть раз шесть, – а? Сколько это выходит – шесть раз шесть? Как будто тридцать три, не так ли? И четыре сладких хлебца вы взяли, по восьми грошей за штуку, – мне самой они обошлись по семи, клянусь всем святым! Четырежды восемь как будто сорок восемь. Два больших пирога без мака и три маленьких с маком будем считать на круг за пять пирогов по двадцать четыре гроша за штуку. Клянусь жизнью, себе дороже стоит. Пять раз по двадцать четыре, сколько это будет? За шесть штук полагалось бы один целковый и шесть грошей, не так ли? Стало быть, за пять пирогов следует, если я не ошибаюсь, один целковый без шести грошей. Сколько же выходит всего? Тридцать три да сорок восемь – это восемьдесят два гроша. Прибавьте к этому целковый, выходит полтора целковых и двадцать два гроша. Снимем шесть грошей. Сколько же останется, если из полутора целковых с шестьюдесятью двумя копейками отнять шесть грошей? Рубль девяносто, не правда ли? – Вот те и здравствуй! Что за шестьдесят две копейки? Откуда они у вас взялись? – подымает крик Соре-Перл. И женщины начинают считать сызнова: – Ах, Cope-Перл, душенька моя! Счет, кажется, ясен как на ладони. Полдюжины пряничков с изюмом по шесть грошей штука. Сколько это будет шесть раз шесть! Не сорок два гроша?… – С праздником вас! Счет у вас растет, как на дрожжах, не сглазить бы. Раньше выходило тридцать три, а теперь вдруг стало сорок два. Ничего не поделаешь. Раз дело доходит до денежных расчетов, без нашего брата-мужчины не обойтись. Ривеле подзывает Нафтоле, который в это время занят с актерами. А Нафтоле терпеть не может, когда его отрывают от работы. – Комедия с этими бабами! – сердито ворчит он. – Дважды два сосчитать не умеют. Ну, выкладывайте ваши счета, живо, быстро, время не ждет! После такого грозного окрика обе женщины одним духом перечисляют Нафтоле все покупки. Нафтоле выслушивает их, закрыв глаза, и считает по пальцам, но скоро запутывается и, окончательно сбитый с толку, еще пуще раздражается. Он яростно обрушивается на жену: – Тысячу раз тебе говорил: коли у тебя кошачьи мозги и ты не умеешь сосчитать дважды два, какого же черта тебе понадобилось продавать свой товар оптом? В розницу продавай, поштучно! Вот так, например: вы что взяли? Пряник? Платите шесть грошей! Еще пряничек – еще шесть грошей! Пирог с маком – кладите на стол двадцать четыре гроша! Еще один пирог – еще двадцать четыре гроша! Богачку Cope-Перл такой способ расчетов, конечно, шокирует: не пристало ей, чтобы с ней рассчитывались, как с нищенкой какой-нибудь. Но ничего не поделаешь. У кого же ей покупать пряники и торты, как не у Ривеле? В праздник пурим Ривеле важная персона… Каждому овощу, как говорится, свое время. «Когда есть нужда в воре, – гласит пословица, – его и с петли снимают…» Недаром все местечко завидует ей: – Золотые руки!.. Груды золота загребает… В праздник пурим оба они лопатами золото загребают!.. |
||
|