"Фея Сластей" - читать интересную книгу автора (Гуднайт Линда)Глава пятая– Мамочка! Натали отпрянула от Купера, споткнулась и ударилась спиной о сосну. Купер тоже потерял равновесие и едва не рухнул прямо на Натали. В последний момент он ухватил ее за руку и не дал упасть. Раскрасневшаяся и смущенная женщина стряхивала сосновые иголки с пальто, стараясь не встречаться глазами с Купером. Губы у нее пульсировали от поцелуя, и, к своему стыду, ей хотелось, чтобы этот поцелуй не был таким коротким. – Ты не ушиблась? – Крепкие руки Купера держали ее за плечи. – Нет. Все в порядке. – Мамочка? Натали подняла голову и увидела Розу, стоящую поодаль на дорожке среди деревьев. Девочка непонимающе сдвинула брови. – Что, милая? – Что ты делаешь? «Я целовалась с мужчиной, чего не должна была допустить». Роза, скорее всего, поняла, в чем дело. И, что еще хуже, возможно, все видела. – Я выбирала елку, – ответила Натали. Какой ужас! Она врет своему ребенку! А о чем думал Купер? Но самое ужасное – то, что от его ласкового прикосновения и поцелуя у нее внутри зашевелилось почти забытое возбуждение. Ее очень давно никто не целовал. И даже не обнимал. Вот почему такой легкий поцелуй едва не свалил ее с ног. Если бы не появилась Роза, Натали, без сомнения, прижалась бы к Куперу и поцеловала его в ответ. Так что надо сказать спасибо своему любопытному чаду. А Роза не уходила, она стояла в пяти метрах и задумчиво на них смотрела. – Я хочу домой. – Но, милая, мы же приехали, чтобы выбрать елку. Пойдем. Смотри – вот эта тебе нравится? Высоковата, но зато пушистая. – Нравится, – угрюмо сказала Роза. – Тогда приведи Лили, и мы спросим, что она думает. Роза стрельнула глазами в сторону Купера. – Не пойду. Значит, Роза либо видела, как они целовались, либо что-то заподозрила. – Давайте все вместе пойдем и поищем Лили. Эта елка никуда не убежит, – предложил Купер медовым голосом. Да его нисколько не взволновал поцелуй! А вот она вся горит от возбуждения и стыда. Но чего тут стыдиться? Она – вдова, а не жена. Женщина, которая не утратила ни чувств, ни потребности в мужской ласке. Наконец Роза смягчилась и позвала: – Лили! Выходи. Сзади раздалось хихиканье. Ну и дела! Лили тоже пряталась поблизости! – Мама, ты выйдешь замуж за Купера? – спросила Лили, появившись из-за гигантской ели. – Лили, заткнись! – с яростью набросилась на сестру Роза. – Роза Изабелла! – остановила дочь Натали. Присев на корточки, она взяла ее за руки. – Что с тобой? – Я не хочу, чтобы ты выходила замуж. Купер тоже присел рядом и убедительным тоном опытного врача сказал: – Роза, мы с твоей мамой друзья. Мы с ней очень занятые люди, и у нас просто нет времени, чтобы думать о женитьбе. Купер все правильно сказал. Так и должно быть. У него вся жизнь заключена в карьере. А она – работающая мама. Но Розе было трудно это понять. Она сморщила лоб, соображая, что к чему, и Натали стало ее страшно жалко. Роза думает, что она предает память о Джастине! – Правда? Вы не поженитесь? – спросила Роза. – Совершенно точно. – Купер произнес это очень убежденно. Наверное, он прав – так и надо говорить с девочками, но Натали это немного уязвило. Господи, да она смущена не меньше Розы! – Клянетесь на мизинце? – девчушка протянула Куперу ладонь с согнутым мизинчиком. Купер засмеялся и протянул свой мизинец. – Серьезная сделка. Ты собираешься стать юристом? – Может, и стану. Или доктором, как мой папа. Он помогал людям выздороветь. Роза сражается за память своего папы, за то, чтобы никто не занял его место! Лили, о которой забыли, крикнула: – Эй, вы, пойдемте! Мы с мистером Фредом нашли здоровенную елку. Знаете, что сказал мистер Фред? Он сказал, что елка Эшли по сравнению с нашей похожа на ветку с помидорами. Все засмеялись, и неловкость улетучилась. Но Купер больше не пытался взять Натали за руку. А она… она почувствовала облегчение и… разочарование. – Какая