"Крылья" - читать интересную книгу автора (Пайк Эприлинн)

ГЛАВА VII

Лорел валялась на диване, когда в дверь позвонили.

— Я открою! — крикнула она.

На пороге стоял Дэвид в черной футболке и ярко-желтых шортах для серфинга.

— Привет, — с улыбкой сказала Лорел, выйдя на крыльцо и прикрыв за собой дверь. — Как пикник?

Дэвид пожал плечами.

— С тобой было бы веселее. — Он помедлил. — А ты как?

— Нормально. С утра ничего не изменилось.

— Не болит?

Она покачала головой.

Дэвид погладил ее по руке и тихо проговорил:

— Все будет хорошо.

— Как, Дэвид? У меня на спине растет цветок. Это не хорошо!

— В смысле, мы найдем выход.

Лорел грустно улыбнулась.

— Прости. Ты пришел меня поддержать, а я… Тут она умолкла — в глаза ударил яркий свет фар. Лорел заслонила глаза рукой и увидела подъезжающую к дому машину. Из нее вышел высокий широкоплечий человек.

— Дом Сьюэллов? — спросил он низким хриплым голосом.

— Да, — ответила Лорел.

Незнакомец поднялся на освещенное крыльцо, и Лорел невольно скривилась. У незнакомца было странное лицо: черты неровные, острые, левое веко оттянуто книзу. Длинный нос выглядел переломанным в нескольких местах, губы застыли в недовольном оскале. Плечи были неестественно широкие, а деловой костюм никак не вязался с массивной фигурой.

— Родители дома?

— Да, сейчас. — Она медленно повернулась. — Да вы проходите.

Лорел открыла дверь, и незнакомец с Дэвидом шагнули внутрь. Пока все трое стояли на пороге, широкоплечий принюхался и, раздраженно поглядев на юношу, спросил:

— Костер что ли жгли?

— Ага, на пляже. Я был костровым и… ну, в общем, дыма получилось больше, чем огня! — Дэвид рассмеялся, но тут же умолк — незнакомец даже не улыбнулся.

— Позову родителей! — выпалила Лорел.

— Я с тобой, — сказал Дэвид.

Они вместе вошли на кухню, где папа и мама Лорел пили чай.

— К вам кто-то пришел.

— О… — Отец отставил чашку и заложил книгу. — Пойду узнаю.

Лорел задержалась и проводила отца взглядом, а Дэвид положил руку ей на поясницу.

«Вот бы не убирал!» — подумала Лорел.

Она не испугалась, но ее не отпускало какое-то нехорошее предчувствие.

— Сара, — позвал отец. — Приехал Иеремия Барнс!

Мама Лорел с громким стуком поставила чашку и быстро прошла в коридор.

— Кто такой Иеремия Барнс? — шепотом спросил Дэвид.

— Риелтор. — Лорел оглянулась по сторонам. — Иди сюда. — Она схватила Дэвида за руку и повела его на лестницу, которая была сразу за диваном в гостиной.

Лорел на цыпочках поднялась до середины, села и отпустила руку Дэвида, но он тут же оперся ею на ступеньку за спиной Лорел. Она немного подалась назад, чувствуя его приятную успокаивающую близость.

— Надеюсь, я вас не очень побеспокоил, — сказал Барнс.

— Нисколько, — ответила мама Лорел. — Выпьете чаю? Кофе? Воды?

— Нет, спасибо.

Его низкий голос наводил на Лорел жуть.

— Перед подписанием бумаг я бы хотел задать несколько вопросов о вашей земле, — сказал Барнс — насколько я понимаю, это фамильная собственность. Давно она принадлежит семье?

— Со времен золотой лихорадки, — ответила мама Лорел. — Мой прапрапрадед построил дом, но золота так и не нашел. С тех пор там в разное время жили все мои родные.

— Никто не пытался продать участок?

Она покачала головой.

— Нет, я первая. Мама, наверное, в гробу переворачивается… Как бы нам ни хотелось сохранить землю, есть вещи поважнее.

