"Кот да Винчи" - читать интересную книгу автора (Нокдаун и Ко. Бренд)Брэнд Нокдаун и Ко "Кот да Винчи"Пролог«Если посмотреть на Италию с высоты птичьего полета, — подумал Лео, — то наверняка выяснится, что она похожа на мой сапог. Нутром чую». Аргумент был весьма сомнительным: в данный момент на Италию Лео смотрел с высоты птичьего шага, причем приподнявшись на цыпочки. А все потому, что окна его мастерской не более чем наполовину возвышались над мостовой. Только что по ней процокала каблучками пара хорошеньких девичьих ножек. К сожалению, мимо Лео... Великий Леонардо да Винчи (как любил называть себя Лео при посторонних) отвернулся от среза мостовой — там как раз прогромыхали ботфорты патруля — и вздохнул. К сожалению, все остальные и не думали звать его великим Леонардо. Иногда звали «художником», иногда «мазилой», но чаще всего — «бестолочью». «Сами вы бестолочи! — тут же мысленно возразил всем остальным Лео. — Через пятьсот лет эти наброски будут продаваться на каком-нибудь "Сотбисе" за миллионы долларов!» Художник прошелся вдоль холстов, расставленных у стенки. Покупатели почему-то не соглашались платить за будущие раритеты даже ту цену, на которую первоначально договаривались. Им требовались не гениальные эскизы, а банальные, совсем не талантливые, но зато законченные картины маслом. Леонардо с удовольствием исполнил бы их желание, но идеи так и распирали его. Руки только начинали творить, а мысли уже перескакивали на какое-нибудь новое изобретение, уводя за собой и руки. Да Винчи покосился в угол, где хранились незавершенные поделки: полуразобранные самостукающие барабаны валялись поверх каркаса автоматической швейной машины, а в чертежи механического вычислителя был завернут прибор неизвестного самому изобретателю назначения. Впрочем, прибор пока тоже не работал. Все потому, что руки Лео успевали сделать только заготовку изобретения, а в голове уже появлялся замысел очередной гениальной картины. Леонардо посмотрел на свои руки и произнес вслух: — Все ясно! Проблема в руках. Не в смысле «у меня в руках решение», а в смысле «у меня проблема с руками». Они не успевают за ходом мысли. Значит, нужно придумать приспособление для рук, они начнут действовать быстрее, и тогда проблема будет у меня в руках... Язык Лео еще не завершил фразу, а руки уже шарили вокруг в поисках куска бумаги, на которой нужно зарисовать сотни идей, вспыхнувших в голове. — Вот так, — бормотал он, делая стремительные чертежи, — не придется ждать пятьсот лет... Будет мне и «Сотбис»... будут и миллионы долларов... На мгновение изобретатель замер. — Какой «Сотбис»? — сказал он себе строго. — Что за доллары? Мысль Лео всегда опережала время, но иногда на слишком большие периоды. Да Винчи помотал нестриженной головой, выбрасывая из нее идеи грядущих веков, и вернулся к схеме ускорителя рук. Однако сосредоточиться ему не дали. В дверь постучали. Стук был не слишком громким (значит, не кредитор), не условным (не вечно выходящая за кого-то замуж подруга Джиневра), но слегка самоуверенным. Так стучали заказчики, которые приходили к Лео впервые. Да Винчи принял по возможности величественный вид и направился к двери. За ней оказался мальчишка лет двенадцати, чернявый и с услужливой улыбкой. Больше всего он напоминал приказчика цветочной лавки. — Ты кто? — спросил Леонардо, стараясь не уронить величия. — Добрый день, достопочтимый синьор, — ответил мальчик. — Я Пьетро, работаю приказчиком в цветочной лавке напротив. «Я гений», — констатировал факт Лео. — Ну? — уточнил он у мальчика цель визита. — Хозяин хочет заказать у вас рекламу, досточтимый синьор. Даст два золотых. — Передай хозяину, что меньше чем за пять я работать не