"Большое сердце маленькой мышки" - читать интересную книгу автора (Адамс Дженни)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


Возможно, я подцеплю одного из них…

— Болван, #8213; обругал себя Нейт, стараясь не думать о Крисси в объятиях какого-то мужчины.

Не получилось. Как и тогда, когда он ждал в офисе ее возвращения, а вечером отправился к Генри.

— Беседа с Генри тоже отличалась душевностью, #8213; с сарказмом пробормотал он.

Очень аккуратно Нейт начал тему об отставке, но дед отказался рассмотреть предложение. Просто бросил на внука упрямый взгляд, холодно поблагодарил за заботу и заявил, что вернется к работе в ближайшее время. Эти двое, Крисси и Генри, живут в мире иллюзий.

Когда наконец голова у него разболелась от вопросов, Нейт забрался в машину и долго колесил по городу в надежде обрести спокойствие.

О чем бы он ни думал #8213; о работе, о Генри, об ужине, #8213; мыслями всегда возвращался к Крисси.

— Ты на крючке, парень.

Нейт ощущал, как, несмотря на желание оставаться равнодушным, в душе крепло странное чувство. Симпатия? Или что-то большее?

Он остановил машину около коттеджа, вытащил телефон и набрал домашний номер Крисси. Если бы ему удалось еще раз поговорить с ней, объяснить…

— Алло? #8213; раздался в трубке девичий запыхавшийся голосок.

— Говорит Нейт Барретт. Крисси дома? Я звоню по делу. #8213; Прикрывать бизнесом свое безумие? Умно. Но нужно же поставить ее в известность о результатах переговоров с Генри. Она обрадуется.

— О, прошу прощения, Нейт. Крисси ушла с Джо, #8213; торопливо выпалила София. #8213; Мы все сегодня заняты. Беллы нет, я, можно сказать, уже в пути.

Крисси ушла с каким-то парнем. Вероятно, я подцеплю одного из них… Прежде чем он успел что-либо сообразить, ревность и ярость завладели им целиком.

— Мне очень важно найти ее, София. Знаете, куда она пошла? #8213; вежливо спросил он.

Девушка выдала адрес популярного кабаре и повесила трубку.

— Спасибо, Джо. Представление было восхитительным. #8213; Крисси улыбнулась, пряча за улыбкой плохое настроение. #8213; Очень мило с твоей стороны #8213; пригласить меня развлечься.

— Для тебя, моя любовь, все что угодно. Кроме того, билеты бесплатные. #8213; Джо взял ее под руку. #8213; Было бы глупо не воспользоваться ситуацией.

Они стояли посреди кишащей людьми улицы. В помещении они не успели одеться, поэтому Джо все еще держал ее пальто.

Кто-то знакомый мелькнул в толпе, и Джо резко повернулся к своей спутнице.

— Ты простишь меня, если я исчезну на секунду? Это Энрике, и я хочу поздороваться…

— Конечно, я подожду здесь. #8213; Крисси проводила Джо взглядом.

Незнакомец материализовался из темноты внезапно. На нем была рабочая одежда, шерстяная шапочка надвинута низко на глаза.

— Я наблюдал за тобой, Крисси Гэбл. Пора предупредить тебя.

— Предупредить меня о чем? Откуда вам известно мое имя? #8213; Она заволновалась, отодвинулась подальше от незнакомца, озираясь в поисках Джо. #8213; Я здесь с другом. Пожалуйста, уходите.

— Скажи Нейту Барретту, чтобы не совал свой нос в доки. #8213; Мужчина наклонился ближе. #8213; Пусть отзовет своих ищеек, иначе его тело пойдет на корм акулам. Покеда.

— Кто вы? #8213; Крисси едва не завопила от ужаса. #8213; Стойте!

Но человек растаял в толпе. Девушку сотрясала дрожь. На что намекал этот человек? Почему он угрожал Нейту?

