"Золото Маккенны" - читать интересную книгу автора (Генри Уилл)СолдатыВой койота раздавался ещё несколько раз, всё ближе и ближе. Маккенна знал, как искусно апачи подражают голосам животных. И всё же с трудом верилось, что эти звуки может издавать человек. Внезапно из темноты вынырнул Беш. Маккенна услышал его сильный глубокий голос: Беш объяснил, что всё в порядке, тревожный сигнал он подал на всякий случай только потому, что издалека увидел слабый отсвет костра. А ведь в Яки-Спринг расположились солдаты… Вдруг они тоже заметят этот отсвет? — Вот ещё! — сказал Пелон. — В следующий раз пусть уж лучше на нас нападут, а то ты меня насмерть перепугал своим кличем. — Лучше испугаться, чем потерять скальп. Даже если он — без волос, — ответил апач. — Эти солдаты — настоящие живодёры, Пелон. Охотники за скальпами! — Что? Цветные? Быть не может! — Подожди утра — сам удостоверишься. Чёрных трудно разглядеть в темноте. Маккенна ухмыльнулся. Беш ему нравился. Было в нём что-то от клинка. Прям и чист, как стальное лезвие. Остальные члены банды похвастаться этим не могли. — Ах, чёрт, — проворчал Пелон, — ну что за невезение! Знаешь, не люблю я этих чёрных. Белые солдаты над ними издеваются: мол, дерутся те из рук вон… Но мне-то известно, что в бою они — черти! — Если их разозлить, пощады ждать не придётся, — согласился Беш. — Эти не отступят. Правда, раззадорить их трудновато. Но, увидев первую кровь, они принимаются убивать. К тому же, сдаётся мне, кто-то постарался поднять их боевой дух. Это они преследовали нас от ранчо, откуда ты забрал белую девушку. Пелон снова чертыхнулся. Беш помолчал и неожиданно продолжил: — Тут со мной белые пришли. Хочешь, чтобы я привёл их сейчас? — Что? Правда? Почему сразу не сказал? — Ты не спрашивал. — Чокнутый индеец! Я ведь подумал, что всё провалилось, когда увидел тебя одного. Ты что, играть со мной вздумал, Беш? Запомни: не стоит этого делать. — И ты запомни: я не из тех, кто возвращается ни с чем. Так что пойду, приведу белых… — апач нахмурился. — Настораживает меня только то, что собрать я смог всего троих. Сибер не явился на место встречи. Прислал вместо себя другого. Тот человек быстро согласился с нашими условиями я отыскал ещё двоих. Сам. Так что я привёл троих. Хотя это и против условий Маккенны. — Хесус Мария! — взорвался Пелон. — Кстати, — как ни в чём не бывало продолжил Беш, — я потерял Лагуну. Он шмыгнул в двери этой забегаловки, что возле реки, и больше мы его не видели. Так о нём ничего и не узнали бы, но, когда поджидали Сибера на условленном месте в зарослях полыни, внезапно появился этот самый человек и сказал, что Лагуна велел ему встретиться с нами. Белый говорит по-апачски лучше меня самого. Он рассказал, что Лагуна украл в Джила-Сити двух лошадей, переправился через реку и удрал в Мексику со своей девчонкой из забегаловки. Ну вот, теперь, пожалуй, всё. — Боже ж ты мой! — разъярился Пелон. — Вполне достаточно и этого! Кстати, можешь принять мои поздравления: такой длинной речи я от тебя ещё не слышал. Даже не подозревал, что ты знаешь столько слов. — Спасибо. Пойду, приведу белых. За ними, видишь ли, присматривает Манки. Боюсь, долго подобного соседства ему не выдержать. — Давай быстрей! — заволновался предводитель банды. Когда молодой апач скрылся, Пелон повернулся к Маль-И-Пай: — Зажги костерок, только совсем крошечный. Вот здесь, под нависающей скалой. Отсюда пламя не будет подниматься прямо в небо, и никто не сможет его заметить. Если только не подберётся совсем близко, а этого мы никому не позволим. Чёрт побери, неважно, будь эти солдаты белые, чёрные или зелёные, а мне надо выпить кофе. И, повернувшись к Маккенне, прорычал: — Будем надеяться, джентльмены из Джила-Сити — хорошие ребята. Мне не понравилось, что Сибер не пришёл на место встречи. Это скверно пахнет! — Скверно, скверно, — встряла старая скво. — Это воняет Эн, которого нянчит наш приятель. Если к утру он не зароет свою падаль, я сама проделаю ему порядочную дыру между глаз и брошу придурка в одну яму со стариком. — Недурная идейка, — пробормотал Санчес. — Я бы заплатил за эту работу целых два песо. — Заткнитесь-ка оба, — распорядился Пелон. — Я поговорю с Маккенной. — Как прикажешь, хозяин, — пожал плечами Санчес. — Меня интересует одно — сокровища Адамса. — А меня?! Вы что, думаете, что я припёрся в Аризону нюхать дохлых индейцев, разбивать пулями камни в руках чокнутых обезьян, посылать полуирландцев-полумексиканцев в Джила-Сити, чтобы они убегали оттуда с трактирными девками, или сражаться с охотниками за скальпами? — Полегче, полегче, — примирительно проговорил Санчес. — Ты ведь собирался поговорить с Маккенной. — Ах, да. Слушай, Маккенна, я ещё раз повторюсь: мне совсем не нравится, что Сибер не пришёл на условленное место. Только ему одному во всей Аризоне я и мои апачи могли бы довериться. Я согласился с тобой, потому что знаю Сибера. Но насчёт других… — Может быть, есть ещё кто-то, — сказал старатель тихо. — Ведь Беш привёл человека с собой. Разве Беш — не апач? Значит, есть ещё один белый в Аризоне, которому доверяют апачи. Просто мы с тобой забыли о нём. Кто бы это мог быть? Из потайного места появился длинноствольный кольт. — Пусть лучше никого не будет, — сказал Пелон. — Осторожно! — предупредил Санчес. — Подожди стрелять. Давай сначала посмотрим, кто это. Пелон нахмурился: — Ты, мексиканская собака! Уж не считаешь ли ты, что я могу убивать просто так? Я всегда сначала смотрю, а уж потом стреляю. Папаша мой был старой испанской закваски. Он, как и я, был человеком чести. Только мексиканцы и индейцы стреляют, не разглядев лицо человека. — Как скажешь, хозяин. Ну вот, идут. Из темноты всё так же неожиданно вынырнул Беш. На этот раз за ним шли трое белых, следом — Манки. Один из белых ступал так же бесшумно, как и проводник-апач. Это был высокий, крепко сложенный человек, не молодой и не старый, с запоминающейся улыбкой, освещавшей его до черноты опалённое солнцем лицо. Да, это была достойная замена Элу Сиберу! Первым очнулся Пелон. — Бенито! — он приветливо раскинул руки. — Боже ты мой! Ну как же я о тебе не вспомнил? Наверно, прав Маккенна, когда говорит, что я постарел… Пришедший с усмешкой пожал плечами. Он терпеливо снёс медвежьи объятия Пелона, не отвечая на них. Когда могучий полукровка наконец отпустил его, мужчина слегка поклонился всем присутствующим и присел возле костра. — Ладно, Пелон, — сказал он, — раз ты не приглашаешь, я приглашаю себя сам. Он улыбнулся Маль-И-Пай: — Как насчёт кофе, матушка? Хорошие денёчки далеко позади, мы все уже давно не те… |
||
|