— Ваша правда. А замечали вы там… что-нибудь необычное?

Родители Лорел переглянулись.

— Вроде нет, — ответил отец. Барнс кивнул.

— Никто не вторгался в ваши владения? Чужих людей не видели?

— Да нет… Иногда там ходят туристы или просто отдыхающие. Рядом ведь Редвудский национальный парк, а ни забора, ни знаков мы не ставили. Если поставить, думаю, никто вас не побеспокоит.

— Я так и не смог узнать, какую цену вы просите. — Незаданный вопрос повис в воздухе.

Отец Лорел откашлялся.

— У нас возникли трудности с оценкой земли. Приезжало два оценщика, но оба потеряли наши бумаги. Такая досада… Предложите свою цену — от нее и будем танцевать.

— Договорились, — Барнс встал. — Официальное предложение придет вам в течение недели.

Он пожал руки родителям и ушел.

Лорел выдохнула, только когда услышала шум отъезжающей машины, и вместе с Дэвидом спустилась в гостиную.

— Наконец-то, Сара! — взволнованно сказал ее папа. — Прошло уже полгода с тех пор, как он сделал нам предложение. Я начал думать, что напрасно все это затеял.

— Наконец вздохнем свободнее, — согласилась мама Лорел. — Впрочем, сделка еще не заключена.

— Да, но мы уже близко.

— Мы и раньше были близко. Помнишь, как та женщина восхищалась нашим домом?

— Помню, — насмешливо ответил папа. — Я позвонил ей насчет дома, а она ответила, цитирую: «Какого еще дома?»

— Ты прав… — кивнула мама. — Не так уж он ей и понравился.

— Вы всерьез собрались продать нашу землю ему? — возмутилась Лорел.

Родители удивленно посмотрели на дочь.

— Лорел, в чем дело?

— Ой, да бросьте! Вы же видели, какой он жуткий.

Ее мама вздохнула.

— Родная, нельзя отказываться от жизненно важной сделки только потому, что покупатель не очень привлекателен.

— Он мне не понравился. Страшный тип.

— Страшный? — переспросил отец. — Чем он тебя напугал?

— Сама не знаю… — Теперь, когда мистер Барнс ушел, Лорел растерялась. — Он странно выглядел.

Ее папа рассмеялся.

— Да уж. Наверное, много лет играл в футбол и получил кучу травм. Но нельзя же составлять мнение о человеке только по тому, как он выглядит. Внешность обманчива, помнишь?

— Да… — недоверчиво протянула Лорел.

В Барнсе было что-то нехорошее, взгляд какой-то странный…

Дэвид откашлялся.

— Мне пора домой. Я на минутку забегал.

— Я тебя провожу, — быстро сказала Лорел и повела его к двери.

Только убедившись, что у дома никого нет, она вышла на крыльцо.

— Тебе он тоже странным показался? — спросила она Дэвида.

— Барнс-то? — Юноша задумался и пожал плечами. — Да не очень. Выглядит и впрямь странно — из-за носа, мне кажется. Как у Оуэна Уилсона. Наверное, много лет играл в футбол, как твой папа сказал.

Лорел вздохнула.

— Видимо, я слишком щепетильна. Нервничаю из-за… — Она показала на свою спину. — Ну, ты понял.

— Да, об этом я и хотел поговорить. — Дэвид сунул руки в карманы, вытащил и скрестил на груди, затем передумал и опять убрал в карманы. — Должен сказать, я такое первый раз вижу. Не могу притворяться, что это обычное дело.

Лорел кивнула.

— Понимаю. Я урод.

— Вовсе нет! Ну, то есть… ты — это ты. Просто у тебя выросла странная штука. Я помогу, чем смогу, хорошо?

— Правда? — шепнула Лорел.

Дэвид кивнул.

— Обещаю.

От благодарности Лорел чуть не расплакалась, но вовремя взяла себя в руки.