— Заждалась?.. #8213; голос Джо замер. #8213; Что случилось? Ты выглядишь ужасно.

— Ничего. #8213; Ей нужен Нейт, она должна его предупредить. Крисси поднялась на цыпочки и чмокнула парня в щеку. #8213; Вечер был великолепным, но я пойму, если ты захочешь продолжить его без меня. На сегодня с меня достаточно.

Я бы очень хотела, чтобы ты ушел, а я смогла бы сосредоточиться на том, что случилось и как с этим справиться.

— Тогда поймаю такси. #8213; Парень обнял Крисси и прошептал ей на ухо: #8213; Мне очень нравится твое обольстительное платье. #8213; Он озорно подмигнул ей. #8213; Я могу поддаться искушению и украсть его для себя.

— Лучше бы ты попытался украсть «Герти», #8213; рассмеялась девушка, #8213; а не платье.

— Вот ты и улыбаешься. #8213; Джо усмехнулся, его взгляд потеплел. #8213; С улыбкой жизнь не так трудна. Мой девиз.

— Очень правильный девиз, #8213; согласилась она.

Несмотря на усилия скрыть свой страх, Крисси не удержалась, и на ресницах повисли слезинки. Она моргнула, и две прозрачные дорожки поползли по щекам.

— Эй. #8213; Джо аккуратно поднял ее лицо и вытер слезы. #8213; Скажи, что случилось. Давай поедем ко мне, сделаем какао и поболтаем. Я могу отложить свои встречи.

— Спасибо, Джо, но я загляну на какао в другой раз. А сегодня хочу побыть одна. #8213; Она прижалась к его груди, обвила руками торс и уткнулась лицом в шелковую рубашку. #8213; Ты самый лучший и после моей смерти унаследуешь от меня «Герти».

— Ух ты, сердечно благодарю. #8213; Он сжал ее в объятиях. #8213; Ты уверена, что хочешь от меня отделаться?

Крисси кивнула.

— Тогда мне лучше удалиться. Сейчас только поймаю такси.

— Ладно, #8213; пробормотала она ему в грудь, удивляясь, почему лишь грудь Нейта заставляла ее замирать от восторга.

Признайся себе честно, его грудь прекраснее всех других.

— Знаешь, Джо, #8213; забормотала она, #8213; честность причиняет страдания, особенно когда честен с самим собой.

— Как трогательно, Кристиана, #8213; металлический голос заставил девушку вздрогнуть.

Нейт собственной персоной, живой и здоровый, рассерженный и чужой.

Слезы снова навернулись на глаза, но она сглотнула рыдания. Джо опустил руки.

— Нейт, что ты тут делаешь?

— Нам нужно поговорить. #8213; Мужчина смотрел холодно, желваки на скулах перекатывались.

Он ревнует? Этот человек первый оттолкнул ее.

Джо сделал шаг вперед, стальные мышцы #8213; работа с машинами лучше всяких тренажеров #8213; напряглись.

— Мне не нравится, каким тоном вы разговариваете с моей подругой.

Крисси не была уверена в том, что Нейт что-либо услышал. Его взгляд блуждал по ее телу, облаченному в облегающее серебристое платье, затем наконец-то поднялся к лицу. Она была без очков.

Холодный воздух проник под кожу, и девушка задрожала и обхватила себя руками.

На мгновение ей показалось, что в глазах Нейта вспыхнуло желание, но если и так, то оно быстро погасло и снова глаза смотрели холодно.

— Я отвезу тебя домой.

При других обстоятельствах она бы отказалась от предложения, однако ей нужно предупредить Нейта.

— Хорошо, поехали. #8213; В душе она кипела от возмущения. #8213; Мне тоже нужно поговорить с тобой.

Крисси обернулась к Джо и улыбнулась.

— Джо, это важный разговор. Ты иди. #8213; Парень колебался, переводя взгляде одного на другого, затем кивнул, отдал ей пальто и пошел прочь.

