"Второй уровень. Власть и любовь" - читать интересную книгу автора (Андреев Николай)

ГЛАВА 5 БЕГСТВО

Октавия замерла перед дверью в секретное убежище. Со всех сторон правительницу закрывали преданные телохранители. Из восьми крензеров выжили лишь трое. Правая рука Аклина сильно обожжена. Бластер у него в левой. Скоро в коридоре появятся враги. Нужно спешить.

Торнвил приложила ладонь к пульту и назвала код. Компьютер мгновенно обработал информацию. Генетическая, дактилоскопическая и голосовая проверка прошла успешно. Массивная, бронированная плита поднялась вверх. Графиня быстро пересекла небольшую комнату и шагнула в кабину лифта. Мутанты последовали за ней.

Глядя на их огромные фигуры, угрюмые, жесткие лица, Октавия вдруг почувствовала дикий страх. Она совершенно одна с тремя злобными, безжалостными воинами. А что если телохранители решат свести счеты с правительницей? Ведь совсем недавно, лет десять назад, Торнвил беспощадно уничтожала племена крензеров. По ее приказу были казнены сотни, тысячи мутантов. Такое не забывается. Договор с вождями окончательно проблему не снял.

Графиня с ужасом представляла, что могут сделать со своей пленницей хладнокровные убийцы. И никто не придет на помощь Октавии. В бункере нет ни души. Мерзавцы разрежут ненавистную правительницу на куски. У Торнвил едва не подкосились ноги. Пальцы заметно дрожали. Чтобы не упасть, женщина прислонилась к стене.

— Не волнуйтесь, ваше высочество, — вымолвил Ак-лин. — Все уже позади. Здесь нас противник не дос танет.

Графиня на реплику крензера не ответила. Сейча лучше помолчать. Надо прийти в себя, восстановить душевное равновесие собраться с силами. Да, ей удалось оторваться от мятежников, но ситуация по-прежнему серьезная. Дворец блокирован заговорщиками, и пробиться к нему будет не так-то просто.

Кроме того, где гарантия, что армия, служба безо пасности и звездный флот до сих пор на сторон Октавии. Ее враги в Сенате свой шанс не упустят. Вся надежда на майора Хейвила. Для командира «Альзо-на» честь превыше жизни. Политические интриги офицера не интересуют. Данное слово он никогда не нарушит.

Лифт опустился на сорокаметровую глубину. Створ ки плавно раздвинулись. Очередной бетонный тамбур с контрольным пунктом. Через несколько секунд могу щественная сирианская правительница попала в убе жище.

Торнвил сразу рухнула в мягкое кресло. Смотреть на себя было страшно. Платье порвано, в пыли и копоти, на ногах запекшиеся капли крови. К счастью, у самой графини нет ни царапины. Повезло. Повезло чудесным образом. Октавия тяжело вздохнула и попросила пить. Один из телохранителей бросился к бару выполнять распоряжение госпожи. Тем временем, Ак-лин возился с аппаратурой связи. В какой-то момент мутант обернулся и громко произнес:

—  Обычная система не функционирует. Предлагаю задействовать проджер.

—  Делай, что хочешь, но соедини меня с флагманским крейсером, — требовательно сказала Торнвил и залпом осушила стакан с тонизирующим напитком. — Я должна поговорить с Хейвилом.

Правительница постепенно успокаивалась. Если крен-зеры не убили ее сразу, значит, в их планы это не входит. Телохранителей можно не бояться. Пора приниматься за бунтовщиков. Октавия жаждала мести.

Проджер — уникальный прибор. Новейшая разработка ученых, использующая колебания пространства. Связь практически мгновенная. Сигнал преодолевает любые препятствия. Ставить помехи и глушить его люди пока не умеют.

Вскоре голографический экран вспыхнул, и графиня увидела командира «Альзона».

На лице майора тревога и раздражение. Он явно не любит проигрывать.

—   В чем дело, маркиз? — гневно воскликнула Торнвил. — Почему вы пропустили к Велии мятежников?

—   Пароль был назван правильно, ваше высочество, — не теряя самообладания, ответил офицер.

—   Откуда он стал им известен? — спросила правительница. — Кто предатель?

—   Не знаю, — произнес Хейвил. — Однако человек на борту корабля перекупщиков постоянно твердит о своей принадлежности к баронству Китарскому. Мерзавец ведет себя нагло, вызывающе.

—   А что говорит по этому поводу Урис Мейган? — уточнила Октавия.

—   Все отрицает, — вымолвил командир флагмана. — Его крейсер изменил курс и идет к группе сопровождения.

Графиня внимательно посмотрела на майора. Тут два варианта: либо лжет Хейвил, либо барон. Вероятнее второе. Доверять нельзя никому, но офицер еще никогда ее не подводил. У него нет причин обманывать правительницу. Хорошая должность, всеобщее уважение, финансовая состоятельность. Статус маркиза необычайно высок.

Кроме того, майор не из той категории людей, что участвуют в переворотах. А вот Урис вполне мог организовать покушение. План идеальный. Он нанимает корабль перекупщиков, грузит на судно солдат и отправляет смертников на остров.

По замыслу негодяя тяжелые крейсера и армейские части должны уничтожить вторгшиеся на Алан подразделения. Тогда Урис заявит, что не имеет к преступникам никакого отношения.

Таким образом Мейган пытается сорвать подписание соглашения. Нет, не хочет мерзавец входить в состав Сирианского графства. Гибель Торнвил избавила бы барона от данных обещаний. Сепаратные переговоры велись в строжайшей тайне. Это уязвимое место Октавии, в которое и ударил Урис. Вопрос в том, как он намеревался скрыть принадлежность бойцов к Китару? Кто-нибудь из солдат обязательно попадет в плен. Очередная загадка.