— Спасибо…

— Завтра я иду с мамой в церковь, а потом мы обедаем в Эврике с бабушкой и дедушкой. Вечером я вернусь и сразу тебе позвоню.

— Ладно. Хорошо тебе провести время!

— Я постараюсь.

Дэвид помедлил и хотел было уйти, однако в последнюю секунду шагнул к Лорел и крепко обнял.

Удивившись, Лорел тоже его обняла, а потом еще долго смотрела ему вслед, даже когда велосипед скрылся в темноте. Утром ей было страшно идти к Дэвиду, но теперь она поняла, что не зря ему рассказала. Лорел улыбнулась и вошла в дом.


В понедельник она первый раз пошла в школу с цветком на спине. Можно было прикинуться больной, но мало ли, когда цветок исчезнет…

«А вдруг никогда?» — с содроганием подумала Лорел. Нельзя же вечно притворяться!

Она встретилась с Дэвидом у входа, и он несколько раз заверил ее, что под рубашкой ничего не видно. Лорел перевела дух и отправилась на урок.

За обедом она сидела и любовалась Дэвидом. Солнце пробилось из-за туч, и Лорел заметила, как красиво оно падает на Дэвида: мягкие отсветы играли на его песочных волосах и кончиках ресниц. Раньше Лорел не обращала внимания на его красоту, но в последнее время стала чаще к нему приглядываться, и он уже дважды ловил ее на этом. У Лорел в груди запорхали те самые бабочки, о которых так часто пишут в книжках.

Пока никто не смотрел, Лорел подняла руку и рассмотрела ее на солнце. Выглядела она не так, как у всех. Тело Дэвида не пропускало свет, а ее рука немного пропускала, словно бы свет нашел дорогу сквозь ее кожу. Лорел быстро убрала руку в карман. «Это уже паранойя…»

Лепесткам было неудобно под шарфом, и ей не терпелось их освободить — тем более в ближайшие месяцы солнца будет совсем мало. Но с таким неудобством можно (и придется) жить. Хорошо бы, днем выглянуло солнышко — тогда можно сбежать в лес и прогуляться.

Челси свалилась с простудой и лежала дома, поэтому Лорел провожал один Дэвид.

— Слушай… — заговорила она.

— Да?

— Не хочешь кое-куда съездить? — спросила Лорел и добавила: — Со мной и моими родителями.

Дэвид упал духом.

— Не могу.

— Почему?

— Через несколько недель я получу права, и мама решила, что мне надо заработать денег на бензин и страховку. Она нашла мне работу в аптеке… Начинаю сегодня.

— О… ты не говорил.

— Я сам только вчера узнал. И потом… — Он наклонился поближе. — Твои проблемы посерьезней моих будут.

— Ну, тогда удачи, — сказала Лорел.

— Да, ничто так не располагает к тебе сослуживцев, как кровные узы. — Дэвид хохотнул. — А куда вы едете?

— В наш старый дом. Мама последние два дня только о продаже и говорит. Она рада, но немного жалеет.

— Почему? Вы давно хотели его продать.

— Я тоже так думала. Однако мама грустит. Все-таки она там выросла и ее мама тоже. И бабушка, и так далее.

— Здорово. Жаль, что приходится продавать.

— И мне жаль, — кивнула Лорел. — Нет, здесь тоже очень классно! — быстро добавила она. — Я рада, что мы переехали. Но хотелось бы иногда бывать в старом доме.

— А ты уже была там после переезда?

— Нет. Столько хлопот навалилось: открытие магазина, сам переезд и все такое… Просто не успели. Мама хочет еще раз туда съездить и убедиться в своем решении. Заодно убрать листья, окна помыть. А папа наверняка захочет подровнять газон. — Она улыбнулась и с наигранным весельем сказала: — Сплошной кайф!

Дэвид кивнул и немного посерьезнел.

— Я бы с удовольствием поехал. Честно.

Лорел опустила глаза — уж слишком пристально он на нее смотрел.

— В другой раз, — как можно беспечнее сказала она.

— Надеюсь.