"Прикосновение смерти" - читать интересную книгу автора (Леонард Элмор)25В студии поначалу возникло замешательство, а затем те, кто присутствовал в церкви Святого Джованни Боско, стали обмениваться впечатлениями. — Его кровь похожа на красную краску. Понимаешь? — сказала Антуанетта Бейкер. — Будет тебе! — одернул ее Билл Хилл. — Самая настоящая кровь. — Я знаю, что настоящая, но она не выглядит такой. То же самое сказал Ричи тогда, в церкви. Я хотела взять его с собой, теперь жалею, что не взяла. — Кровь настоящая, — повторил Билл Хилл. — Видишь, она проступает сквозь его рубашку… Видишь или нет? — На белом фоне гипса она мне показалась чересчур яркой, вот и все! Слушай, а как он освободил его от гипса? — Стянул, и все. Ухватился за край возле шеи и потянул… Хочешь еще выпить? — Если ты серьезно, то наша официантка вон там… Билл Хилл подал знак официантке, одетой в черную униформу, подняв два пальца и кивнув. — Насчет гипса надо подумать. У человека сломаны обе руки, шейные позвонки, ребра, а он с легкостью стаскивает с себя гипс. Какая разница, как он это сделал? Врач, к примеру, снимает гипс с помощью электропилы. — Один раз я сломала лодыжку, поскользнулась и упала. В этом чертовом баре кто-то разлил пиво… — Ты веришь в то, что случилось чудо? — прервал ее Билл Хилл. — А чего мне верить? Я видела все своими глазами. Все видели. — Нет, не все, — возразил Билл Хилл. — Телезрители смотрели на Августа, а не на Ювеналия. А ты заметила, Говард дал знак режиссеру направить камеру на него самого? — Я следила за Августом, я думала, он сейчас встанет и пойдет… Август размахивал руками, поворачивал голову, поднимал и опускал руки вверх и вниз, потирал запястья, стоя в трусах фирмы «Жокей», со спущенными до щиколоток пижамными брюками. Затем он сбросил их и остался в трусах, в белых носках и сандалиях. Говард Харт то вскакивал, то садился. Мельтешил, суетился… — Кенни, тащи эту гребаную камеру сюда! — крикнул он, и телезрители услышали это без всякого «бипа». — Обрати внимание на беспорядочную суетню, — сказал Билл Хилл. — Непонятно, что происходит… Ювеналий стоял вытянув кровоточащие руки. Пиджак у него был распахнут, на рубашке проступала кровь. Линн медленно шла к нему. — Ювеналий, расскажите нам, как вы это сделали, — сказал Говард Харт. — Пойдем, Ювеналий, — сказала Линн. — Чао, аферисты! — Она сделала ручкой Говарду, Биллу и Августу, которые смотрели на нее во все глаза. Линн и Ювеналий скрылись за задником. Они ушли, осталось лишь кровавое пятно на краю занавески. — Я пригласил мистера Марри на передачу, — сказал Говард Харт, — но у меня не было даже малейшего подозрения о том, что что-то может быть заранее подготовлено. Мистер Марри, пожалуйста, присядьте. Расскажите, при каких обстоятельствах вы оказались в гипсе. — А чего тут рассказывать? — усмехнулся Август. — У меня были множественные переломы, а сейчас я целехонек и ухожу… Он направился к выходу в своем нижнем белье, носках, со следами крови на лице и теле. Говард Харт последовал было за ним, потом сел за свой письменный стол. — Как вам это нравится? — произнес он, покачивая головой, и оскалился. — С ним что-то не так, — сказал Билл Хилл. — Ты не знаешь его. Он вроде бы как переродился… — Август, да? — спросила Антуанетта. — Я разговаривала с ним здесь на прошлой неделе. Он точно был другим. Я понимаю, о чем ты… Тот, кто незнаком с ним, не поймет, в чем тут дело… — Где уж тут понять! — покачал головой Билл Хилл. — Говард целый час до этого нес какую-то ахинею. — Ага! — кивнула Антуанетта. — Все про секс да про секс… Может, он импотент? — Телезрители, по-моему, сбиты с толку. Надо выяснить, что именно больше всего поразило их. В течение последующих тридцати восьми минут, не считая рекламных пауз и телезаставок, Говард Харт отвечал на выборочные телефонные звонки и на вопросы присутствующих в студии. Кто-то спросил: «Что все это значит?» И Говард Харт ответил: «Вы все видели. Что вы сами об этом думаете?» «Думаю, над сценарием передачи здорово потрудились загодя». Кто-то предположил, что гипс был разрезан сзади, поэтому его удалось без труда скинуть на пол. Но большинство телезрителей задавали вопросы типа: «Где вы их нашли? Это даже лучше, чем ваша передача с трансвеститами. Святой, живущий во грехе, — это балдеж!» «Ваша манера поведения в прямом эфире отличается дурным вкусом — это удручает». «В следующий раз мы узнаем о том, что папа римский завел себе подружку, да?» «Разве это не святотатство — нарочито зацикливаться на сексе так называемой религиозной личности?» «Ее вина очевидна — об этом можно судить по тому, как она бесстыдно выставляет напоказ свои ноги». «Выдавать случайную половую связь за любовь — это самая гадкая ложь!» «И снова ваше шоу попустительствует аморальности и восхваляет ее». «И он называет себя мессией?» «Шокирующий момент заключается не в том, что он вешает нам лапшу на уши — он, возможно, и честный, — а в том, что он на глиняных ногах». «Что может подумать Господь?» и т. д. Говард Харт говорил каждому звонившему: — Благодарю за звонок. Мне доставила удовольствие беседа с вами. Телеканал получил на передачу с участием Ювеналия рекордное количество откликов. Ток-шоу «В гостях у Говарда Харта» в тот субботний вечер затмило все рейтинговые передачи. — Всяко бывает, — сказал Билл Хилл, прочитав об этом в газете. — Пути Господни неисповедимы, — заметил Август Марри. — Кто бы мог подумать! — развела руками Антуанетта Бейкер. Линн и Ювеналию не довелось об этом прочитать. Они ехали в Техас, намереваясь по дороге сделать остановку в Нашвилле. |
||
|