"Большое сердце маленькой мышки" - читать интересную книгу автора (Адамс Дженни)

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ


#8213; Мы поможем, Генри. #8213; Нейт накрыл руку деда ладонью. #8213; Извини, что Маргарет такое наговорила в участке. Она не в себе…

— Это мне нужно просить у тебя прощения, Нейт. #8213; Генри печально улыбнулся. #8213; Я знаю, что моя жена преследовала тебя и ты уехал, чтобы не ущемлять мое достоинство. Я притворился, что ничего не знаю, потому что не желал признаваться в своей ошибке.

Старик горько вздохнул, и Крисси прикрыла глаза, чувствуя жалость к ним обоим.

— Пожалуйста, мой мальчик, прости. Мне следовало прогнать ее еще тогда, но я не смог. Ладно, оформлю развод, алименты.

Дед и внук крепко обнялись, слезы блестели на глазах у обоих.

— Должна вас покинуть. #8213; Крисси вскочила с дивана.

— Не уходи! #8213; в один голос вскричали мужчины. Нейт бросился к девушке. #8213; Уверен, Генри подтвердит, мы… семья Монтбанк, нуждаемся в тебе.

Пожилой человек закивал.

— Так приятно видеть вас обоих, #8213; сказал он. #8213; Ты щедрая девочка и всегда мне нравилась. Ты стала лучиком солнца в моей безотрадной жизни с Маргарет. Она бездумно тратила мои деньги, а я знал и не мог ничего сделать.

— Тем не менее ты спрятал куда-то бухгалтерские книги, #8213; усмехнулся Нейт. #8213; Мои детективы до сих пор не могут их найти. Мы много потеряли?

— Ты имеешь в виду, много ли потерял твой дед? #8213; Генри покачал головой. #8213; Достаточно, мой мальчик, я больше не хочу возвращаться к работе и принимаю твое предложение об отставке. #8213; Он кивнул. #8213; Какое облегчение перестать волноваться. Простишь глупого старика?

— Принято, #8213; Нейт подошел к креслу и снова крепко обнял деда. #8213; А ты прости за шесть лет отчуждения. И обещай поправиться.

— Теперь обязательно пойду на поправку. #8213; Генри двинулся к двери. #8213; Кстати, файлы в моем кабинете. Можешь взять их. И как я понял, вы двое сейчас хотите остаться наедине. #8213; Не обращая внимания на их протесты, Генри махнул рукой. #8213; Моя сиделка показала мне ключ к кроссвордам.

В этот момент в дверях появилась седовласая женщина.

— Если вы прекратили балаболить, то пора ужинать.

— А кроссворд?

Она помолчала, затем прищурилась и улыбнулась.

— Для разгадки нужно хорошо разбираться в эротике.

— Эротический кроссворд? #8213; Генри фыркнул. #8213; Я дам вам сто очков вперед, Салли Смит. Я изучал древнее искусство.

Улыбаясь, она подхватила его под руку, и они двинулись к спальне Генри.

— Кажется, дед заигрывает с сиделкой, #8213; нахмурился Нейт.

— Думаю, ты прав, #8213; Крисси вздохнула, #8213; надеюсь, он будет в порядке. Кстати, Маргарет до сих пор в участке, дает показания.

— Как всегда, пытается выгородить себя. Тебе жаль Генри? #8213; Нейт осторожно закрыл дверь и вернулся к дивану, на котором сидела девушка. #8213; Сочувствую, но твой идол оказался на глиняных ногах.

— Все люди совершают ошибки. #8213; Сердце ее сжалось в груди, она всегда видела в Генри приемного отца. #8213; Он хороший человек, один из лучших. Он хотел, чтобы Маргарет его любила, а она его предала.

— Как твои родители тебя? #8213; Он взял ее руку и нежно погладил. #8213; Расскажи мне, что случилось, Крисси, почему в твоих глазах столько жалости, когда ты смотришь на сестер. Почему, когда они говорят тебе о своей любви, ты выглядишь так, будто этого не заслуживаешь? Я знаю, ты любишь их… и?

Только человек, который искренне волнуется за нее, мог бы увидеть это.

— Доверься мне, Крисси, пожалуйста. #8213; Нейт сжал ей руку и заглянул в лицо. #8213; Я люблю тебя и не хочу, чтобы между нами существовали тайны. #8213; Он глубоко вздохнул. #8213; Мой дед и ты #8213; самые дорогие мне люди, я хочу всегда быть рядом и заботиться о вас.

— Это все из-за ребенка?

— Сегодня ты могла потерять его. #8213; Его рот скривился. #8213; Осознав это, я испугался. Не хочу тебя терять, терять нашего ребенка. Выходи за меня замуж, Гэбл, и я сделаю тебя счастливой. #8213; Голос его сорвался.

Она понимала, как трудно было ему излить душу, всем сердцем желала остаться с ним, но…

— Я очень тебя люблю, Нейт, #8213; в ее глазах заблестели слезы. #8213; И хочу жить с тобой, но я уверена, что это невозможно.

— Я помогу тебе поверить. #8213; Он бросился целовать ее. #8213; И все же расскажи мне правду о твоих родителях.

— Ладно. #8213; Девушка отстранилась, чтобы видеть его глаза. #8213; Белла и София полагают, что они бросили нас потому, что устали от родительских обязанностей. #8213; Она содрогнулась. #8213; Но я одна во всем виновата. Я была такой жалкой серенькой мышкой, неинтересной, не талантливой. Они всегда были умницами и красавицами, артистичными, замечательными. Мои родители не могли вынести меня, поэтому уехали, а у меня нет смелости сказать об этом сестрам. #8213; Она судорожно перевела дух. #8213; Боюсь, Белла и София рассердятся и тоже покинут меня, а я так дорожу ими.