Девушка повернулась к Нейту. Несмотря на злость, ей хотелось быстрее увести его с опасной, полной незнакомцев улицы.

— Надень пальто, пока насмерть не замерзла. #8213; Нейт повелительным жестом взял у нее пальто и распахнул его.

Она нерешительно просунула руки в рукава. Не стоит упрямиться и рисковать здоровьем только потому, что Нейт ведет себя как неуравновешенный тиран.

На секунду мужчина закрыл глаза, прижимая к себе ее трясущееся от холода тело, и она тут же простила ему грубый тон.

Я не хочу быть тебе врагом, Нейт, но сомневаюсь, что могу быть тебе другом.

Он отступил назад.

— Извини, мне до сих пор трудно находиться возле тебя… #8213; Осознав, что расписывается в собственной беспомощности, он запнулся. #8213; Машина там.

Если бы не эта пауза, она бы выдержала, а так ее оборона затрещала по швам.

В машине она долго молчала, не зная, как начать разговор.

Он не хочет тебя.

Они уже вышли из машины и направились к дверям ее квартиры, когда она наконец открыла рот.

— Тебе угрожают…

— Мне, Крисси? Я нахожу тебя в объятиях какого-то парня, который напугал тебя до дрожи. #8213; Его голос пресекся. #8213; Я было собирался стереть его в порошок, но что-то подсказало мне, что это будет ошибкой.

— Так и есть. Джо сосед и друг!

— Больше чем друг? #8213; вкрадчиво спросил он.

— Только друг, я знаю его со школьной скамьи. Он не имеет отношения к моему испугу.

— Ты говоришь правду? #8213; Нейт остановился и покачал головой, затем пошел дальше. #8213; Если не твой друг Джо, тогда кто напугал тебя?

— Джо отлучился на минуту. #8213; Она снова задрожала. #8213; И пока я ждала его, ко мне подошел человек. Он знал мое имя и сказал, чтобы я предупредила тебя не совать нос в доки, иначе… иначе тебя найдут… мертвым. #8213; Она почувствовала приступ тошноты. #8213; Я не знаю, что происходит, но пообещай мне не приближаться к докам. Никогда.

— Это, должно быть, из-за расследования. #8213; Мужчина коротко выругался. #8213; Вероятно, мы подобрались слишком близко.

— К кому? О чем ты говоришь? #8213; Она готова была забыть все обиды, даже пожертвовать собственной любовью, лишь бы с ним ничего не случилось.

— Рик Джонсон, глава грузовой компании… #8213; Нейт замолчал, не зная, открывать ли ей секреты, затем вздохнул и продолжил: #8213; Обнаружил кое-какие странности в отношениях с нашей компанией.

— И ты решил провести расследование собственными силами? #8213; досказала она за него. #8213; Что, если это всего лишь разыгравшееся воображение?

— Я обнаружил некоторые неточности в бумагах «Монтбанка», #8213; горестно посетовал он. #8213; И послал людей с проверкой в доки.

— И в офис?

Нейт долго молчал, а когда заговорил, его голос был расстроенным, почти извиняющимся.

— Да. И обнаружил, что руководство компании грязно играет.

— Это означает… #8213; что она или Генри связаны с криминалом и работают против компании.

Естественно, что Генри вряд ли станет копать под собственную фирму. Остается она. Внезапно вечер, когда она выносила с работы кроссворд, предстал в ином свете.

— Думаешь, это я…

— Нет, #8213; отрезал он. #8213; Ты дала мне объяснения. Конец истории.

Крисси внимательно изучала его лицо и верила каждому слову.

— Тогда что происходит? Я напугана, Нейт. Я боюсь за твою безопасность.

Он потянул ее к себе и заглянул в глаза.

— Что бы ни происходило, я намерен пойти до конца. Расскажи мне подробнее о твоем сегодняшнем незнакомце. Вероятно, здесь ключ к разгадке.

