"Нет тебя прекраснее" - читать интересную книгу автора (Кауфман Донна)

Глава десятая

Должно быть, Брейди не был удивлен, обнаружив, что Эрин, создавая интерьер, предпочитала глубокие чувственные цвета — она ведь и была женщиной, не скрывающей своей чувственности.

Брейди прошел из прихожей в гостиную. Повсюду доминировали благородные тона драгоценных камней и металлов. Пышный золотистый ковер на полу оттенял дубовую мебель и стены рубинового цвета, огромную софу глубокого изумрудно-зеленого цвета со множеством подушечек сливовых и темно-синих тонов, золотую отделку аксессуаров. В этом было что-то декадентское. Брейди обвел комнату взглядом. И подумал, что, хотя по-настоящему дорогих вещей здесь нет, комната выглядит просто роскошно.

— У тебя мило, — сказал Брейди.

Эрин сбросила туфли и подошла к телефону.

— Спасибо. Квартира небольшая, но мне подходит, — ответила она. Похоже, такая похвальная оценка ее удивила.

Пока она слушала сообщения на автоответчике, Брейди огляделся еще раз. Множество полок, заполненных книгами совершенно разного содержания, на одной стене, городские пейзажи, выполненные акварелью, на другой, фотографии Эрин и Джины в компании своих знаменитых заказчиков — на третьей. Вряд ли им приходилось скучать на работе, подумал он.

Кухню от гостиной отделяла небольшая барная стойка, на которой тоже стояли фотографии — семейные и, как предположил Брейди, друзей Эрин. Он заметил в углу небольшую стереосистему, на которой пылилось несколько дисков. Другой угол заполнял новый огромный широкоэкранный телевизор. Брейди усмехнулся. Эта девушка предпочитает музыке спортивные соревнования, причем с хорошим звуком и на большом экране.

Она все еще слушала сообщения, хмурясь все больше и больше.

Брейди обратил внимание на небольшую симпатичную кухню, а вот эти двери ведут в ванную и спальню… Стоп! Он здесь исключительно по делу. Поэтому Брейди заставил себя вернуться к созерцанию акварелей и фотографий на стенах гостиной.

Эрин закончила слушать автоответчик. По ее лицу было понятно, что сейчас она узнала не самые приятные вещи.

— Джина уже в курсе?

Она кивнула в ответ.

— Милое завершение чудесного дня. — Эрин наклонилась и потянулась за домашними туфлями. — Просто замечательное.

— Тебе нужно ей позвонить? Я подожду. Покажи, где у тебя кофеварка, я сделаю нам кофе.

Эрин взглянула на него с притворным изумлением:

— Полицейский кофе? Нет уж, спасибо.

— Если у тебя хороший кофе, я его не испорчу, — рассмеялся Брейди.

— Но я собиралась выпить чего-нибудь крепче, чем кофе. Там в холодильнике белое вино.

— Фи, напиток для девчонок!

— Ах, да, конечно. Большому злому копу подходят только истинно мужские напитки. Пиво в холодильнике.

— Мне повезло, — ухмыльнулся Брейди.

Эрин прошла мимо, и он снова уловил аромат, который почувствовал еще в лифте, — сочный, пряный, чувственный, такой же, как и источающая его женщина. Она вошла в спальню, и Брейди снова представил, как Эрин, стоя перед гардеробом, снимает с себя одежду. Не думать об этом он не мог. Разве это его вина? Все женщины помешаны на вопросе, что лучше — трусики шортиками или что-нибудь покороче, так что не стоит упрекать мужчину в том, что он размышляет о достоинствах колготок или чулок находящейся рядом девушки. Чулки, тонкое прозрачное белье… Какого оно у нее цвета? Вполне здоровый интерес. Другой вопрос, куда этот интерес может его завести…

Брейди вздохнул и пошел к холодильнику.

Когда до него дошли слухи, что ее контракт с мэром разорван, он поехал к ней в офис. Тем более что ему сказали, будто Хенли ее попросту выгнал — чуть ли не со скандалом. Офис был закрыт, и Брейди приехал к ее дому. Эрин не спросила, как он узнал адрес, — нетрудно догадаться, что это не проблема для полицейского. А Эрин весьма догадлива. И похоже, она его визитом вовсе не расстроена.

