"Путешествие с шейхом" - читать интересную книгу автора (Дарси Эмма)ГЛАВА СЕДЬМАЯСара не хотела вылезать из постели. Проснувшись, она сразу вспомнила, что ей сегодня предстоит – путешествие в Силвер-Спрингс. И впервые рядом с ней и Тариком будут другие люди. Она почувствовала уже знакомые спазмы в животе. Десять дней она провела с ним. Впереди еще триста пятьдесят пять… а она уже с трудом выдерживает установившуюся между ними дистанцию. Мысль о том, что чужие люди будут смотреть на них, пытаясь понять их отношения, мучила ее. Ей хотелось протестовать, драться, швыряться вещами, но она не могла позволить себе ничего подобного. Тарик был в высшей степени тактичен. Никаких прикосновений, никаких неподобающих слов, которые могли бы возмутить ее… и она сходила с ума от постоянного ожидания. Хуже всего то, что Тарик становился ее наваждением. Она все меньше и меньше сопротивлялась его коварному обаянию, разрывалась между чувством гнева и желанием, ощущала себя до отвращения беспомощной. Прекратить это можно было, лишь сбежав от него… что было невозможно. Она дала слово. Ведь Тарик безжалостен. Он может в ответ разорвать соглашение с ее отцом. Побег невозможен, и Тарик это знает. У него было полно времени и возможностей предъявить свои права на нее, но он выжидал. Эти неумолимые слова постоянно пульсировали в ее мозгу. Сара перевернулась и – от бессилия – ткнула кулаком подушку. Ее взгляд упал на пышный тропический сад за двойными застекленными дверями спальни. Она забыла вечером задернуть шторы, да и зачем? Предоставленные ей гостевые апартаменты были совершенно уединенными вплоть до сада за окнами. Ей не в чем было обвинить Тарика – он не нарушал ее уединение, однако она ни на секунду не забывала, что это его дом. Прошедшая неделя на западном побережье Флориды должна была показаться ей солнечным раем. Один из богатейших мужчин на земле предоставил ей возможность наслаждаться отдыхом, ничего не требуя взамен. Но этот рай превращался в ад. Из-за него. Из-за нее. Она вспомнила события прошедших дней, пытаясь понять, почему ее жизнь становится все больше похожей на пытку. Перелет в Соединенные Штаты прошел не так уж плохо. Вероятно, эмоциональная и физическая усталость окутала ее защитным занавесом. Тарик заботился о ее комфорте, уговаривал есть и пить, но она старалась отдалиться от него: спала, смотрела видеофильмы, читала журналы. Он оставил ее в покое, не навязывал свое общество. После того как они приземлились в Форт-Майерсе, она сосредоточилась на окружающем, смотрела в окно автомобиля, спрашивала, где они едут. Роскошные виллы и кооперативные дома на фоне изумительных пейзажей, ухоженные лужайки, озера, сады, поля для гольфа, теннисные площадки, бассейны, спортивные комплексы и, наконец, частный пляж и причал на берегу Мексиканского залива. Сара с удивлением узнала, что почти все вокруг принадлежит Тарику. Еще одно доказательство его огромного богатства. – Вы приехали проверить свою собственность? – Не только. Один из домов на берегу я оставил для себя. Удобная база в это время года. Люди проводят здесь зимние месяцы. – Значит, мы здесь по делу. – Сначала короткий отдых. – Тарик тепло улыбнулся. – Тебе это необходимо. Первый день… приезд в этот фантастический дом. Просторные комнаты с высокими потолками, много стекла, интерьер, выдержанный в бледно-голубых и зеленых тонах. Мраморные полы, ковры с рисунком из морских раковин, плетеная мебель… пляжный дом, но такой роскошный, что грех называть его пляжным домом. Ей отвели отдельные апартаменты и познакомили с супружеской парой, обеспечивающей комфорт этого дома, – Ритой и Сэмом Бейтс. Второй день показался сплошным праздником. Они катались на велосипедах по поместью, купались в бассейне. Сара впервые попробовала крабов, изумительно приготовленных вечером Ритой. Правда, вид одетого в купальный костюм Тарика слегка ее нервировал, но тогда еще не очень сильно. Новизна окружения отвлекала ее. На третий день они летали на маленьком самолете над национальным парком Эверглейдс, с высоты птичьего полета смотрели на бесконечные, поросшие высокой травой болота, наблюдали за жизнью птиц и крокодилов, даже