"Дела святые" - читать интересную книгу автора (Андахази Федерико)ВозвращениеКак только его увидели, все поняли, что этот полумертвый всадник и есть Миранда. Его знали все, по крайней мере по имени. Даже теперь, постаревший и умирающий, он внушая страх. Такой, что никто не осмелился предложить ему кров или помощь. И не из презрения. Даже не из ненависти — из страха. И вот этот человек ехал, отдавшись на волю своего коня. Впервые его увидели в Тольдер Я узнала, что он возвращается к нам, в Кинта-дель-Медио, только вечером. — Донья Авелина, — прибежал ко мне Росендо Фретес, — я видел вашего отца на излучине ручья. Он забирал все круче в горы. Видно было плохо. Вот что сказал мне Росендо Фретес. Только я ему не поверила. Не прошло и часу, как ко мне заявилась с визитом донья Энкарнасьон. — Ваш отец вернулся, — объявила она. — Его видели в Тольдерии, потом в Эспинильо, а теперь он приехал в Кинта-дель-Медио. Он умирает, не сходя с лошади. Вот что сказала мне донья Энкарнасьон. Не успела она выйти за порог, как появились братья Прадо: — Сеньорита Авелина, мы видели вашего отца. Сеньор Миранда странствует по всему поселку, отдавшись на волю своего коня. Мы спросили его: «Что с вами, сеньор Миранда?» — но он как будто нас и не слышал. Не мог произнести ни слова. Я снова не поверила. И все-таки приоткрыла дверь. В шесть часов вечера какая-то лошадь въехала в мой двор и остановилась перед моей дверью. И тогда я увидела всадника, упавшего на шею лошади, его руки безвольно свисали по бокам, а сама животина не желала уходить от моего дома. Я уже тридцать лет не видела своего отца, но признала его в ту же секунду. Он был очень стар и больше походил на мертвеца. Но все еще дышал. И тогда я сняла его с седла, умыла, переодела в чистое белье и уложила на кровать. Заварила ему мате, к которому он даже не притронулся. Я поднесла к его губам рюмочку водки, и, не приходя в себя, он выпил ее до последней капли. И он лежал на моей постели — вне сна и вне яви, вне жизни и вне смерти. Я так и сидела рядом с ним, ожидая, чтобы отец пришел в себя, — наверное, он заблудился в горах и душа его следовала за копытами его лошади. Все так и случилось. Около полуночи душа отыскала тело, лежащее на постели: мой отец очнулся и, еще не открыв глаза, понял, что рядом с ним его дочь. — Моя сеньорита, — так он обращался ко мне в детстве и теперь говорил так, как будто бы никогда и не уезжал, — моя сеньорита, вы спасли мне жизнь. — На то была воля Господня, папа, — ответила я, потому что Бог направляет лошадей, когда всадник уже не в силах. Моему отцу было девяносто пять лет. Однажды вечером, когда я стирала белье, он меня подозвал: — Моя сеньорита, я хочу вам рассказать, почему уехал отсюда. — Я вас об этом не спрашивала, папа, — сказала я, — и вы не обязаны ничего мне рассказывать. — И все равно я расскажу, — ответил он. И он рассказал. Кое-что я знала, кое-что — нет. Мой отец занимался политикой и был известной фигурой. Когда случился переворот, он отправился воевать. Вначале сражался в Консепсьон, затем в Пуэрто-Касадо. Он дважды возвращался в Кинта-дель-Медио, чтобы повидаться с моей матушкой, которая зовется Хасинта. А потом он не возвращался уже никогда. Когда столкновения закончились, он все равно не вернулся. В Белене он нашел новую женщину — бразильянку по имени Мария, — и плодами их союза явились еще двое детей. Отец прожил с бразильянкой тридцать лет, но когда заболел и оказался на грани смерти, Мария усадила его на коня, накрыла двумя одеялами и отпустила в чистое поле (даже шпор не надела на сапоги). Четыре дня он скитался по воле своего коня, пока Господь не привел его к моему дому. Таков был его рассказ. — Моя сеньорита, — произнес он в завершение, — я хочу покинуть этот мир рядом с моей сеньорой. Я хочу, чтобы вы позволили мне вернуться домой. — Ваша сеньора, моя матушка Хасинта, не желает видеть вас в своем доме. Она так и не простила вашего отъезда, — сказала я. — Просите ее, моя сеньорита, умоляйте, чтобы я смог вернуться к ней. Не помню, когда я плакала в последний раз, но вот теперь я разрыдалась и сказала отцу: — Вам не нравится, как я за вами ухаживаю? — Бог сказал, что мое место там, рядом с моей супругой. И вот, повинуясь просьбе моего отца, я отправилась в дом к моей матери. Однако просить и умолять не пришлось. — Ха, — ответила матушка (так она смеялась), — одну комнату я для него всегда держу. Я знала, что он вернется. Теперь самое время. Ну что ж, пусть возвращается, — сказала мне мать. — И это все, мама? — И это все. — А кто же будет о нем заботиться? — Бог о нем позаботится. И тогда мы собрали его пожитки, усадили его на коня и перевезли в дом моей матери. Я навещала отца каждый вечер и приносила то, что он любил: немного хлеба и бутылку тростниковой водки. Вот что я ему приносила. И каждый раз, когда я приходила, он говорил: — А вот и мое спасение. Матушка с ним не разговаривала и даже не заходила в его комнату. — Моя сеньора… — просил он. Но она не отвечала. — Моя сеньора… — умолял он. Но она как будто не слышала. Через две недели моего отца охватила лихорадка. Мы отвезли его к доктору, доктор сказал, что нам нужно к священнику. Священник причастил его в последний путь, но в тот день отец мой не умер. Не умер он и на следующий день, ни через два дня. Он больше не разговаривал, он больше не ел. Он был как неприкаянная душа. И тогда мы снова призвали священника. — Все, чего хочет этот человек, — это прощение. Вот отчего он не может умереть, — объявил священник. И тогда я обратилась к своей матери: — Мама, настало время прощения. И если вы не знаете, как это сделать, я подскажу вам слова. И я подсказала слова: — Во имя Господа, да будет вам прощение, и покойтесь с миром, пусть Он вас простит, и дело ваше пусть будет закрыто, и пусть ваша тоска и ваш и страдания окажутся в руках Господних. — Вот что я сказала. И тогда моя мать впервые зашла в комнату моего отца. Мой отец уже не двигался и не разговаривал. Моя мать взяла его за руку и сказала ему: — Я прощаю вам во имя Бога, Миранда, все, что вы со мной сделали. Я говорю это во имя Господа, Миранда. И тогда он открыл глаза и произнес: — Я тоже прощаю вам, моя сеньора. Отец не умер в тот день — только на следующий. И тогда моя матушка, освободившись от вины, о которой никто не знал, тоже смогла упокоиться с миром, похоронив Миранду. |
||
|