Брейди ожидал увидеть ее убитой горем из-за отстранения от выгодного заказа, но Эрин, несмотря на усталость, выглядела достаточно бодро. Видимо, она действительно была к этому готова. Глядя на ее лицо, Брейди сразу понял, что, прежде чем рассказать ему о ее увольнении, всю эту историю несколько подредактировали.

Зачем он пришел? Этот вопрос снова всплыл перед ним. Брейди был готов поклясться, что просто повиновался инстинкту полицейского, который подсказывал ему, что надо выяснить, не случилось ли что-то, что могло бы отразиться на ходе расследования. Ну, и отчасти он испытывал потребность прийти сюда как друг Эрин.

Друг, только друг… Уж конечно, Брейди пришел не для того, чтобы убедиться, что все еще интересен ей. Ни в коем случае. Теперь, когда ясно, что Эрин сама инициировала разрыв с Хенли, он может отправляться домой. Оставить ее в покое? Не удастся, потому что…

Ясное дело, Брейди еще здесь, потому что ему необходимо выяснить, что это за история с Флетчером. Он не обманывал сам себя — ему действительно хотелось выяснить, зачем Флетчеру нужно было за ними следить.

Брейди достал из холодильника бутылку хорошего импортного пива, мысленно похвалив вкус Эрин. Там же он заметил и бутылку белого вина. Он открыл несколько шкафчиков, но бокалов в них не обнаружил. Надо подождать Эрин. И хватит заниматься самообманом — он здесь и по поводу расследования, и потому, что хочет быть другом Эрин.

И вот Брейди пришел к ней домой, и их разделяет несколько метров — она там, за стеной, снимает чулки со своих дивных длинных ног. А он пришел сюда вовсе не по делу и теперь потягивает пиво, которое не может утолить его жажду. «Поставь пиво и иди домой», — сказал себе Брейди.

Вместо этого он взял со стола пульт от телевизора. Гостиную наполнили голоса спортивных комментаторов. Брейди улыбнулся. Он включил следующий канал, но там тоже шла трансляция какого-то матча. Удивляться нечему. Следующий. Должен быть с новостями.

Вот это сюрприз! У Брейди прямо-таки отвисла челюсть. Романтическое телевидение — кто бы мог ожидать этого от Хулиганки Махони? В смущении Брейди выключил телевизор и остановил свой взгляд на двери в спальню.

Дверь открылась, и вошла Эрин в потертых джинсах и старом безразмерном свитере. Брейди грустно улыбнулся. На что он надеялся? Дурацкие фантазии о женском белье…

И все же она притягивала его с не меньшей силой — ее красивые босые ноги, свежее умытое лицо, стройное тело, которое не могли скрыть складки просторной одежды. А может, то, что это просто была она — Эрин. Брейди чувствовал, что ступил на очень зыбкую почву.

— Извини, что так долго. Я должна была поговорить с Джиной.

— Как она? — Чтобы произнести это, Брейди пришлось сначала сделать глоток пива. Слишком много он себе нафантазировал. Но, похоже, Эрин была слишком занята своими мыслями и не замечала его замешательства.

— Не скажу, что счастлива, но вроде поняла меня.

Выглядела она очень уставшей, и Брейди чувствовал себя неловко. И зачем только он пришел?

— Я не нашел у тебя бокалы. Хотя и не очень тщательно искал.

Эрин в ответ не улыбнулась, и он понял, что ее мысли сейчас далеко отсюда.

— Уже поздно. Давай перенесем наш разговор, я не хотел вторгаться в твой дом, — сказал Брейди, чувствуя, что Эрин сейчас не до него.

— Думаю, ты как раз этого и хотел. — На ее лице появилась слабая улыбка.

Она прошла на кухню. Брейди благоразумно остался на месте, отделенный от Эрин барной стойкой.

— Наверное, это профессиональное.

— Наверное.

Эрин поставила на стойку бокал тонкого стекла и села напротив него.

— Хотя вряд ли мне самой есть чем гордиться в этом плане. Моя работа тоже требует напора и некоторой бесцеремонности. — Она отпила немного вина. — Дать тебе еще пива?

— Нет, спасибо. — Он поставил пустую бутылку на стойку. Может, если они заговорят о деле, он почувствует себя немного увереннее. — Так расскажи, что там за история с Флетчером? С чего бы ему следить за тобой?

Эрин нахмурилась, и на ее лбу появились тоненькие морщинки.