видели гнездо маленьких крокодильчиков. Сара наслаждалась полетом, но уже начинала очень остро ощущать, что Тарик следит за нею, получая удовольствие от ее искренней радости. У Сары создалось впечатление, что сам он забыл простые радости и у нее заново учится наслаждаться ими. Она почувствовала себя полезной, и ей стало легче оттого, что она может вернуть ему что-то, давно им потерянное. Следующий день был еще более счастливым. Ее счастье нарастало быстро. Слишком быстро. Почему-то ей вспомнились леденцы, такие вкусные, что забываешь о деревянной палочке внутри. Тарик отвез ее в Смолвуд, и она бродила по территории, очарованная реликвиями прошлого. Здесь было все, что когда-то продавалось первым поселенцам Эверглейдса. Меха и перья обменивались на еду и одежду, разнообразные вещи для дома – от ламп до швейных машинок с ножным приводом, – лекарства, книги, различные инструменты. Словно раскрылся сундук с сокровищами, и Сара окунулась в давно ушедшее время. Сохранились даже столбы на старом деревянном причале, к которым поселенцы и индейцы привязывали свои лодки. Тарик все это видел раньше, но ему не было скучно, он не проявлял нетерпения и охотно делился с Сарой своими знаниями, почерпнутыми из книг, подпитывал ее интерес, следил за нею с теплотой, проникающей глубоко в ее душу. В его одобрении было что-то пьянящее. Сара не привыкла, чтобы о ней заботились. Однако настороженность не проходила. Сара не совсем доверяла Тарику, искала в его действиях умысел. Может, Тарик так искусно удовлетворяет ее желания, чтобы еще сильнее привязать к себе? Конечно, лучше, если женщина, которую он использует для противостояния дяде, будет по-настоящему привязана к нему! Пятый день они провели на пляже, песчаном, с мелкими ракушками. Они лежали в шезлонгах под тенью зонтов, купались в заливе, ели то, что собрала для них в корзинку Рита. Это был бы блаженный день, если бы Сара могла отвести глаза от Тарика. Не могла. Ничего не могла с собой поделать. Этот мужчина и в одежде был потрясающе красив. Но сейчас, почти полностью обнаженный, он лежал рядом с ней, входил в воду, выходил из нее, растирался полотенцем, а она не спускала очарованных глаз с его совершенного мускулистого тела – он словно гипнотизировал ее. Еще более тревожащим было ее желание до него дотронуться. Ей казалось, тысячи иголок впились в ее пальцы, по своей собственной воле желавшие коснуться этой сверкающей, как бронза, кожи. Растирая лосьоном длинные сильные ноги, Тарик поймал ее взгляд и протянул флакон: – Хочешь? Его синие глаза сверкали дразняще, понимающе, все больше смущая ее. Он прекрасно знал, как действует на противоположный пол, а она лишь доказывала, что ничем не отличается от любой другой женщины. – Нет, спасибо, – чопорно ответила она. Тарик улыбнулся и снова занялся растиранием. Улыбка еще играла на его губах, когда он опустился в шезлонг и посмотрел на нее. Он веселится оттого, что ее тянет к нему и она ничего не может с этим поделать? Или она – безнадежная психопатка – вкладывает в простую улыбку слишком много смысла? Может, он просто наслаждается чудесным днем. Взгляд Сары скользнул на его плоский живот и замер на мужской выпуклости плавок. В ее груди словно разгорелся пожар, и она отвернулась, ужасаясь дикому желанию узнать, какой он любовник, почувствовать это тело, сплетенное с ее телом. Никогда прежде не испытывала она физического влечения к мужчине, никогда так остро не ощущала собственного тела. На шестой день они отправились на рыбную ловлю с капитаном Бобом – еще одно совершенно новое и волнующее приключение… до тех пор, пока она, к несчастью, не подцепила на свою удочку очень большую рыбу. Ей не хватило ни сил, ни ловкости вытащить рыбину, и Тарик встал за ее спиной, обхватив одной рукой за талию, другой – помогая манипулировать удочкой. Это объятие не было сексуальным, он просто поддерживал ее, однако она уже не могла сосредоточиться на том, что должна была делать. В конце концов именно Тарик вытащил рыбу. Сара помнила лишь его теплое дыхание, щекотавшее ей ухо, когда он инструктировал ее, силу его пальцев, сжимающих ее ладонь, электрические искры, пронзавшие ее