"Фараон Эйе" - читать интересную книгу автора (Андриенко Владимир)Александрия Египетская. 309 год до н. эЯ жрец светлокудрой богини Исиды и мое имя Мефрес. Мой господин могущественный и равный богам фараон Верхнего и Нижнего Египта Птолемей Лаг соизволил приказать мне своему слуге записать всю эту историю на папирусе ибо его величество живо заинтересовался тем, что происходило в Египте во времена проклятых фараонов. Я обнаружил папирусы жреца храма Пта по имени Бата в купленной мною недавно библиотеке. И среди множества папирусов были обнаружены и эти. Я был так увлечен их чтением, что не выходил из храма три дня и из еды довольствовался только хлебом и водой. Затем я собрал все папирусы и поспешил во дворец. Мне хотелось поделиться своим открытием с фараоном, ибо я имею честь быть другом и доверенным лицом его величества. — Твоему рассказу нет цены, Мефрес! — воскликнул Птолемей, когда я закончил. — Это редкостная история, дошедшая до нас из тьмы веков. И если историю моего господина Александра мир узнает из множества источников, то об этом владыке Египта практически забыли. А он потряс тогдашний мир не менее Александра! — И я так думаю, и хотел бы продолжить изучение этой истории, мой государь. — Изучение? — на морщинистом лице старого фараона мелькнуло удивление. — Но разве эти записи еще не все, что касается истории Нехези? — Нет, государь. Это только то, что изложено Батой в более и менее логической форме. А есть еще множество отрывков и документов что требуют структурирования. Бата, жрец храма Пта во времена фараона Сети II не успел этого сделать. — И есть окончание его истории? — Есть, мой государь. И если будет на то твоя воля, то я готов взяться за это дело. — Тебе будет дано все необходимое, Мефрес. И вот тебе кошелек с золотыми монетами для начала. Купи папируса и найми писцов, что будут переписывать, то что напишешь ты. Нужно позаботиться о копиях этих ценнейших документов. — Будет исполнено, мой повелитель, — я схватил кошелек и по его весу понял, что фараон был более чем щедр. — И ежемесячно приходи ко мне и читай то, что тебе удалось написать. Мне также интересно, чем закончиться история этого Нехези. И я начал свою работу. Поначалу мне пришлось перевести папирусы Бата на греческий язык. Писцы аккуратно стали переписывать переводы. А затем я стал писать продолжение этой удивительной истории писца по имени Бата о его прадеде Нехези и проклятых фараонах. Поначалу все складывалось удачно, и фараон Птолемей не забывал обо мне, но не только носитель двойной короны был хозяином и повелителем Кемета. В этом я сумел убедиться. Ровно через два месяца ко мне пришел старый жрец по имени Сонхис, из храма Осириса, член верховной коллегии жрецов, личность весьма влиятельная в стране Кемет. — Мой молодой брат решил заняться историей? — сразу же перешел он к делу, едва опустившись на стул. Жрец был вдвое старше меня и потому обращался ко мне как к молодому человеку, хотя мне уже 40 лет, и я давно перешагнул порог юности. — Да, почтенный Сонхис. Мне случайно достались чрезвычайно ценные папирусы, и я с громадным удовольствием занимаюсь их изучением. Это время когда Египтом правили… — Я знаю, в чем смысл твоей работы, Мефрес, — перебил меня Сонхис. — И меня беспокоит твоя работа. Чиновники фараона донесли о чем вы беседуете с его величеством. — И тебе не нравиться моя работа, почтенный Сонхис? — я догадался, с чем пришел ко мне жрец Осириса. — Ты догадлив. Время проклятых фараонов намеренно предано забвению. И то, что ты делаешь нам не нравиться. Многие почтенные жрецы коллегии обеспокоены этой работой. — Но чем память об Эхнатоне и его преемниках может повредить Египту, о почтенный Сонхис? Я понимаю, почему это было сделано после правления Эхнатона, но сейчас по прошествии такого большого отрезка времени кому это знание опасно? Наоборот, нужно попытаться восстановить память о том времени. — И это говорит жрец Исиды? — Это говорит хранитель мудрости. Ведь среди папирусов Бата есть интереснейшие. Он рассуждает о далеком прошлом Египта. Он провел важные исследования и показал нам в каком направлении двигаться в изучении прошлого. — О чем ты? — не понял меня Сонхис. — О каком прошлом ты говоришь, Мефрес? История нашей страны изучена и записана. — Да о том прошлом, что под слоями камня и песка храниться древняя история Египта о которой мы вообще ничего не знаем. Вот, например, — я достал папирус только мною написанный. — Это сообщение из "Гробовых текстов", что пишутся у нас во множестве гробниц. Но никто из переписчиков и не задумывался о чем они нам говорят! А они поясняют нам природу богов! Тех самых существ, которых мы зовем Осирисом, Сетом, Исидой. Сонхис схватил папирус и стал жадно его читать. Ведь ни для кого не секрет что жреческая каста Египта давно превратилась в простых толкователей древних легенд и престала быть кастой ученых и собирателей знаний. — Это страшное богохульство, — прошептал Сонхис, оторвав свой взгляд от моих записей. — Но это интересно. Ты вывел новую формулу божества! Не знаю верна ли она, но довольно интересна. — Что ты, господин! — замахал я на него руками. — Какая новая формула? Это всего лишь объяснение о происхождении наших богов в далеком прошлом. — Но твоя работа