буду. — Передам, синьор да Винчи. Только он все равно даст два. Лео изобразил на лице муки внутренней борьбы. Приказчик Пьетро продолжал смотреть с профессиональной вежливостью. В цветочных магазинах умеют с одинаковым выражением участия составлять и свадебные букеты, и погребальные венки. — Ладно, — сказал Леонардо после приличествующей случаю паузы, — но без задатка я работать не буду. Вежливое участие на лице мальчика сменилось вежливым сомнением. Однако в этом пункте Лео был непреклонен: задатки служили единственным постоянным источником его дохода. До окончательного расчета дело не доходило никогда. Поэтому художник в меру резко хлопнул дверью и вернулся в центр комнаты. Там он остановился и наморщил лоб. — Вот поганец, — сказал он, — совсем с мысли сбил. Я что-то рисовал? Или изобретал? Или разрабатывал концепцию? Взгляд Лео упал на почти завершенный чертеж. — Ускоритель рук! Ну конечно! Но тут в дверь постучали вторично. Леонардо зажмурился, стараясь не упустить мысль, и на ощупь открыл дверь. — Это задаток, — сказал голос Пьетро, — держите. В свободной руке да Винчи оказалось что-то теплое и мягкое. Лео покрепче сжал его и захлопнул дверь без лишних разговоров — мысль все еще билась на периферии мозга. Он бросился к чертежу, попытался нащупать перо, но не смог. Правая рука по-прежнему сжимала что-то теплое и мягкое. Лео открыл глаза. — Мяу, — сказал задаток. Мысль на прощание всплеснула в области мозжечка и исчезла окончательно. — Ты кто? — спросил Леонардо у полосатого котяры. — Мяу, — повторил тот. Лео стало стыдно за глупый вопрос, и он выпустил задаток из рук. Кот грациозно плюхнулся на все четыре лапы, сел и внимательно осмотрелся. — Мммяу, — протянул он, как показалось да Винчи, с ноткой сомнения. Леонардо с присущей ему гениальностью тут же сообразил: — Жрать, что ли, хочешь? Кот поднялся и прошелся по ногам нового хозяина. — Понятливый. Ладно, посмотри в чулане. Там, кажется, есть мышиное гнездо. Кот немедленно потерял всю понятливость и принялся бессмысленно таращиться. — Что глядишь? Еды нет, ясно? Заказов нет — вот и еды нет... — Мяаааау! — Черт! — хлопнул себя по лбу художник. — Заказ-то как раз есть. Он подошел к мольберту, взял с него холст с набросками несостоявшейся рекламы несостоявшейся общественной столовой № 2... и застыл с ним в руках. — Гениально, — прошептал он, — вот здесь — Иисус, этих оденем в хламиды апостолов... В этот момент Лео почувствовал резкую боль. В первый миг он принял ее за укол совести, но во второй засомневался: совесть редко дает о себе знать укусом за голень. Да Винчи опустил глаза и обнаружил у своих ног истинную причину боли — полосатого кота. Тот явно был недоволен, что его хозяин отвлекся от главной задачи — зарабатывания пропитания. — Ладно, — решил Леонардо, — как-нибудь потом. Он укрепил на мольберте чистый холст и прищурился. — Цветочная, значит, лавка... Цветы... Джиневра обиделась, что я на ее последнюю свадьбу не принес цветов... О! Изображу-ка я здесь Джинни! Он нанес несколько быстрых и четких линий, отступил на шаг и сказал: — Руки... у нее необыкновенные руки... нужно... нужно... Минуточку, я же хотел изобрести ускоритель для рук! Леонардо решительно отложил кисть и осмотрелся. Чертеж нашелся не сразу, хотя и лежал в центре комнаты: поверх схемы ускорителя рук устроился кот с явным намерением вздремнуть. Выдернуть бумагу из-под наглого животного не удалось: котяра немедленно выпускал когти и впивался в гениальную схему. По той же причине Лео не смог поднять кота над чертежом. Провалились и попытки сманить или согнать дареного кота. В конце концов Леонардо это надоело, и он вернулся к картине. Целых две минуты да Винчи сосредоточенно трудился над