— Доложите обстановку, маркиз, — после паузы

сказала правительница.

—   Мы обездвижили корабль противника, — произнес Хейвил. — Штурмовики уже в шлюзовом отсеке. Скоро все лица, виновные в нападении, будут арестованы. Флайеры и десантные боты уже на походе к Велии. Служба безопасности атакует врага с побережья. Бунтовщики в кольце. Им не уйти от справедливого возмездия. Я искренне рад, что этот досадный инцидент закончился для вас благополучно.

—   Не совсем, — возразила Октавия. — Благодаря смелости и мужеству моих телохранителей мне удалось добраться до убежища целой и невредимой. Но в уясасной суматохе я потеряла дочь. Что стало с Ланой неизвестно. Боюсь, несчастная девочка погибла. Мятежники дорого заплатят за ее жизнь.

—   Мы примем все меры, чтобы найти юную графиню, — отчеканил командир «Альзона».

—   Благодарю, майор, — Торнвил кивнула головой. — Держите меня в курсе событий.

Женщина встала с кресла и неторопливо двинулась в ванную комнату. Надо привести себя в порядок. В таком виде она больше похожа на нищую беженку, чем на правительницу могущественного государства. Владычица страны в любой ситуации должна выглядеть безукоризненно.

Торнвил скинула грязные лохмотья и встала под струю горячей воды. Смыть копоть и кровь не так-то просто. По телу растекалась приятная, блаженная нега. Сейчас бы выпить что-нибудь покрепче и в постель. Длительный, полноценный сон графине бы не помешал. Увы, это несбыточные мечты. Октавии надо сохранить ясность ума. Для отдыха нет времени. С заговорщиками надо разобраться в кратчайшие сроки.

Внезапно бункер содрогнулся. Женщина покачнулась и невольно оперлась рукой о стену. Завернувшись в полотенце, Торнвил выскочила в общую комнату. Крензеры были встревожены не меньше госпожи.

—  Что случилось? — взволнованно спросила правительница, стараясь не попадать под угол обзора голог-рафического экрана.

—  Противник взорвал дворец, — пояснил Хейвил. — Здание разрушено до основания. Парк заволокло пылевое облако. Операция приостановлена. Но вы можете не беспокоиться, штурмовики уже высадились на поверхность и блокировали район боевых действий. Минут через десять — пятнадцать мы уничтожим врага.

— Дело не в бунтовщиках, — раздраженно сказала Октавия. — Под развалинами оказался вход в убежище. Не исключено, что пострадала лифтовая шахта. Сидеть здесь долго я не собираюсь. Немедленно займитесь переброской строительной техники. Работу начинайте сразу после ликвидации мятежников.

—   Слушаюсь, ваше высочество, — произнес маркиз. — Я отдам соответствующие распоряжения…

—   И не забудьте о секретности, — напомнила графиня. — Ни малейшей утечки информации. Журналисты тут же устроят истерику. Оповещать Сенат о нападении я пока не хочу. Сначала надо провести тщательное расследование. Подозреваю, что Мейган был в сговоре с моими недоброжелателями на Алане. Кстати, как успехи на корабле перекупщиков? Вы схватили человека, назвавшего пароль.

Торнвил не видела офицера, но по секундной задержке с ответом поняла, что не все прошло гладко.

— Судно под нашим контролем, — вымолвил май-°р- — Экипаж не сопротивлялся. Однако взять живым главного свидетеля не удалось. И посредник, и наблюдатель оказались мертвы. Командир «Странника » и его подчиненные клянутся, что не знают, кто их убил. Теперь пленниками занимаются специалисты.

—  Наблюдатель? Какой наблюдатель? — повторила правительница. — От кого?

—  Госпожа, неужели вы не заметили? — вмешался Аклин. — Дворец атаковали наемники Энгерона. Именно их доставили транспортные боты на Велию. Тяжелое снаряжение, агрессивная тактика, на шее металлические обручи. Это наверняка второй или третий уровень. Профессионалы.

Все! Разорванная на части картинка сложилась воедино. Доказать причастность барона к покушению невозможно. План Уриса безупречен. У наемников нет планетарной принадлежности. Они — рабы и выполнят любой приказ заказчика. Затем легкое нажатие на кнопку, и солдаты дружно отправляются в мир иной. Никого ни о чем не спросишь. Что-что, а заметать следы Урис умеет.

Но как в это дерьмо вляпался Стаф? Алчный ублюдок. Интересно, что ему пообещали? Дворянский титул или место в Сенате? Неужели старый пройдоха поверил обещаниям барона? Нет, он не такой глупец. И все же тасконец допустил непросительный промах. Зря владелец компании связался с китарцами. За ошибки придется платить.

—    Стафа Энгерона арестовать и привезти на остров, — жестко сказала Октавия. — Я с ним лично побеседую.

—    Ваше высочество, есть еще одна проблема, — осторожно произнес Хейвил. — Пару минут назад корабль перекупщиков покинул гравитационный катер. Он летит к Велии. Мы подозреваем, что в машине находятся люди, устранившие посредника Уриса Мейгана. флайеры готовы сбить катер.

— Нет, нет, не торопитесь, — отреагировала графиня. — Мерзавцы никуда не денутся. Это важная ниточка, которую нельзя упустить. На суде против правителя Китара мне понадобятся доказательства.

—   Беглецы наверняка попытаются скрыться, — осмелился возразить офицер.

—   Заставьте их сесть, — проговорила Торнвил. — Группу захвата предупредите: оружие на поражение не применять. От трупов мало толку. Учтите, больше никаких просчетов.