может подорвать основы веры, и потому она вредна, Мефрес. И верховная коллегия, которая ждет о меня доклада, наверняка запретит тебе этим заниматься. — Но фараон приказал мне сделать эту работу. — Фараон? — Сонхис ухмыльнулся. — Фараон великий повелитель Египта и соратник блистательного и великого Александра. Но Птолемей Лаг уже стар и не станет идти против верховной коллегии жрецов Египта! Ты разве в этом сомневаешься, Мефрес? В силе и власти жречества в Египте? Я опустил голову. Нет. Я не сомневался, ибо знал о силе власти жрецов. Я сам был одним из них. — Ты завещаешь мне вести эту работу? — спросил я. — Я пришел к тебе именно с этим намерением. Но я сам интересуюсь прошлым. И сейчас я согласен, чтобы ты её продолжил. Но продолжать нужно тайно! Для всех эта работа будет свернута и папирусы, переписанные писцами будут уничтожены. — И для фараона это будет тайна? — Нет. Фараон может знать прошлое, если хочет. На старости лет Птолемей стал интересоваться великими делами давних дней. Он ищет равного своему господину Александру. И думает что Эхнатон такой. — А ты, почтенный Сонхис, считаешь иначе? — Не знаю еще. Нужно много думать и много знать, чтобы сделать вывод по такому вопросу. Но смотри, Мефрес, только фараон и мы с тобой будем знать истину и будем её искать. Сколько тебе нужно времени, чтобы представить мне отчет по "Гробовым текстам"? — Предварительно я все могу закончить не ранее чем через месяц. — Делай это в первую очередь. А затем продолжишь рассказ о жизни Нехези. И мы с тобой обсудим твою теорию о богах… Я действительно представил Сонхису свой отчет и мы спустя неделю довольно долго беседовали об этом у него дома. Жрец был любознателен и искренне жаждал знаний, понимая, что официальная трактовка, принятая в храмах, крайне ограничена и не дает истинного знания о природе мироздания. — Тексты поначалу были призваны говорить о том, как боги пришли и как уходили обратно в свою небесную обитель, — начал я. — Но затем полуграмотные жрецы и переписчики внесли в них путаницу. — Но тогда получается, что наши боги совсем не боги? — высказал предположение Сонхис. — Сама природа божества весьма загадочна, господин. Но мне представляется, что наши боги были некими загадочными существами, прибывшими к нам издалека. И это есть в древних легендах о Первом времени. — Но если они прибыли издалека, то откуда именно? Думаешь с небес? Ведь об этом есть прямые указания. — Кто знает? Но мне кажется, что нет. Они прибыли по воде на больших кораблях. И первым среди них был тот кого ныне зовут Осирисом. — Неужели ты отвергаешь Великого Ра? Он был первым царем богов и людей. — Но эта концепция возникла при XVIII династии фараонов, господин. Это жрецы в Фивах попросту систематизировали культ. Им было нужно основание для главенства своего бога. А во времена первых династий фараонов весьма почитаемым богом творцом был Пта. Да и иные творцы были в разных областях Египта. — Это понятно, но почему первым именно был Осирис? Что дает тебе основания именно его ставить на первое место? — Он был великим учителем людей, господин. — Ну и что? — снова возразил Сонхис. — Что из того? Научить людей полезным ремеслам и даже искусству управления государством, еще не значит людей создать. Или ты сомневаешься, что людей создали боги? — Да, господин. Я давно сомневаюсь в этом. А ты разве нет? Как боги могли создать столь несовершенные существа? Для этого стоит посмотреть на наш мир. В котором величие соседствует и низменным развратом и корыстью. — Ты прав. Люди погружаются во тьму и не стремятся к свету. И это начинается со жречества. В храме не с кем стало поговорить о мудрости и философии. А среди народа вообще процветает дикое невежество. Иногда я спрашиваю себя а есть ли вообще в мире мудрость? — А ты сторонник просвещения широких масс, господин? — спросил я. — Нет. Это просвещение будет для народа весьма вредно. Нужно чтобы народ верил в богов и чтил жрецов для благополучия государства. Но вера и благочестие падают из года в год. И я начинаю думать, что Эхнатон был в чем-то прав, вводя единый культ бога Солнца. — Но его имя до сих пор проклято. — Да. Потому что он все делал преждевременно. Время тогда еще для этого не пришло, Мефрес. — А сейчас, господин? Сейчас пришло время для этого? — Сейчас? — жрец задумался на мгновение и ответил. — Пожалуй еще нет, но скоро вера в одного бога заменит пестрое многобожие. Не даром ширится среди черни во многих странах вера в единого и справедливого бога, имени которого никто не знает. Это предвестник перемен. Вырабатывается новая концепция божества и вырабатывается новая философия. Простые люди также хотят получить ту справедливость, которая не дана им нашими многими богами. Ты принес мне все папирусы написанные жрецом по имени Бата? — Да, господин. Вот они на твоем столе. — Я стану их читать, а ты пока делай продолжение его истории. И постарайся чтобы она вышла поучительной. — Но, господин, если ты говорил что её нужно прятать, то для кого будет нужна эта самая поучительность? — Ты так недальновиден, Мефрес? Что такое наша с тобой жизнь? Это краткий миг о котором и говорить не стоит. А за нами придут иные народы и будут иные миры. И вот для тех людей будущего ты и пиши свою историю. |
|
|