тело от контакта с его телом, неожиданное и обжигающее желание почувствовать все, что он мог бы заставить ее почувствовать. Когда он отстранился, восхищаясь уловом, Сара, дрожа от шока, опустилась на ближайшую скамейку и стала слепо таращиться на рыбу, пойманную, несмотря на все ее сопротивление. Точно как она сама. Только Тарик все еще играет ею. – Отпустите ее, – прохрипела Сара и с вызовом посмотрела в удивленные глаза Тарика. – Освободите ее. – Твоя рыба, – согласился он, кивая капитану Бобу. Это не ее рыба. Ведь он поймал ее. Может, именно поэтому она испытала такой острый прилив удовлетворения, наблюдая за серебряным всплеском и избавляясь от болезненного ощущения задыхающейся рыбины, вытянутой в чуждый мир. На седьмой день Тарик небрежно объявил, что собирается повезти ее покупать одежду. Вызывающее «Нет!» сорвалось с ее языка. Дефилировать перед Тариком в разных нарядах, ожидая его одобрения, ощущать его оценивающий взгляд на своем теле? Ее замутило. Она бы этого не вынесла. Тарик нахмурился. – Я подумал, что ты будешь рада… И я бы хотел, чтобы ты хорошо себя чувствовала, когда мы начнем вращаться в обществе. – (Какая забота, однако, подумала она.) – Как моей спутнице тебе не избежать пристального осмотра. Критического осмотра. – И вы не хотите, чтобы я выглядела маленькой серой мышкой, – возмутилась Сара, остро ощутив свое вынужденное положение. – Ты больше похожа на львицу. Львицу, защищающую своих львят. Его напоминание о детях сделало ситуацию очень похожей на игру в кошки-мышки. Только Тарик – далеко не безобидная кошка, а опасная гибкая пантера: подкрадывается к ней, ожидая удобного момента, чтобы схватить ее своими когтями… Невыносимо. – Сара, мне безразлично, как ты одета, – объявил Тарик. – Я просто хочу оградить тебя от злых языков других женщин. Однако, если ты чувствуешь себя достаточно защищенной от их колкостей… Ничего подобного она не чувствовала. Она знала, что не вынесет, если на нее будут смотреть свысока. – Мне действительно необходима новая одежда, – неохотно признала она и, демонстрируя свою независимость, добавила: – Но я хочу сделать покупки сама, сама выбрать и заплатить. К ее величайшему облегчению, Тарик согласился… после неловкого момента вручения кредитной карточки на тридцать тысяч долларов. Как он объяснил, трехмесячного аванса. – Но я же ничего не делаю! – возразила девушка. – Об этом буду судить я. Признав бесполезность споров, Сара тем не менее не собиралась тратить столько денег на одежду. Сэм Бейтс отвез ее в Нейплс – рай для покупателей с множеством модных магазинчиков женской одежды, и – среди прочего – ей удалось купить кое-что по дешевке на сезонных распродажах. Освободившись на время от смятения, вызываемого в ней Тариком, Сара с наслаждением покупала одежду, в которой хорошо себя чувствовала. Она не собиралась ни с кем конкурировать. Достаточно просто уверенности в себе… Хотя ей было интересно, в самом ли деле Тарик безразличен к ее внешности. – Довольна своими покупками? – спросил он, когда Сара вернулась домой. – Хотите, чтобы я вам показала? Тарик засмеялся и отрицательно покачал головой. – Я увижу очень скоро. Но она кое-что заметила в его взгляде. Циничный блеск? И снова ей показалось, что он не просто так отпустил ее в магазин одну, что это – новое испытание. Неприятно было ощущать, что он все время взвешивает ее поступки. Но ей же безразлично, одобряет он ее или нет… Воинственность тут же сменилась паникой… нет, далеко не безразлично… Безумие – жаждать его одобрения, безумие – жаждать того, что не может быть ничем, кроме самоубийственной связи. Испытать его ловкость любовника… может, она и получила бы физическое удовлетворение, но как унизительно сознавать, что ты предаешь собственные идеалы, за которые так долго цеплялась! И у нее совсем нет опыта, она не знает, насколько сильны желания плоти, что они могут сделать с ней. Сара закрыла глаза, отгораживаясь от яркого света нового дня, всем сердцем желая так же легко отгородиться от Тарика. Может, в обществе других людей будет легче? И лошади, которых он хочет увидеть, тоже отвлекут ее. Путешествие в Силвер-Спрингс, возможно, окажется не