огромная… Рождественская ель заняла все свободное пространство в крошечной гостиной и наполнила квартиру густым хвойным запахом. Натали сомневалась, покупать или нет такую большую елку, но близнецы вместе с Купером убедили ее. – Необыкновенно красивая. – Купер, довольный собой, прилаживал подставку. Весь вечер он дурачился и шутил с близнецами. А стоило ему взглянуть на Натали, сверкнуть своей неотразимой, сексуальной улыбкой, как у нее начинала гореть шея, сердце – бешено колотиться, словно она – девочка-подросток, влюбившаяся в первый раз. Чтобы не предаваться таким мыслям, она включила рождественскую музыку и начала вынимать из картонной коробки елочные украшения. Да, игрушек у них для такой огромной елки явно недостаточно. – Девочки, если вы поможете Куперу, я приготовлю попкорн. – И горячий шоколад? – спросила Роза. – И сладкое печенье? – Вы уже ели сегодня сладкие булочки. Роза была недовольна, но ее страсть к сладкому росла с каждым днем, и нельзя этого допускать. – Купер тоже хочет булочек. Правда, Купер? – схитрила Роза. Он засмеялся: – С разрешения твоей мамы. Роза бросила на него неприязненный взгляд, но сменила гнев на милость, когда он вручил ей конец гирлянды из электрических лампочек. Ему предстоит завоевать любовь Розы. С Лили таких трудностей не предвидится – девочка радостно внимает каждому его слову. Натали оставила дочек на попечении Купера, а сама протиснулась среди коробок с игрушками на кухню. Готовя попкорн, она прислушивалась к детскому визгу и густому баритону Купера – они спорили о том, как лучше развесить лампочки, потом с хохотом во все горло распевали по очереди рождественские гимны. Джастин никогда не бывал дома, если украшали елку. Ни разу. Они с девочками занимались этим без него – он работал. Конечно, украшение елки всегда было для них праздником, но не таким веселым, как сейчас. Наблюдая за Лили и Розой, Натали понимала, как им не хватает отца. С одной стороны, она злилась на Купера за то, что он вторгся в ее жизнь и напомнил об их потере. А с другой… она была благодарна ему за то, что он здесь. Возможно, Купер не такой уж плохой друг. Но целовать ее ему не следовало. Натали выложила попкорн в большую деревянную миску и вернулась в гостиную, где из стереопроигрывателя неслась песня «Пусть пойдет снег». – Угощайтесь. Горсть попкорна стоит доллар, – весело объявила она. Купер зачерпнул пригоршню, а Лили, заливаясь смехом, стала обматывать его шею ниткой мишуры. – Лили, ты его задушишь. – А ему нравится. Правда, Купер? – Большие серые глаза с обожанием смотрели на Купера. – Каждому мужчине необходим блестящий серебряный шарф. – Он театральным жестом перекинул конец мишуры через плечо. – Мама, – сказала Лили, – а ты знаешь, что Купер пел в хоре, когда был маленьким мальчиком? – Я этого не знала. – А когда ему было семь лет, он сломал руку. Я себе никогда ничего не ломала. – Мальчики более резвые, чем девочки, – объяснил он. Натали представила себе Купера мальчиком. Наверняка он был красивым ребенком с большими темными глазами. Но, несомненно, своенравным. Когда-нибудь у него родятся прелестные дети. Но зачем об этом думать? Она повернулась к Розе, которая вдруг затихла, и протянула дочку миску с попкорном. – Роза, хочешь? – Нет, не хочу, а вот щенок хочет. – Роза бросила хитрый взгляд на Купера и Лили. – Не начинай, пожалуйста. Оставь щенка под кроватью. – Но он любит попкорн. – Роза! – Материнский взгляд не сулил ничего хорошего. – Хорошо. Но он ужасно разозлится, если его не угостят. Лили отложила в сторону блестящий шарик и сказала: – Я его угощу. Она зажала в ладошке попкорн и выбежала из комнаты. – Ты не думала о том, чтобы купить им настоящую собаку? – спросил Купер. – Никаких домашних животных. – Даже рыбку? – Какой интерес ребенку в рыбке? – Такой же, как в щенке-невидимке. – А у вас есть рыбка, Купер? – спросила