Крисси слово в слово пересказала беседу у кабаре, описала человека как можно точнее.

— Что ты будешь делать с этим? Вряд ли они довольствуются одним лишь наблюдением за тобой.

— Должно быть, это пустая угроза, #8213; ответил Нейт, не веря, впрочем, своим словам. Кто-то преследовал Крисси, чтобы передать ей это страшное сообщение. Зачем, если они не желают причинять вреда?

— За исключением твоего эскорта, кто еще знает, куда ты пошла?

— Никто. Это было минутное решение. Я натолкнулась на Джо, у него было два билета на представление, и он не знал, с кем пойти. Белла застряла в городе, Софи мыла голову. #8213; Ее глаза расширились. #8213; Ты же не думаешь, что они в опасности? Этот человек знает, кто я.

Нейт видел, как ее лицо каменело от ужаса.

— Он следил за мной!

— Похоже. #8213; Нейт понимал, что лучшее решение #8213; упрятать Крисси и ее сестер куда-нибудь в укромное место, пока он не разберется. #8213; Угрозу высказали тебе, но направлена она на меня. Если ты не станешь копаться в бумагах и будешь держаться от доков подальше, тебя не тронут. Не думаю, что им есть дело до твоих сестер, но рисковать не станем, поэтому я провожу тебя до дверей и, если Белла и Софи дома, поговорю с ними, а если нет, подожду их возвращения.

— Хорошо. #8213; Она передернула плечами, словно замерзла, и ускорила шаг, а когда они подошли к ее дому, предложила: #8213; Давай войдем внутрь. Быстро.

Обстоятельства извиняли фамильярность, с какой он обнял ее за талию и притянул к себе.

В квартире было тихо, на столе у дивана горела лампа.

— Проверю спальни, #8213; прошептала Крисси. #8213; Но я уже вижу, что их нет дома.

Когда она повернулась к коридору, он преградил ей путь.

— Я пойду первым!

Девушка прижалась к нему, и он почувствовал, как дрожит ее тело.

— Мы пойдем вместе! #8213; она понизила голос до шепота.

Они проверили маленькую ванную, затем комнатку с валявшимися повсюду экзотическими нарядами, принадлежавшую Белле. Следом шла спальня Софи и Крисси, большая по размеру и чистая. Пусто, никого.

Нейт бегло осмотрел копии картин на стенах. Колокольчики, свисавшие с потолка, мягко звякнули, на подоконнике угрюмо щетинились сухими ветками растения. Почему она не выбросит их? Он улыбнулся.

Тогда бы она не была Крисси Гэбл.

Нейт направился к ближайшей кровати.

— Твоя?

— Да. #8213; Она кашлянула. #8213; Это наша с Софией спальня. Никто из нас не храпит и не… #8213; Девушка зарделась.

Ее румянец был так прекрасен, что если бы он относился к ней нейтрально, то рискнул бы украсть поцелуй. Он еще раз улыбнулся.

— Я сварю нам кофе. #8213; Она моментально расстегнула пуговицы и скинула пальто на кровать.

В первый момент платье его ослепило. Когда он увидел Крисси в объятиях Джо, в этом умопомрачительном, вызывающем желание платье, ревность вспыхнула неожиданно, как выстрел из-за угла. Парень только друг.

Теперь же Нейт хотел лишь смотреть на струящийся материал, пока желание сдернуть его и насладиться тем, что под ним, не пересилит и не заставит потерять голову.

Он сжал кулаки, но, когда она отвернулась к двери, не выдержал и осторожно тронул девушку за шею, такую высокую, изящную.

— Скажи, что платье ты взяла у кого-нибудь из сестер и я никогда не увижу тебя в нем снова.

— Тебе не нравится платье? #8213; Она вся как будто потянулась за его рукой и замерла.