таким уж тяжелым испытанием. В конце концов, она же не знает людей, с которыми будет встречаться, и потому не имеет значения, что они подумают о ней. Сегодня здесь, завтра там. Только Тарик всегда будет рядом. Только его присутствия ей не избежать. Каким-то образом придется смириться с его воздействием на нее. Раздался стук в дверь. – Сара! Ее глаза широко распахнулись, сердце перевернулось в груди, горло пересохло. – Да? – Ее голос прозвучал слишком пронзительно. Тарик еще ни разу не заходил в ее комнаты. Он собирается изменить этот порядок? – Письмо от Джесси. Не хочешь выйти и прочитать его? Вот и ответ на ее слишком разыгравшееся воображение! Охваченная восторгом, Сара выскочила из постели, накинула на короткую ночную рубашку легкий шелковый халатик и подбежала к двери. Она посылала открытки Джесси и близнецам, но они еще не могли дойти до Уэрриби. Как приятно получить письмо так скоро! В счастливом предвкушении Сара открыла дверь и протянула руку за ожидаемым конвертом. Тарик ухмыльнулся, явно наслаждаясь ее видом. Сам он уже был безупречен: в обтягивающих синих джинсах и сине-белой тенниске. Сара остро почувствовала себя почти голой и уязвимой и, борясь с замешательством, многозначительно уставилась на пустые руки Тарика. – Вы сказали… – Взлохмаченные волосы тебе очень идут. Он что, проверяет, как она выглядит по утрам? Сара стиснула зубы, но это не помогло ей сдержать вспыхнувший румянец. – Тарик… – Письмо пришло по электронной почте. Тебе придется прочитать его с монитора в моем кабинете. – Электронная почта? – Гораздо быстрее обычной. Недоверие победило ее смущение. – Джесси пользуется электронной почтой? – Это нетрудно, ты увидишь. Идем со мной. Тарик отвернулся, считая само собой разумеющимся, что Сара последует за ним. Она же разрывалась между желанием немедленно удовлетворить любопытство и потребностью броситься в спальню и одеться как следует, чтобы не чувствовать себя в столь невыгодном положении. Чары современных технологий победили ее глупые страхи, и, потуже затянув пояс халата, Сара поплелась за Тариком в кабинет, оборудованный самыми современными средствами связи. Тарик показал на вращающееся кресло за своим письменным столом, на котором приглашающе мелькал экран компьютера. Садясь и начиная читать письмо, Сара с трудом верила своим глазам. «Дорогая Сара! Держу пари, ты удивишься. Я пишу это письмо на своем собственном компьютере. Его привезли на следующий день после твоего отъезда, и преподаватель показал мне, как им пользоваться. Еще я могу на нем рисовать и раскрашивать рисунки в любой цвет, в какой захочу. Если мне не понравится один цвет, я могу с помощью «мышки» изменить его на другой. Правда здорово? И так быстро. Тарик сказал, что будет забавно, так и оказалось. Это самый лучший из всех подарков, которые я получала. Пожалуйста, поблагодари его за меня…» У Сары голова пошла кругом, взгляд метнулся к мужчине, стоявшему рядом. – Вы купили Джесси компьютер? И заплатили за уроки? Тарик утвердительно кивнул и сказал, явно довольный успехами Джесси: – Дети очень быстро привыкают к компьютеру. Видишь, она уже смело пользуется им. – Но почему? Его щедрость ошеломила Сару, теперь она вспомнила заговорщические улыбки, которыми он обменивался с девочкой, и его слова о том, что он всегда выполняет данные обещания. – Я ведь забрал тебя, – ответил Тарик с обезоруживающей простотой. – Компьютер помогает Джесси легко связываться с тобой и занимает ее время. Отличный образовательный инструмент для искалеченного ребенка. Боже милостивый! Она считала его безжалостным манипулятором, а он все это время планировал, как помочь маленькой парализованной девочке, лишившейся заботы старшей сестры. – Когда закончишь читать, я покажу тебе, как ответить, – очень прозаично предложил Тарик. Сара не могла читать. Слезы затуманили ее глаза, и она лишь беспомощно замотала головой. – Сара… Тарик ласково приподнял ее лицо, явно пытаясь понять причину ее огорчения. – Вы так добры… так великодушны, – выдохнула она. Он пожал плечами. – Чуть-чуть подумал, дал поручение, потратил мизерные деньги. Это же пустяк в сравнении с двумя годами, пожертвованными