Роза. – Очень много. Целый аквариум в офисе. – А нам можно когда-нибудь их увидеть? – это спросила Лили. Она вернулась, покормив «щенка». – Когда пожелаете, принцесса. – Купер взглянул на Натали. – Почему бы вам не заглянуть ко мне в понедельник? Я отвезу вас на ленч. – Мы будем в школе. – У Лили на лице было написано, что школу она недолюбливает. – Рождественские каникулы начнутся только через неделю. – Жаль. Но я вас жду в любое время. – Он стоял среди разбросанной мишуры и не сводил глаз с Натали. – Что скажешь, Натали? Заскочи ко мне в понедельник. Увидишь, где я работаю. Она не ответила на его приглашение, но у нее подпрыгнуло сердце и кровь энергичнее запульсировала. Присутствие Купера не дает ей забыть о том, что она – женщина. В этом нет ничего предосудительного, даже приятно. Просто нужно помнить тот болезненный урок, который она получила после смерти Джастина. Она научилась выживать самостоятельно и заплатила за это высокую цену. Натали извлекла из коробки последнюю гирлянду. – Друзья мои, остается приладить звезду. Девочки заспорили, кому это сделать. В конце концов, Купер поднял обеих на руки, и они повесили звезду вместе. Натали глядела на Купера с детьми на руках, и у нее сладко сжималось сердце. – Зажигаем огни на елке? – предложила она и потянулась к выключателю на Стене, чтобы погасить верхний свет. – Пожалуйста, барабанный бой, – шутливо потребовал Купер, вскинув руку со штепселем от гирлянды. Лили с Розой изображали барабанщиков, Натали пела «тра-та-та», музыкальные колокольчики на елке вызванивали мелодию рождественской песенки, и елка засияла яркими огоньками. – Игрушек мало, – сказала Роза, стоя около гигантской елки. Такая маленькая и хрупкая, она была похожа на ангелочка. Натали стало ее жалко. Роза последнее время часто капризничала и упрямилась. Неужели переходный возраст бывает и в восемь лет? – Мы можем повесить фигурное печенье, – предложила Натали. – И сделать ангелов из блестящей бумаги. – Прямо сейчас? – удивилась Роза. – Сегодня уже пора спать. Сделаем завтра. – Нет, мама, нет! – закричали девочки. – Мои дорогие, без разговоров – в ванную. – Ну, мама! – Я приду к вам, когда вы уляжетесь. – А сказку? – тянула время Роза. – Рождественскую, – вставила Лили. – Обязательно. – Натали легонько шлепнула попку, которая была к ней ближе. – А теперь марш в ванную. – А Купер тоже может послушать? – спросила Лили. Она весь вечер не отходила от Купера, отвлекаясь только для того, чтобы повесить на елку игрушку или съесть горстку попкорна. – Мама, я могу послушать сказку? – весело осведомился Купер. – Если обещаешь быть хорошим мальчиком. Он озорно улыбнулся, а Натали испугалась, что он сейчас ляпнет что-нибудь «опасное». – Придется постараться – ведь щенок где-то здесь, – произнес он. Натали с облегчением улыбнулась и пошутила: – Не забывай об этом. У трех одиноких девочек должен быть защитник – А про себя подумала: «Защитник не только от злых больших волков, но и от красивых докторов с убийственной улыбкой и шикарными внедорожниками». – Выпей чашечку кофе или съешь печенье. Я уложу девочек и сразу вернусь. Когда она вернулась, то обнаружила Купера на коленях перед плитой – он осматривал духовку. – Что там сломалось? – спросил он. – С чего ты взял? – Я видел, как ты стучала внутри, прежде чем поставить противень с печеньем. – А! – Нагревательный элемент в духовке барахлил и не включался, пока по нему не стукнешь. – Не бери в голову. И не придумывай ничего. Новая плита мне не нужна. – В ответ он лишь улыбнулся, и тогда она погрозила ему пальцем. – Купер, я серьезно. Не начинай опять. Я не покупаю того, чего не могу себе позволить. Я не хочу твоей благотворительности… или помощи, как бы ты это ни называл. – Ты лишаешь меня радостей жизни, – мягко заметил он. – Если человек не может потратить деньги, то зачем они ему? – Потрать их на кого-нибудь еще. – Составь