Он, дурак, поднял глаза, и она смогла прочитать его мысли.

— Нравится. Хочется потрогать, провести пальцами по ткани и… #8213; его голос охрип, #8213; сорвать. Так и случится, если буду смотреть на тебя еще секунд десять.

— Мы решили… #8213; ее губы едва двигались, а глаза горели.

— Решили. #8213; Сейчас он даже вспомнить не мог, почему они решили находиться на расстоянии друг от друга. Блеск ее глаз вынудил его оставить фантазии. Сейчас не время. #8213; Я сварю кофе, пока ты переоденешься.

Когда несколько минут спустя она вошла в кухню, на ней красовались темно-зеленые брюки и мягкий пуловер.

— По крайней мере тебе будет тепло, #8213; пробормотал Нейт.

Крисси схватила кружку с горячим напитком, как хватаются за спасательный круг #8213; обеими руками и крепко.

— Вижу, ты нашел кофеварку.

— Да, #8213; кивнул он, наливая вторую чашку для себя. Сейчас им нужно сконцентрировать все силы на решении проблемы. Его серьезность передалась ей.

— Пойдем в гостиную, мне бы хотелось расспросить тебя, пока еще у меня есть время.

Она уселась в одно из плетеных кресел, а Нейт устроился на софе по другую сторону от журнального столика.

— Ты обратишься в полицию? А как же детективы в доках? #8213; Она сделала большой глоток и поставила кружку на столик. #8213; Как мы сможем убедиться, что они в безопасности?

Те же самые вопросы беспокоили и его.

— Я отправил им сообщение. Приказал приостановить расследование.

— Правильно, #8213; Крисси закивала головой в знак одобрения.

Он с удовольствием отметил, что волосы ее все еще заколоты. Если бы она распустила их, то неизвестно, где бы они сейчас оказались.

— Сообщу Рику о случае у кабаре и дам понять, что детективы не вернутся.

— И что? #8213; Она подтянула под себя ногу, другую согнула в колене и уперлась в нее подбородком. Ее взгляд выражал доверие и прямоту. #8213; Самое важное #8213; это выяснить, что происходит. Пока мы этого не сделали, ты в опасности.

Он в опасности? А как насчет ее? Ее забота тронула Нейта. Ему захотелось взять девушку на руки, отнести в спальню и забыться в сладком любовном дурмане на девичьей постели. Нейт с особой осторожностью поставил кружку с кофе на столик.

— Меня больше волнует твоя безопасность.

— Кстати, а зачем ты приехал к кабаре? #8213; нахмурилась Крисси. #8213; Это же не совпадение? Ты искал меня?

— Я сегодня виделся с Генри. #8213; Твоя сестра сказала мне, что у тебя свидание, и я очень хотел сорвать его. #8213; Дед просто светится от счастья, но слегка огорчен отъездом Маргарет. Дома всегда лучше, чем в больнице. Девушка молча ждала.

— Я хотел поставить тебя в известность, #8213; продолжил он, #8213; что начал обсуждение вопроса о пенсии.

В ее взгляде появилось беспокойство.

— Не понимаю, почему ты продолжаешь настаивать…

— Все ты понимаешь. #8213; Он поднялся со стула, прошелся по комнате.

Девушка тоже встала и смотрела на него во все глаза.

— Ты не знаешь, почему я настаиваю на смещении его с должности. Хорошо, положим, вернется он на полный рабочий день #8213; и три, шесть, двенадцать месяцев спустя мы будем планировать похороны.

Она побледнела, губы затряслись, она закусила их, чтобы сдержать рыдания.

— Неправда.

— Правда, но тебе ведь хочется представлять его былым добрым товарищем, отличным руководителем. #8213; Нейт тоже этого хотел всей душой, хотел, чтобы дед был счастлив, и не знал, как его осчастливить. #8213; Мне не следовало вести эти разговоры. Время еще терпит. Нужно было подождать.