лицом подруги, которая должна была своим цветущим видом привлекать любителей маргариток и хризантем, но потом вдруг вспомнил о давней идее — возможности без травм прыгать с крыш. Многие мужья Джинни не понимали, что на дворе Ренессанс, и вели себя очень по-хамски. Дорисовывая шаль на плечах подруги, да Винчи вдруг сообразил, как сделать прыжок с большой высоты безопасным. Он снова отложил кисть, отправился на поиски отреза материи, которую ему как-то дали в качестве задатка, — и обнаружил поверх него другой задаток, который сидел и неспешно умывал хитрую морду. На сей раз гений решил не тратить времени и сразу вернулся к мольберту. Теперь его хватило на пять минут. Затем он сообразил, как доделать самостукающий барабан... и почти не удивился, обнаружив в нем кота. Полосатый зверь сидел внутри хитрой конструкции и, как давеча, бессмысленно таращился. История повторялась еще много раз. Стоило Леонардо отвлечься от картины на что-нибудь другое, как это «что-нибудь» оказывалось во власти своенравного кота. Даже не так: кот оккупировал нужный предмет за минуту до того, как хозяин собирался им воспользоваться. «Этого не может быть! — думал Лео, покрывая холст уверенными мазками. — Мои мысли опережают время, как же тупое животное может опережать их?» Впервые в жизни великий мыслитель не мог придумать внятного объяснения. И впервые в жизни он написал картину за один вечер. На следующее утро художника разбудил уже знакомый стук. На пороге стоял Пьетро, и вид он имел любезно-агрессивный. — Хозяин послал сказать, — начал он без приветствий и «достопочтимых синьоров», — что он навел справки о вас, поэтому требует выполнить заказ... Тут мальчишка запнулся, потому что во время его отрепетированной речи Леонардо успел дойти до мольберта и развернуть к входу свеженаписанную картину. — Это наша реклама? — уточнил приказчик и добавил после секундной паузы. — Синьор? — Она, — зевнул художник. — Пусть твой хозяин тащит три золотых, как договаривались. — Два, — поправил мальчик. — А где здесь цветы? Присутствующие в шесть глаз (кот тоже решил проснуться) осмотрели портрет. — Зачем тебе еще цветы? — сказал Лео. — Смотри, какая красавица! Она сама как цветок. Прямо мадонна. — Хозяину не понравится. — Ладно, — вздохнул Леонардо, — дорисуем. Будет не просто мадонна, а мадонна с цветком. Дуй за своим хозяином. Пьетро еще раз окинул портрет взглядом, что-то решил для себя и отозвался: — Слушаю, синьор. Досточтимый. Мозг да Винчи еще не проснулся, и потому руки успели вписать розу в руках Джиневры до прихода заказчика. Цветочник долго ходил вокруг портрета, даже зачем-то заглянул на его оборот, прежде чем произнес: — Полтора золотых. — Три, — немедленно отозвался Лео. — Это не то, что я хотел. — Два с половиной. Это шедевр. — Это роза. А у меня в основном хризантемы. — Ну и ладно, — пожал плечами художник и сделал вид, что хочет убрать портрет, — я ее в таком виде за пять загоню. — Ладно, два, — сказал цветочник. — Другое дело, — сказал Лео. — Мяу, — сказал кот. — Кстати, — спохватился Леонардо, — и кота своего заберите, он работать мешает. Но заказчик с сомнением покосился на полосатое животное и издал неопределенный звук отрицающего характера. Когда он удалился и уволок не просохшую еще Джинни с цветком, Леонардо полюбовался новенькими монетами и повернулся к коту. Видишь, какой у тебя умный хозяин? Прямо гений. Не то что ты, бестолочь. Только и умеешь, что под ногами путаться да спать на ценных чертежах. Вот что, назову-ка я тебя Бестолоччи. По-моему, очень подходит. Так и быть, пойду куплю тебе чего-нибудь пожрать. — Мммяу, — отозвался Бестолоччи и улегся поудобнее. Его полностью устраивал такой гениальный хозяин. |
||
|