список. – Она сердито на него посмотрела, а он с улыбкой покачал головой. – Ладно, ладно. Я отступаю. Пока отступаю. Но если тебе что-то понадобится, я хотел бы об этом знать. Ну, уж этого он не дождется. Собирается быть добрым папочкой? Нет, спасибо. – Неужели нельзя поговорить о чем-нибудь еще? – спросила Натали и направилась в гостиную. – О чем угодно. – Купер опустился на диван с легкостью и грациозностью атлета. Для человека, который часами стоит за операционным столом, он в на редкость отличной физической форме, отметила Натали. – Ты все еще плаваешь на яхте? – При любом удобном случае. Хочешь присоединиться? – Зимой? – Мы можем подождать до весны. А на коньках желаешь покататься? – Купер, я не напрашиваюсь на свидание. – Разве друзьям возбраняется вместе покататься на коньках? В этот момент появились близнецы во фланелевых пижамах, розовые после ванны. Зеленые махровые тапочки-лягушки захлопали по деревянному полу, и девочки оказались на коленях у Натали, а она обняла их, вдыхая чистый, детский запах. Сердце готово было разорваться от любви. – Вы вкусно пахнете. – Нам можно остаться? Ну, хоть чуть-чуть. Натали посмотрела на настенные часы. – Если хотите послушать сказку, скорее в постель. Девочки нехотя слезли с материнских колен. – А зубы вы почистили? Близнецы кивнули, а Лили, повернувшись к Куперу, вдруг сказала: – Купер, пошли. – А я не помешаю? Девочки выжидательно посмотрели на мать. – Конечно, не помешаешь, – ответила Натали. Немного странно представить, что мужчина войдет в одну из спален ее квартирки, но нельзя назвать это ощущение неприятным. Она подумает об этом позже. – Мне нравится ваша комната, – сказал Купер, оглядев розово-сиреневую детскую, где над каждой кроваткой висел полог из белой тонкой ткани, и девочки спали, как принцессы, под балдахином. – Это мама все сделала. Купер с восхищением посмотрел на Натали: – Я в восторге. Она купила в магазине уцененных товаров и на распродаже ткань, пуговицы, кружева, тесьму с кисточками и вместе с девочками сшила покрывала на кровати и наволочки на подушки. Получилось очень красиво, как у сказочных принцесс. – Торты, балдахины и маленькие девочки… – задумчиво произнес Купер. – Я и не представлял, какая ты талантливая. – От твоих комплиментов у меня сейчас распухнет голова. Тем временем близнецы улеглись в кроватки. Лили откинула прозрачный полог и похлопала ладошкой по матрасу. – Садитесь сюда, Купер. Он колебался всего мгновение. Девочки – даже Роза – настояли, чтобы сказку им прочитал Купер. Натали была поражена. А когда этот блестящий хирург, начал читать детскую сказку, изображая Санта-Клауса, она совсем растрогалась. Натали наблюдала за девочками, особенно за Лили, которая смотрела Куперу в рот. Из двух дочек Лили была более чувствительным ребенком. Она жалела уличных собак и угощала пирожками соседей. Роза тоже могла быть ласковой и отзывчивой, но это проявлялось у нее по-иному. Лили была миротворцем, а Роза – борец за справедливость, готовая сражаться с теми, кто обижал других. Иногда Натали спрашивала себя: может, именно Роза больше страдает от отсутствия отца, чем Лили. Но сегодня им всем хорошо и весело. Ее детям необходимо услышать мужской голос, поиграть в шумные, буйные игры, в которые можно поиграть только с мужчиной. После третьей сказки Натали наклонилась к Розе, чтобы поцеловать ее. – Пора спать. – Еще одну. Пожалуйста. Купер понял намек и закрыл книжку. – В другой раз. Хорошо? У Натали екнуло сердце. В другой раз? Сегодня вечером ей было и радостно… и трудно. Захочет ли она снова испытать все это? – Завтра? – спросила Лили. – Вы придете завтра? Натали поцеловала дочек. – Купер очень занятый доктор. – А! Как папа. Это девочкам было понятно – ведь они не часто видели отца из-за его постоянной занятости. – Спокойной ночи, мои ненаглядные. – Спокойной ночи, мамочка. – Спокойной