— Понятия не имею, зачем он все это делает. Для него информация — это власть, и ему нужно и то, и другое. — Она сделала еще один глоток вина и пересела на софу, жестом приглашая Брейди последовать за ней. — Его раздражало, что мне поручили заниматься освещением в прессе смерти Сандерсона. Просто бесило.

Брейди подумал, что, расспрашивая Эрин с высоты своего стула, он делает разговор похожим на допрос, и, немного поколебавшись, пересел на софу.

— И он следил за тобой, чтобы узнать какие-нибудь пикантные подробности из твоей жизни? Не понимаю…

— Он единственный, кто отговаривал Хенли прислушиваться к моим советам, но не смог надавить на него достаточно сильно, чтобы разорвать со мной контракт. Думаю, комиссар Дуглас имеет сильное влияние на мэра.

— И наоборот, — пробормотал Брейди, но не стал ничего объяснять.

— В общем, он пытался доказать, что я не справляюсь со своей работой. Флетчер знал, что мы с тобой вместе обедаем, и обвинил меня в том, что я стараюсь затащить тебя в постель, чтобы выудить информацию, но не в пользу мэра.

— Да, — Брейди рассмеялся, — он явно тебя плохо знает.

— Хм, спасибо. Это самое приятное, что я сегодня услышала.

— Но ты ведь рассеяла его подозрения?

— Да, мне пришлось. И я говорила вполне убедительно.

— Представляю, — усмехнулся Брейди.

Она оценила его поддержку. С ролью друга он справлялся.

— Я попыталась побеседовать с Хенли тет-а-тет и склонить его на свою сторону, но Флетчер снова вмешался, и для меня стало очевидно, что мои советы никто слушать не собирается и пора сматывать удочки.

— Рыболовные метафоры? Может, ты еще и рыбалку любишь? Ты и твой телевизор могут изменить мои представления о семейной жизни.

— Ты уже поиздевался надо мной на этот счет. Нет, я не рыбачу. Чешуя и червяки меня не привлекают. — Эрин даже передернуло при одной мысли об этом.

— Взгляд девчонки, скрывающийся под мальчишеской внешностью, — хмыкнул Брейди.

— Ты находишь мою внешность мальчишеской? Но минуту назад ты не сомневался в моей способности воздействовать на мужчин.

— Вы многолики, мисс Махони.

— А вы умны. — Она улыбалась. — И кто сказал, что все полицейские — грубияны?

Протянув руку к стоящему на столике бокалу, Эрин случайно столкнула его. Бокал упал на ковер. Оба одновременно наклонились, чтобы поднять его, и, опустившись на колени на пол, вдруг замерли, оказавшись нечаянно лицом к лицу.

Рядом расползалось мокрое пятно.

— Ну вот… — Эрин взялась за бокал в тот же момент, когда и Брейди коснулся его.

— Я подниму. У тебя есть чем вытереть? — спросил Брейди.

Они отвели взгляд от пятна на ковре и встретились глазами, только теперь осознав, насколько близко находятся друг от друга.

Повисло молчание. Они не двигались, и напряжение нарастало.

Не отрывая глаз от ее лица, Брейди поставил бокал на кофейный столик.

Эрин первая нарушила молчание:

— Брейди, я…

— В этой комнате твои глаза кажутся особенно зелеными. Ты знаешь, какие красивые у тебя глаза? — неожиданно спросил он. Слова сорвались у него с языка сами собой. Голос Брейди почему-то был хриплым.

— Нет. — Голос Эрин тоже звучал странно.

Он бережно откинул несколько непослушных прядей с ее лица.

— Какой пряный запах.

— Что? — переспросила она, почти не дыша.

— Твой запах… такой густой… он притягивает, — Брейди провел кончиками пальцев по ее лицу, — и возбуждает.

Ее зрачки расширились, она судорожно сглотнула.

— М-м… спасибо.

— Он очень подходит тебе. Он — часть тебя.

— Часть меня?

Другой рукой он коснулся ее волос, изо всех сил стараясь не вспоминать о том, что пришел сюда совершенно по другому поводу.

— Одна часть тебя — пряная и возбуждающая. Другая мягкая, интимная.

Эрин открыла рот, чтобы возразить ему, но Брейди не собирался ничего обсуждать. Поэтому он остановил ее самым правильным способом. Он ее поцеловал.