—   Ваше высочество, барон настойчиво просит о личном контакте, — вымолвил майор.

—   Сволочь! — зло процедила сквозь зубы женщина. — Выясняет, добился он цели или нет. Пусть…

Октавия замолчала. Поначалу графиня хотела тотчас увидеть Мейгана, с торжеством победителя взглянуть в его глаза, но в последний момент передумала. Во-первых, ее внешний облик не соответствует положению, а во-вторых, куда спешить? Уриса наверняка терзают сомнения. А вдруг операция не увенчалась успехом? Торнвил решила растянуть эту пытку.

— Передайте правителю Китара, что мы обсудим возникшие трудности чуть позже, — после паузы сказала Октавия.

Женщина иронично усмехнулась и ушла в соседнее помещение. Графине необходимо было переодеться. Подобный вариант предусмотрен заранее. В шкафах достаточно платьев, костюмов и обуви. Без пополнения запасов Торнвил может жить в бункере несколько месяцев. Здесь полностью автономная система существования. К сожалению, нет тоннеля, ведущего к побережью. Предшественники Октавии не удосужились его построить. А зря.

Графиня плотно прикрыла дверь, не стоит провоцировать мутантов, сняла полотенце и отправилась к зеркалу. В отражении уставшая, слегка напуганная сорокалетняя женщина. Впрочем, страх постепенно проходит и образовавшуюся в душе пустоту заполняет гнев. Торнвил больше ничего не боялась. Она безжалостно уничтожит всех своих противников.

В трех местах Октавия обнаружила на коже синяки. Это результат столкновений с крензерами. Для них подобные удары, словно укус насекомого, а вот графине досталось. Придется накладывать грим. Торнвил тяжело вздохнула. Работы много, очень много. И как назло рядом нет ни служанок, ни профессиональных стилистов. Но ничего, она справится и без посторонней помощи. Такое уже бывало, и не раз.

Правительница вошла в зал ровно через пятнадцать минут. Строгий темно-синий костюм, туфли на высоком каблуке и безупречный макияж. Телохранители с изумлением смотрели на госпожу. Чудесное, фантастическое превращение. Даже не верилось, что еще совсем недавно растерянная, отчаявшаяся женщина бежала по охваченному пламенем дворцу в разорванном, грязном платье.

Октавия сумела в кратчайший срок вернуть себе прежний величественный образ. И одежда тут не главное. Широко развернутый плечи, надменно вздернутый подбородок, в глазах презрительный, зловещий блеск. Вот что значит дворянская кровь. Графиня напоминала сейчас голодную хищницу, ступившую на охотничью тропу.

—  Маркиз, — в голосе Торнвил зазвучали стальные нотки. —Я готова к беседе с Мейганом.

—  Ваше высочество, — произнес Хейвил, — прежде чем будет переключен канал связи, хочу сообщить, что события развиваются не так, как мы предполагали. Наемники прекратили сопротивление и покинули Велию. Мерзавцы воспользовались вашим челноком. Флай-еры, сопровождают врага, но огонь не открывают.

Офицер ждал бури. Однако ее не последовало.

Сирианская правительница размышляла над возникшей ситуацией. Этот эпизод не вписывался в логическую цепь Октавии. Операция завершена, посредник и наблюдатель мертвы, барон должен был устранить и солдат. Что-то в его плане нарушилось.

— А где гравитационный катер с корабля перекупщиков? — поинтересовалась графиня.

—  Тут тоже немало странностей, — ответил командир «Альзона». — Он нырнул в пылевое облако, видимо сел на поверхность, но уже через двадцать секунд снова стартовал. Сейчас машины летят в разных направлениях: первая к Кабрии, вторая к Елании. Если прикажете, мы их собьем.

—  Судя по маневру, мятежники кого-то забрали с острова, — задумчиво сказала Торнвил. — Вдруг это моя дочь. Негодяи будут использовать ее как заложницу. Рисковать жизнью Ланы я не вправе.

—  Полностью с вами согласен, — проговорил майор. — Но девочка может быть только на одном объекте.

—  Правильно, — подтвердила правительница. — Вот и выясните на каком. Действуйте осторожно. Привлеките к работе опытных психологов. Они сразу поймут, блефуют наемники или нет.

• — И что тогда? — спросил Хейвил. — Предъявить беглецам ультиматум?

— Да, — кивнула головой Октавия. — В любом случае дайте им приземлиться. Затем блокируйте весь район. На уступки мы не пойдем, но кое-что обсудить придется. А теперь соедините меня с Урисом Мейганом.

Графиня была раздражена. Ее позиция слишком уязвима. С каким бы удовольствием Торнвил уничтожила бы оба катера. Мерзавцы получили бы по заслугам. Увы, делать этого нельзя. Рано или поздно информация о нападении на Велию просочится в прессу.

Всплывут и подробности. Журналисты тут же обвинят Октавию в том, что она пожертвовала дочерью ради собственных амбиций.

Правительница в ярости сжала кулаки так, что ногти почти впились в ладони. Однако боли женщина не чувствовала. Торнвил невольно представила наглые, ненавистные рожи солдат. Эти выродки начнут торговаться, выдвигать неприемлемые требования, а в качестве довода демонстрировать униженную, напуганную Лану.

Пожалуй, герцог Видог прав. Поганую чернь нужно беспощадно уничтожать. Кровавая казнь на площади станет хорошим назиданием.

Экран голографа мелькнул, и Октавия увидела ки-тарского властителя. Он стоял рядом с командирским мостиком. Барону около пятидесяти. Крепкий, коренастый мужчина с не очень привлекательной внешностью. Короткие темные волосы, маленький лоб, густые брови, мясистый нос, крупные карие глаза. Квадратный, тяжелый подбородок указывал на небывалое упрямство Уриса.