ночи, Купер, – сказала Лили. Она, как всегда, никого не забывала. У нее вдоль подушки выстроились рядком шесть кукол, чтобы ни одна не обиделась, если ее оставят в шкафчике для игрушек. Натали погасила свет, и они с Купером вернулись в гостиную. – Мне тоже пора. Он взял пальто со спинки дивана и, натягивая черные кожаные перчатки, обвел взглядом гостиную, освещенную только огоньками на елке. В приятном полумраке ощущалась магия Рождества. – Под елку необходимо положить подарки. – Не беспокойся. Девочки без подарков не останутся. – Но ты позволишь мне купить им что-нибудь? – Только не большое. И учти, что я старомодная мама. Я не хочу, чтобы мои девочки думали, будто можно купить счастье. – Ты мудрая мама. Твоим девочкам повезло. Она положила ладонь ему на локоть. – Девочкам сегодняшний день запомнится. Спасибо тебе. – А их маме? Она довольна? – Мама довольна. – И я доволен. Купер открыл дверь и вышел в ночную темноту. Снегопад кончился, воздух был свежий и бодрящий. В свете уличных фонарей снег блестел подобно алмазам. – Нам надо будет это повторить. Натали вышла за ним следом и обхватила себя руками от холода. –. Купер, это ни к чему. – Тебе лучше вернуться в дом, – сказал он, но сам уйти не спешил, а смотрел на нее сверху вниз. Какие у него темные глаза. Почти черные. Она вспомнила их поцелуй. А он помнит? Купер протянул руку и коснулся ее щеки. Скрипнула дверь у них за спиной – на пороге стояла Роза с плюшевым зайцем под мышкой. – Я хочу пить. Купер опустил руку. – Спокойной ночи, Натали. Сладких снов. Купер захлопнул крышку ноутбука, откинулся на спинку кресла и потер глаза. Было два часа ночи, а он еще не ложился, хотя ему предстояла ранняя операция. После вечера с Натали и девочками он слишком возбудился и не смог уснуть. Тогда он решил отвлечься, общаясь по Интернету с зарубежными хирургами-исследователями. В доме было тихо, лишь еле слышно гудела батарея отопления. Он встал и потянулся, затем погасил свет в кабинете и перешел в гостиную. В темноте белел длинный диван, выбранный дизайнером. За диваном был виден – тоже белый – мраморный камин, которым Купер еще ни разу не воспользовался. Почему? Да потому, что он нечасто здесь бывал, некогда ему наслаждаться треском поленьев и игрой огня. К тому же какая радость от романтической обстановки, когда рядом с тобой никого нет? Подойдя к окну, мужчина откинул тяжелые шторы. Здесь он вырос, здесь стояли элитные дома, в которых жили известные люди, достигшие вершин – каждый в своей профессии. Большинство здешних семей принадлежало к аристократии Новой Англии. Они были богаты, знали, что занимают в обществе подобающее место, и им нравилось получать дань уважения. Купер считал, что это в порядке вещей. Считал до сегодняшнего дня. Несколько часов с Натали и ее девочками в чем-то его изменили. Как тепло и уютно в их скромной, маленькой квартире. Это так не похоже на дом его детства. У него было всё, все блага, которые можно купить. Родители по-своему любили его, но Рождество для них – это возможность показать себя, подчеркнуть значительность семьи Салливанов. Они устраивали изысканные обеды и приемы, приглашая нужных людей. Им и в голову не могло прийти просто повеселиться, посмеяться, спеть незатейливые песенки и съесть попкорн. Разве его мать хоть раз украсила елку бумажными ангелочками и колокольчиками, которые они с Камероном делали в школе? А Натали украшала. У него защипало в носу и сдавило горло. Зачем он поцеловал Натали? Весь вечер его грызла совесть. Он поклялся помочь вдове Джастина, а не накидываться на нее с поцелуями. Но как сладок вкус ее губ! И Купер был почти уверен, что она тоже его поцеловала бы, если бы не помешали дети. Рука сжала подоконник, когда мужчина представил Натали в своем доме, в своей постели. Он отвернулся от окна и выругался. Она – Натали, вдова Джастина. А он… он на роль друга не годится. |
||
|