тобой. – Я люблю ее. – Эта причина казалась вполне достаточной. – Знаю. И не перестаю удивляться, как ты не потеряла способность любить после того, что случилось с тобой в детстве. – Он ласково провел пальцами по ее щеке. – Я рад, что не потеряла. Ее сердце сжалось. – А вы потеряли способность любить? – прошептала она, подстрекаемая необыкновенной интимностью мгновения, желая проникнуть в душу этого мужчины и узнать, каков он на самом деле. И вдруг интимности как не бывало. Его рука упала, лицо ожесточилось. Сара словно видела, как восстанавливается броня, не оставляя никаких щелей. – Вернее будет сказать, что меня очень эффективно лишили этой способности. До такой степени, что я предпочитаю общаться с лошадьми, а не с людьми. Лошади всегда прекрасны. Их легко любить. И, как правило, они оправдывают доверие. Циничное это заявление вызвало ее протест. – Но вы позаботились о Джесси. – Сара, я всегда пытаюсь уравновешивать то, что я даю, и то, что беру. И горжусь тем, что играю честно. – По чьим правилам? – вспыхнула она, боясь, что он никогда не вернет то, что возьмет у нее. Тарик рассмеялся. – Естественно, по своим собственным. В конечном итоге нам приходится жить с самими собой, так что это – наилучший способ не изменять тому, во что мы верим. Отрезвляющее напоминание о том, что она уже знала в глубине души. Ей придется собрать все свои силы, чтобы противостоять искушению, которое олицетворяет Тарик аль-Хайма. Все козыри в его руках, и он не предлагает любви. Если она не останется верной себе… Верной в чем? За то время, что она провела с Тариком, родилась новая Сара, незнакомка с желаниями, затопившими здравый смысл. А Тарик – черт его побери! – всегда полностью владеет собой. – Вам не обязательно оставаться. Я умею пользоваться электронной почтой, – резко сказала она, снова сосредоточившись на экране. – Отлично. Его отстраненность болезненно отозвалась в ней, что было в высшей степени глупо, ведь она сама напросилась. Сара попыталась отключиться от звука его удаляющихся шагов. Она не поблагодарила. – Тарик… – Сара резко развернулась на кресле. – Да? Он остановился в дверях кабинета, полуобернувшись, все такой же самоуверенный и убийственно недостижимый… и Сара испытала непреодолимое желание проверить его невозмутимость, отбросила мысли о риске. Он касался ее, только когда хотел этого, и ей не терпелось узнать, как он отреагирует на ее прикосновения, не дрогнет ли его броня. Сара быстро пересекла комнату и, положив ладони на его грудь, привстала на цыпочки. – Джесси просила поблагодарить вас, – сказала она и поцеловала его в щеку. Тарик поймал ее руки, прижал ее ладони к своей груди, и его сила, его властность молнией пронзили ее, заставив каждой клеточкой прочувствовать катастрофическую перемену в ней. Его глаза горели, сжигая ее мелочную мстительность, обнажая желания, которые она еще даже не начинала понимать. Сара беспомощно смотрела на него, загипнотизированная его силой, боясь, что опрометчиво привела в движение неподвластный ей механизм. Сердце словно колотилось в ушах, груди распухали, твердели. Тяжесть внутри превращалась в невыносимый жар. И самое шокирующее – он видел… он знал… – Сара, не искушай дьявола, если не хочешь играть с огнем. Резкие, отрезвляющие слова. Никакой попытки соблазнить. Никакой попытки принудить. Он только требовал ее решения. Его правила… Господи! А где же ее правила? Как она смогла так легко отказаться от них? Охваченная паникой, Сара еще цеплялась за безопасность. Альтернатива была слишком страшной. Она с трудом сглотнула и выдавила из себя, чтобы как-то оправдать свое поведение: – Я всего лишь поблагодарила вас. – Неужели? Ее щеки горели. Обжигающий огонь его глаз медленно превратился в насмешливое мерцание. – Ну что же. Пусть так. Считай, что поблагодарила. Он отпустил ее руки и вышел из кабинета… мужчина строгих принципов. Сара почувствовала себя брошенной… глупой… но испытала облегчение. Грозная правда обожгла ее мозг. Ей не под силу играть в эти игры, если только она не хочет утонуть в омуте по имени Тарик аль-Хайма. Конечно, это было бы полным безумием. Или головокружительным приключением? |
||||
|