Чуть позади Мейгана расположился Олан Крисби. Посол нервно топчется на месте и постоянно поглядывает на часы. С чего бы вдруг?

— Что происходит, графиня? — заметив Торнвил, произнес Урис. — Наблюдатели зафиксировали ряд мощных взрывов на острове. Кроме того, тяжелые крейсера дали залп по кораблю перекупщиков…

—   Это я хочу вас спросить барон, как мятежники узнали секретный код? — оборвала китарца Октавия. — Судно, с которого на Велию высадились наемники, вынырнуло из гиперпространства вместе с вами.

—   Мы видели его, — мгновенно отреагировал Мейган. — Оно двигалось тем же курсом, что и наша мирная делегация. Подобные совпадения случаются. Я не придал данному факту большого значения.

—   Напрасно, — зловеще сказала женщина. — Учитывая сложившиеся обстоятельства, моя служба безопасности пришла к выводу, что именно вы организовали нападение. Хитрый, хорошо продуманный ход.

—   Чепуха! — возмущенно воскликнул Урис. — Зачем мне вас убивать? Какая выгода?

—   Очевидная, — ответила Торнвил. — Баронство сохранит формальную независимость. Вы изначально противились подписанию договора. Присяга на верность сирианской графине унизительна для китарско-го владыки.

—   Не спорю, я согласился на ваши требования с неохотой, — вымолвил Мейган. — К сожалению, приведенные доводы были очень убедительны. Это единственный шанс сохранить власть и титул. Процедура действительно неприятная, но необходимая. Я вполне осознанно пошел на уступки…


—   Наглая ложь! — гневно выкрикнула Октавия. — Вы беспринципный, коварный человек!

— Кто бы упрекал… — не удержался от сарказма Урис. — Если вспомнить…

Барон вовремя осекся. Продолжать дальше не следовало. На лице женщины выступили красные пятна. Не помог даясе грим. Торнвил была в бешенстве. Мейган вторгся в запретную тему.

—   Графиня, давайте спокойно обсудим возникшую проблему, — попытался сгладить ситуацию мужчина.

—   Кто выдал бунтовщикам пароль? — словно змея, прошипела Октавия.

—   Понятия не имею, — пожал плечами китарец. — Я вскрыл конверт и сразу уничтожил листок.

—   Значит то, что я написала, видели только вы? — уточнила женщина.

—   Да, — кивнул головой Урис. — С подобными вещами не шутят. Речь шла о секретном союзе.

—   Вот именно, — подтвердила Торнвил. — И какой-то мерзавец решил нарушить мои планы. Утечка информации могла произойти либо на Эдане, либо по пути. Я допускаю некоторые варианты.


—  Намекаете на сканирование конверта? — произнес барон.

—  Ваше высочество, я ни на секунду не расставался с письмом, — отчеканил побелевший от ужаса Крисби.

В глазах графини сверкнули искры торжества. Олан глупец. За язык его никто не тянул. Сам не желая того, он утопил Мейгана. Из рук Китарского правителя ускользнул последний козырь. До реплики посла у

Уриса еще оставался шанс свалить всю вину на своих нерасторопных подданных. Крисби заплатил бы жизнью за допущенную ошибку, но спас бы господина. Теперь барону не отвертеться. Признание Олана загнало Уриса в угол.

Мейган тоже это понял. Петля на шее затягивалась все туже. Правитель посмотрел на посла, как на идиота. Не стоило брать Крисби с собой в рубку управления. Тем не менее, сдаваться барон не собирался. Урис всегда боролся до конца.

—   Я предлагаю тщательно допросить людей, руководивших нападением, — проговорил китарец. — Корабль перекупщиков ведь захвачен. Думаю, вы обязательно выйдете на истинных организаторов покушения.

—   Перестаньте играть, барон, — иронично усмехнулась Октавия. — Вам прекрасно известно, что эти негодяи убиты. Однако перед смертью они заявили майору Хейвилу, что выполняли ваш приказ.

Торнвил заметила, как изменилось лицо Мейгана. Урис был удивлен и растерян.

Такого удара он не ожидал. На мгновение женщине показалось, что китарец напуган. Почва буквально уходила у него из-под ног. Либо барон великолепный актер, либо… Нет, Октавия ни за что не поверит мерзавцу.

— Ерунда, — тихо пробурчал Мейган. — Графиня, меня подставили. Злоумышленники хотят развязать войну между нашими странами. Не давайте волю эмоциям. Прислушайтесь к голосу разума.

Что я и делаю, — язвительно сказала Торнвил. —Увы, с фактами не поспоришь. Кроме меня и вас код никто не знал. Заподозрить себя в предательстве я не могу. Раздвоением личности не страдаю.

— Черт подери! — выругался Урис. — Как мне доказать свою невиновность?

— Есть простой и надеяшый способ, — ответила женщина. — Вы прилетите на Алан и предстанете перед судом. Обещаю, дознание будет честным и непредвзятым, никаких пыток.

— Это неприемлемо, — отрицательно покачал головой барон. — Я — глава государства, а не мелкий преступник. Пятно позора ляжет на весь Китар. Если желаете, мои адвокаты посетят Фланкию…

—-.Нет, — жестко отреагировала Октавия. — Вы пытаетесь превратить следствие в фарс. Споры законников затянутся на месяцы, годы и ни к чему не приведут. Меня подобное развитие событий не устраивает. Выбор невелик: либо вы соглашаетесь на мои условия, либо я атакую Эдан.