— Как Генри воспринял твой план? #8213; Крисси шагнула к нему.

— Обещал вернуться на работу и отказался обсуждать альтернативы.

— Он в порядке? #8213; прищурилась она. #8213; Не слишком расстроен?

— Давление в норме. #8213; Его губы сжались. #8213; А мне досталось.

— Мне очень жаль, что я была слепа. #8213; Она медленно качнула головой. #8213; С его уходом закончится целая эпоха. И это меня пугает. «Монтбанк Шипинг» #8213; это все, что у меня было с момента окончания школы, и Генри всегда… по-доброму ко мне относился.

— Не вини себя. #8213; Уж ему точно не за что ее винить. Она всегда находилась рядом с дедом, пока он носился по миру и убеждал себя в том, что свобода #8213; это счастье. Теперь его старая жизнь не казалась ему столь привлекательной, как раньше.

— Будь осторожен. #8213; В ее голосе появились игривые нотки, она схватила его за руки. #8213; Если не будешь настороже, закончишь жизнь обаятельным, милым и ужасно занятым.

Он не мог оторвать глаз от этих сцепленных рук. То, что было простым, дружеским жестом, обернулось чем-то большим. Нейт взглянул в ее глаза, она так и не надела очки, словно не желала никаких барьеров между ними.

— Крисси, я…

— Генри любит тебя. #8213; Девушка сжала его руки. #8213; Он поймет, что ты действуешь в его интересах. Ты самое лучшее, что у него есть.

От тоски в ее глазах у него защемило сердце. Я не хочу покидать тебя…

— Жизнь изменилась с тех пор, как он женился.

— Да. #8213; Она печально улыбнулась и покачала головой. #8213; Что произошло между тобой и Маргарет?

— Я никогда не говорил об этом. #8213; От усилий его рот свело судорогой. #8213; Впрочем, я хочу, чтобы ты знала. Не желаю, чтобы ты продолжала думать…

— Если это личное…

— Личное, и касается Генри, но я уверен, что могу доверять тебе. Тогда у меня были каникулы. Первый раз я встретил Маргарет на свадьбе. #8213; Его лицо исказилось от болезненных воспоминаний. #8213; Она не оставляла меня в покое, всюду преследовала, гладила, дотрагивалась. Они отказались от медового месяца. Я хотел переехать, но дом такой огромный, и Генри настаивал, чтобы я остался. Я решил, что поживу с ними недолго, пока не подыщу себе квартиру. Но все случилось так неожиданно.

— Нейт, извини, мне не стоило спрашивать. #8213; Крисси крепко стиснула его руки.

— Я рад, что ты спросила. #8213; Он вдруг понял, что ему стало легче. #8213; Когда я осознал, что Маргарет соблазняет меня, я попросил ее прекратить попытки. #8213; Он судорожно вздохнул. #8213; А меньше чем через двадцать четыре часа нашел ее обнаженной в своей постели. И я ушел. Не хотел, чтобы Генри узнал о ее поступке.

— Почему ты не сказал мне? #8213; Она испытывала почти физическую боль. #8213; Раньше, когда я обвиняла тебя.

— Как ты сказала мне о кроссворде, помнишь? Защищать Генри от правды входит в привычку. Однако не думай, что я сбежал от него, как последний трус. #8213; Нейт застонал и заметался по комнате. #8213; Я уехал, чтобы защитить его. Если бы я остался, то случилось бы несчастье.

Крисси сделала шаг ему навстречу и дотронулась до его холодных пальцев.

— Спасибо за правду. И извини за недоверие. Когда ты уезжаешь?

— Я не уеду, пока не буду убежден в твоей безопасности. Что касается нас… #8213; Он запнулся.

— Нейт, «нас» не существует.

Снаружи зазвучали шаги, и в дверь постучали. Крисси вздрогнула.

— Белла. Я сама все объясню ей. Тебе не нужно оставаться.