— Чушь, #8213; с возмущением выпалил Нейт. #8213; Посмотри на себя, посмотри внимательнее, загляни в свое сердце. Как ты думаешь, почему твои сестры любят тебя так сильно? #8213; Он не дал ей ответить. #8213; Твои родители поступили глупо и эгоистично. #8213; Нейт сжал кулаки. #8213; И это их вина, а не твоя. #8213; Он крепко обнял ее, словно его объятия могли защитить ее от всех напастей.

Девушка едва сдерживала слезы.

— Кстати, подумай, #8213; уголки его рта поползли вверх. #8213; Если твои родители хотели избавиться от вас, почему они не послали вас в закрытую частную школу?

Довод показался ей несерьезным, но после нескольких минут раздумий она почти поверила в него.

— Я могу обсудить это с сестрами. Вероятно, я действительно ошибалась, на свой счет.

— Давай поговорим о нас. #8213; На его лице появилось мечтательное выражение. #8213; Я хочу дом за городом, детей, семью. Только ты можешь сделать мне этот подарок, пожалуйста, согласись стать моей женой.

— Да, #8213; прошептала она, пряча залитое слезами лицо у него на плече. #8213; Я выйду за тебя замуж, теперь я уже просто не могу представить жизнь без тебя. Но, Нейт, тебе не обязательно оставаться здесь, если тебе претит…

— Только глупец может отказаться от счастья жить рядом с собственным ребенком, любимым дедом и твоими сестрами.

— Значит, ты остаешься. #8213; Крисси поправила очки на носу. #8213; А как же Пол Эриксон? Ты обещал ему работу.

— И ему придется принять это предложение. Мы разделим обязанности. Если ты захочешь продолжать работу, #8213; его лицо стало задумчивым, #8213; я не буду возражать. Можешь оформиться на полставки. Хотя лично я считаю, что твоим талантам найдется иное применение.

— Ты же просто не хочешь, чтобы я работала под началом такого красивого и привлекательного начальника, как мистер Эриксон.

— Откуда ты знаешь? #8213; Он сначала даже не понял, что его дразнят. Но когда Крисси сняла очки, просиял. #8213; Намекаешь, что между нами больше нет барьеров?

— Очки мне больше не нужны, я ходила к врачу, и мне сказали, что зрение стабилизировалось. На самом деле я просто пряталась за очками. Теперь они мне понадобятся только для чтения. #8213; Крисси загадочно улыбнулась и вытащила шпильки из волос. #8213; Пришла пора перемен. Вероятно, я могу остричь их. #8213; Волосы красивой волной упали ей на плечи. Нейт застонал.

— Если ты хочешь отрезать волосы, препятствовать не буду, но я нахожу их безумно красивыми и сексуальными. Кроме того, ты можешь играть ими.

Крисси заулыбалась, уловив намек.

— Пожалуй, не буду их остригать. #8213; Она усмехнулась, представляя, как дразнит его своими локонами.

— Ты выйдешь за меня и мы сделаем много-много правнуков Генри?

— Ну, я не знаю, готова ли для футбольной команды. У меня и так предостаточно хлопот с моими растениями, Нейт. А что, если я окажусь плохой матерью? #8213; вдруг испугалась Крисси.

— Ты будешь отличной матерью, #8213; заверил он ее. #8213; Я помогу тебе с твоими растениями, мы отвезем их к доктору, или как там называется эта профессия… #8213; он запнулся. #8213; Я обожаю тебя.

— И я тебя, #8213; прошептала девушка. #8213; Мне уже нравится быть твоей женой.

— А мне твоим мужем. #8213; Он подхватил ее на руки.

— Ну-ка постой, #8213; шутливо сопротивлялась она. #8213; Мне ничего не известно о доходах будущего мужа. #8213; Одна туфля шаловливо упала на пол.

— У меня баснословные доходы и в будущем будут только расти.

Крисси рассмеялась.

— У тебя теперь большая семья. #8213; Нейт тоже заулыбался и закивал.

— Две сестры.

— Кстати, думаю, тебе не стоит подпускать к себе Софию с ножницами.

— Приму твой совет, пока она не станет отличным мастером.

— И в-третьих: Джо. Я скажу ему, что ты женишься на мне.

— Я не люблю Джо, но ради тебя буду с ним ласков.

— А ты всегда будешь обижаться на незнакомых мужчин, которые станут оказывать мне знаки внимания? #8213; Она прижала руки к его груди.

— Всегда. #8213; Его губы жадно прильнули к ее губам.

Ее сердце возликовало. Они с Нейтом и их ребенок вместе станут строить новую жизнь.

— Я счастлива, что ты приехал.

Он прижал к себе ее драгоценное хрупкое тело.

— А сейчас я хочу оказаться с тобой в одной кровати.

Они бросились вниз, громко прокричали слова прощания, но в ответ услышали хихикающие голоса из спальни Генри.

— Похоже, дед наслаждается составлением кроссвордов.

— Тот эротический кроссворд, о котором они говорили, мне хотелось бы решить с тобой, #8213; Крисси весело подмигнула Нейту.

— Так за чем дело стало, я знаю один коттедж на окраине…

Они уже мчались прочь.