Мейган повернулся вполоборота к мостику и махнул рукой. Тяжело вздохнув, он произнес:

— Графиня, вы допускаете непростительную ошибку. Я не причастен…

— Нужны серьезные гарантии, — уклончиво проговорил Урис. — Вдруг все это умело расставленная западня?

Внезапно экран голографа померк. Через секунду на нем появилось изображение командира «Альзо-на ».

—  Ваше высочество, простите за бесцеремонное вмешательство, но корабли китарцев изменили курс и резко увеличили скорость, — доложил офицер. — Они оторвались от эскадры генерала Лексона. Группа покидает систему Сириуса.

—  Подлый трус! — вскипела Октавия. — Барон дорого заплатит за свои грехи. Догнать беглецов!

—  Ваше высочество, — посмел возразить майор. — Данный маневр чересчур рискован. Настичь противника мы вряд ли сумеем, а вот потерять два-три крейсера можем. Я бы не спешил.

—  Хорошо, — сказала женщина. — Не будем распылять силы. Мейган никуда не денется. Передайте генералу, чтобы он подготовил флот к вторжению. Если правитель Китара не капитулирует, я сравняю города Эдана с землей. А теперь переключите обратно канал связи.

Урис уже стоял на мостике. Крепко схватившись за поручни, барон смотрел куда-то вперед. На лице мужчины горечь и разочарование. Не думал он, что так завершится его визит в сирианское графство. Какая немыслимая трагическая фантасмогория. Враги Торнвил умело использовали представившийся им шанс. Мейган же оказался в роли заложника. Самое обидное, что ничего нельзя исправить.

Понять Октавию несложно. Графиня была на волосок от гибели. Она разгневана, возбуждена и жаждет мести.

Но разве Урису от этого легче? Принять ее условия, значит обречь себя на верную смерть. Слова Торнвил ничего не стоят. Из пленника выбьют любые признания. Пришлось пойти на обман. Пусть женщина немного успокоится. Раньше, чем через декаду война не начнется. Есть время на переговоры.

—  Отличный ход, барон, — вымолвила Октавия. — Вы в очередной раз меня провели.

—  Это вынужденная мера, — произнес Мейган. — У меня нет желания отвечать за преступление, которое я не совершал.

—  Тогда вам нечего бояться, — улыбнулась Торнвил. — Возвращайтесь. Мы обсудим все детали.

—  Нет, — категорично сказал китарец. — Графиня, вы уже приняли решение. Мои доводы разбиваются о стену неприятия.

—  Потому, что они насквозь лживы! — повысила голос женщина. — Позорное бегство — лишнее тому доказательство. Врагов я не прощаю. Если не хотите подвергать опасности семью, пока не поздно, отрекитесь от престола. Советую подумать и о стране. Лазерные орудия превратят Эдан и Акву в выжженное пространство.

—  Неужели вы уподобитесь герцогу Видогу и уничтожите невиновных? — спросил Урис.

—  Не сомневайтесь, — ответила Октавия. — Сегодня я лишилась дочери и намерена сполна рассчитаться с убийцами.

—  Но ведь на планетах живут мирные граждане, — возразил Мейган.

—  Беда в том, что у них жестокий, коварный правитель, — пожала плечами графиня. — Прощайте, барон. Нам больше не о чем говорить. Свой шанс вы упустили.

Торнвил нажала на кнопку пульта, и на экране опять появилась рубка управления «Альзона». Хейвил был чем-то явно озабочен. Однако с расспросами женщина не спешила.

В беседе с бароном она не случайно упомянула Ла-ну. Это еще одна попытка выяснить судьбу дочери. Увы, Урис ничего не знает о девочке. Иначе ее похищение мерзавец использовал бы, как козырь. Шантаж — любимое средство дворян. С такой пленницей Мейган мог бы многого добиться.

Видимо, Ланы на катерах нет, или после смерти посредника барон утратил связь с наемниками. Второй вариант не очень убедителен, но отбрасывать его нельзя. По логике, солдат следовало уничтожить еще на острове, а они до сих пор живы. И это неспроста.

Машина на предельной скорости летела к Кабрии. Выпив все вино, и опустошив продовольственные запасы графини, бойцы расположились на мягком ковре салона. Кто-то дремал, прислонившись к стене, кто-то чистил оружие, кто-то лениво смотрел в иллюминатор. За бортом бескрайняя изумрудная гладь океана.

Высоко Тейлор аппарат не поднимал. Там машина будет более уязвима. Хотя если пилоты флайеров получат приказ сбить беглецов, то сделают это без особых усилий, где бы катер ни находился. Браен действовал так, как его учили, согласно инструкции. В нижних слоях атмосферы маневренность флайеров уменьшается. Ерунда, конечно. Но во что-то надо верить.

Волков искоса' поглядывал на друзей. При штурме дворца им здорово досталось. Кавенсон снова меняет повязку на ноге. Остановить кровь никак не удается. Стенвила после контузии мучают ужасные головные боли. Лицо Лайна периодически искажается судорогой. Клертон лежит на спине. Сломанных ребер у него вроде нет, но синяк на груди кошмарный.

Состояние остальных солдат ничуть не лучше. Без серьезных ран из боя вышли человек десять, не больше. Лейте уже давно без сознания. И, скорее всего, бедняга в себя не придет. Пульс цекрианца слабеет с каждой минутой.

Андрей посмотрел на Нокли. На столе перед сержантом пустая бутылка, в глазах странная пустота и обреченность. Нет, Вилл не пьян. Он о чем-то думает. О чем? Это известно лишь ему. Может, о том, как выпутаться из сложной ситуации, может о нелегкой доле наемника, а может о семье и близких людях, о холодной неприветливой Родине.

В подобные мгновения воспоминания часто терзают душу. Маленький, скромный домик, тонкое деревце перед окном, ласковое, улыбающееся лицо матери. Для счастья нужно не так уж много. Все плохое забывается, и мы погружаемся в мир веселого, беззаботного детства. Разумеется, у кого оно было. На развалинах бывшей империи некоторые оказались лишены даже этого.

Волков тяжело вздохнул. Главный вопрос сейчас — уничтожит графиня Торнвил челнок или нет? Судьба двадцати восьми человек целиком и полностью в ее руках.

— Сержант, сержант, — раздался взволнованный голос Тейлора. — Нас вызывают!

Маорец молниеносно вскочил с кресла. Нокли преодолел коридор, отделяющий салон от кабины пилотов, и сел рядом с Браеном. Выдержав короткую паузу, Андрей последовал за командиром взвода. И любопытство тут ни при чем. В данных обстоятельствах помощь Виллу не помешает.

На панели рядом с голографическим экраном тревожно мигала красная кнопка. Тейлор повернулся к сержанту и тихо спросил:

—   Нажать?

—   Не торопись, — произнес маорец. — Попытаемся разобраться в происходящих событиях. Мы напали на дворец сирианской правительницы и едва не прикончили ее. Октавия наверняка в ярости. Тем не менее, машину не сбили на старте. Почему?

lt;/emphasisgt; Графиня хочет сохранить катер, — предположил

пило т. — Он стоит немалых денег.

lt;/emphasisgt; Чушь! — возразил Нокли. — Джози построят

Торнвил новый аппарат, гораздо лучше прежнего.

—   Ей нужны пленники, чтобы выяснить, кто организовал покушение, — вставил Волков.

—   Интересная мысль, — сказал Вилл. — Хотя, какой с нас толк? Покорные, молчаливые исполнители. Кораблю перекупщиков не дадут покинуть орбиту. И заказчик, и капитан Мешан арестованы минут двадцать назад. Вот почему я не мог связаться с наблюдателем. Противник сразу отреагировал на высадку десанта.

—   А если судно по какой-либо причине взорвалось? — проговорил Андрей.

—   Не исключено, — согласился сержант. — Фанатики не дорожат ни своими, ни чужими жизнями. Затеяв столь рискованную акцию, мятежники должны были подстраховаться. Развязывать языки в службе безопасности умеют. Пожалуй, ты прав тринадцатый. Мы — единственные свидетели.

—   Проклятье! — выругался Браен. — Эта кнопка меня раздражает. Нажимать ее или нет?

—   Ждем до упора, — распорядился маорец. — Необходимо выиграть время. Вряд ли нас будут атаковать.

Терпение аланцев вскоре иссякло. Резко увеличив скорость, флайеры вплотную приблизились к беглецам. Черные точки превратились в изящные серебристые машины. Наемники отчетливо видели пилотов в прозрачных кабинах. Один из них что-то показывал солдатам. Нокли в ответ непонимающе развел руками.

Почти тут же воздушное пространство перед катером прочертили линии лазерных лучей. Флайеры демонстративно начали перестраиваться. Два аппарата ушли куда-то вверх.

—  По-моему, это последнее предупреждение, — нервно заметил Тейлор. — Они откроют огонь и…

—  Ладно, нажимай, — произнес Вилл. — Придется пообщаться с генералами графини.

Сержант ошибся.

На экране голографа появилась привлекательная, миловидная женщина лет тридцати пяти в тонкой нежно-голубой блузке. Крупные серые глаза, прямой нос, мягкий овал подбородка, русые волнистые волосы рассыпались по плечам. Взгляд спокойный, бесстрастный. Нет и намека на укор.

Обстановка комнаты соответствующая: кожаное кресло с огромными подлокотниками, стеклянный журнальный столик, на стене картина с лесным пейзажем. Идиллия, да и только. Бойцы изумленно смотрели на незнакомку. Во всем этом было что-то фантастическое, неестественное.

— Здравствуйте, господа, — бархатистым, вкрадчивым голосом проговорила аланка. — Я Эльза Шекрил, штатный сотрудник психологической службы. Мне поручено обсудить с вами некоторые проблемы.

—   Внимательно вас слушаем, — вымолвил маорец, подаваясь чуть вперед.

—   Не буду вдаваться в детали произошедшего, — сказала женщина. — Что случилось, то случилось… К счастью, правительница Сириуса жива и невредима. Теперь она решает, как поступить с вами.

— Есть конкретные предложения? — уточнил Нокли.

даgt; кивнула толовой Шекрил. — Под эскортом флайеров катер долетит до Кабрии. На побережье машина сядет на поверхность. Без предварительных условий вы складываете оружие.

—   Затем нас пытают и в назидание другим казнят, — язвительно произнес сержант.

—   У вас чересчур пессимистичный взгляд на мир, — заметила аланка.

—   Когда у тебя на плече клеймо раба, другого не бывает, — горько усмехнулся Вилл. — Нужны гарантии.

—   Что вы подразумеваете под гарантиями? — поинтересовалась Эльза. — Слово графини?

—   Боюсь оскорбить Октавию Торнвил, но этого мало, — возразил наемник. — Пригласите журналистов.. Мы сдадимся только в присутствии прессы. После ожесточенной стычки на острове трудно кому-то доверять.

— Вряд ли правительница удовлетворит подобную просьбу, — вымолвила женщина.

—  Тогда ей придется уничтожить катер, — с равнодушным видом проговорил Нокли.

—  Не слишком ли вы торопитесь умереть? — спросила Шекрил. — Пытаетесь таким образом уйти от суда?

—  Ничуть, — сказала сержант. — Подразделение выполняло приказ. Нам не в чем каяться.

—  Разве? — аланка пристально посмотрела на Вилла. — Вы убивали беззащитных людей. Обслуживающий персонал дворца даже не сопротивлялся. И, тем не менее, все они мертвы. А в чем была виновата худенькая, хрупкая девочка? Ей едва исполнилось пятнадцать…

Волков стоял за спиной командира взвода и внимательно слушал его диалог с Эльзой. Последние слова женщины насторожили юношу. Почему Шекрил упомянула бедняжку? Да и откуда в здании могла взяться девочка? Подростков на столь ответственную работу не берут. Стоп!

Андрей тихо выругался. Идиот! Ну, конечно же, это дочь графини. В памяти сразу всплыла бетонная дорожка, ведущая от полигона к казармам, и отчаянная схватка с крензером. Младшая дочь Октавии подала грязному, окровавленному солдату свой платок. По совету Лейрона землянин с ним не расстается. Ценный трофей в специальном непромокаемом пакете лежит у Волкова в нагрудном кармане.

Господи, как же он мог не узнать Лану? Болван! Нет, не зря неведомая внутренняя сила заставила его вернуться в горящее здание. Это был шанс, шанс спастись, который юноша бездарно упустил. Теперь понятно, чего добивается Шекрил. Аланка выясняет судьбу юной графини. Прежде, чем Нокли успел что-либо ответить, Андрей метнулся к пульту и отключил канал связи. Экран голографа погас.

—   Ты спятил, тринадцатый? — воскликнул сержант. — У нас важные переговоры…

—   Это ловушка, — оборвал маорца Волков. — Мы абсолютно не интересуем сирианцев. Машину давно бы сбили, если бы не одно обстоятельство. Октавия Торнвил была на острове с дочерью.

—   Ив суматохе несчастная девочка потерялась, — догадался Вилл.

—   Она мертва, я видел труп Ланы в коридоре на втором этаже, — солгал юноша.

—   А ты не ошибся? — произнес маорец. — Мимолетная встреча в лагере…

—   Я хорошо ее запомнил, — возразил Андрей. — Юную графиню трудно с кем-то перепутать.

—   И как только мы об этом сообщим Торнвил, нас тут же уничтожат, — заметил Нокли.

—   Именно, — подтвердил Волков. — То же самое произойдет, если девочки нет на катере.

— Октавия думает, что дочь захвачена в качестве заложницы, — проговорил сержант. — Задача Шекрил узнать правду. Хитрая бестия ловко меня обманула. Придется с ней немного поиграть.

—  Не советую, — сказал юноша. — Она профессионал. Малейший промах и машина отправится на дно '■кеана.

—  Пожалуй, — после паузы согласился Вилл. — А ты не по возрасту сообразителен.

—  Хватит болтать! — нервно выкрикнул Тейлор. — Сирианцы настойчиво нас вызывают.

—  Соединяй, — произнес маорец. — Попробуем запутать противника. Иначе…

Закончить фразу Нокли не успел. На экране вновь появилась аланка. В ее глазах читалось беспокойство. Внезапный срыв переговоров вывел Эльзу из равновесия.

Что ж, это на руку беглецам.

—  Господа, не надо так больше делать, — предупредила женщина. — Мне не просто сдерживать военных. Пилоты флайеров жаждут расправиться с вами. На Ве-лии погиб их товарищ.

—  Мы тоже оставили на острове немало друзей, — заметил сержант. — Умирать мы не спешим, но и вставать на колени перед врагом не собираемся. У нас есть, что предъявить миру.

—  О чем идет речь? — стараясь не показывать волнение, спросила Шекрил.

—  Перестаньте, — усмехнулся Вилл, — вам все прекрасно известно. Хотите сбить катер — пожалуйста. Но давайте обойдемся без взаимных угроз. Мы выдвинули четкие требования. Либо вы их принимаете, либо нет. Дальнейшее обсуждение этой темы бессмысленно. Времени на размышление достаточно.

Маорец опять отключил голограф. Шаг рискованный, но единственно правильный. Со специалистом в подобные споры лучше не ввязываться. Обязательно потерпишь поражение. Сейчас главное посеять в души сирианцев сомнения. Флайеры ни за что не атакуют машину, на борту которой находится Лана. Ради мести правительница не пожертвует дочерью. Впрочем, кто знает, на что способна Октавия Торнвил. Когда-то ради трона она не пожалела мужа.

Минут через пять флайеры отошли от катера на безопасное расстояние. Графиня не стала принимать радикальных решений. До Кабрии еще далеко, примерно полтора часа лета. Отдать приказ об уничтожении наемников правительница всегда успеет.

Октавия сидела в кресле и медленно потягивала тонизирующий напиток. Ей нужно быть в форме. Расслабляться нельзя ни на минуту. В любой момент мятежники могут нанести новый удар. Вряд ли круг заговора ограничивается горсткой людей. В него наверняка вовлечены высокопоставленные чиновники, представители дворянских родов, члены Сената. Кто-то ведь финансировал операцию.

Взять у Энгерона в аренду два взвода солдат — удовольствие недешевое. Старый скряга обязательно потребует полную компенсацию. Стафа лживыми речами не проведешь. Если, конечно, он сам не принимал активного участия в подготовке покушения. Но, ничего, скоро все выяснится.

Побыстрее бы покинуть убежище. Разбор завалов — дело слояшое. Пока правительница в убежище, ее враги владеют инициативой. Лишь когда Торнвил покинет бункер и взойдет на мостик «Альзона», она почувствует себя полноправной властительницей страны. До тех пор графиня уязвима.

Контролировать ситуацию с Велии, из подземного укрытия, очень тяжело. Хейвил — честный, преданный офицер, но на него могут оказать давление. В крайнем случае, бунтовщики попросту устранят майора. Такой вариант тоже исключать нельзя. Проблемы, проблемы… А тут еще беда с Ланой. Если наемники взяли ее в плен, трудностей у Октавии прибавится. Идти на уступки каким-то рабам правительница была не намерена.

В зал неторопливо вошел Аклин. На правой руке крензера окровавленная повязка.

—  Госпожа, — доложил мутант, — лифт не поврежден. Верхняя часть шахты выдержала взрыв.

—  Отлично, — кивнула головой Торнвил. — Значит, скоро будем на поверхности.

Графиня посмотрела на часы. От Хейвила вот уже двадцать минут нет сообщений. Психологи явно затянули беседу с беглецами. Это обстоятельство раздражало Октавию. Она любила, когда подчиненные быстро добиваются успеха. Увы, получалось это не всегда.

Невольно женщина вспомнила Бредли. Мерзавец бросил ее на произвол судьбы. Пытался спасти собственную шкуру, за что и поплатился. Правительница не испытывала жалости к фавориту. Кроме секса Торнвил ничего с Греем не связывало. Негодяй получил по заслугам.

Экран голографа вспыхнул, и графиня увидела командира флагманского крейсера. На лице офицера озабоченность. Плохой знак. Майор не умеет скрывать эмоции.

—  Ваше высочество, переговоры с противником завершены, — произнес Хейвил.

—  И каков результат? — мгновенно отреагировала Октавия. — Хорошие новости есть?

—  К сожалению, ничем не могу вас обрадовать, — честно ответил маркиз. — По мнению Шекрил на катере, летящем к Кабрии, девочки нет. Однако что-то солдатам о ней известно. Они беззастенчиво лгут.

. — Подлые выродки, — зло процедила сквозь зубы правительница. — Я казню всех до одного.

—  Ваши слова воспринимать, как приказ? — спросил офицер. — Флайеры готовы сбить челнок.

—  Не спешите, майор, — сказала Торнвил. — Чего хотят наемники в обмен на информацию?

—  Беглецы требуют встречи с журналистами, — отчеканил Хейвил. — Это их последний шанс спастись.

—  Понятно, — вздохнула графиня. — Надеются за счет блефа выпутаться из сложной ситуации. Для оппозиционной прессы подобный репортаж станет подарком. Но я не настолько глупа. Когда машина достигнет материка, распорядитесь открыть огонь по двигателям. Катер не должен достичь крупных населенных пунктов.

—  Ваше высочество, при падении челнок может взорваться, — осторожно заметил маркиз.

—  Что ж, такое бывает, — пожала плечами Октавия. — Но я уверена, пилоты меня не подведут.

Офицер предпочел промолчать. Спорить с правительницей себе дороже. Даже если бы майор привел тысячу веских доводов о рискованности данного плана, она осталась бы при своем мнении. Детали Торнвил не интересуют. Катастрофа катера и гибель солдат в любом случае будут восприняты, как непрофессионализм.

—  Кстати, вы ничего не сказали о втором аппарате, — продолжила графиня. — До Елании не намного дальше, чем до Кабрии.

—  С этой машиной возникли трудности, — произнес Хейвил. — Судя по картинке за штурвалом тоже наемник. Однако шлема он не снял, и лица мы не видели. Ответы уклончивые, односложные. Психолог не в состоянии что-то определить. Сделанную запись нужно тщательно проанализировать. Во Фланкии…

—  Обойдемся без посторонней помощи, — оборвала маркиза Октавия. — Привлекать специалистов из столицы еще рано. Весь инцидент надо сохранить в тайне. Не стоит будоражить страну. Начнутся митинги, акции протеста, вспыхнут беспорядки. Обострение обстановки выгодно моим врагам. Я чуть позже выступлю с обращением к народу. Мы обязательно накажем барона Мейгана за вероломство.

— Если я правильно понял, катер необходимо сбить где-то над поверхностью, — догадался офицер.

— Именно, — подтвердила правительница. — Я очень дорожу дочерью, но иногда обстоятельства сильнее нас.

Двусмысленная реплика Торнвил покоробила майора. Графиня откровенно жертвовала Ланой. Уничтожать машины над океаном она не решилась. Тогда ее неминуемо обвинят в том, что жизнь девочки была брошена на алтарь мести.

План Торнвил гораздо хитрее и циничнее. Даже если труп Ланы будет обнаружен в одном из разбившихся катеров, в этом никто не признается. Выбор у дочери сирианской правительницы невелик: бедняжка должна либо уцелеть, либо погибнуть на Велии.

Два часа противник беглецов не беспокоил. Летательный аппарат стремительно приближался к материку. На экране радара уже четко вырисовывалась береговая линия. Наемники заметно повеселели. Похоже, их ложь сработала. Терзаемая сомнениями графиня отпустила бойцов с миром. Флайеры держатся на внушительном расстоянии. Над городами Кабрии они вряд ли пойдут в атаку.

Впереди появилась песчаная отмель. За ней тонкая полоска воды и уходящая за горизонт зелень растительности.

—  Поворачивай к Дегинтону, — скомандовал пилоту Нокли, глядя на карту.

—  До него минут двадцать, — отреагировал Тейлор. — Тут рядом есть поселок под названием…

—  Нет! — жестко возразил сержант. — Садиться в деревнях нет смысла. Графиня, не раздумывая сравняет их с землей. Нам нужен крупный мегаполис. Только тогда мы привлечем к себе внимание.

В кабину вошел Парсон. Тяжело вздохнув, цекриа-нец проговорил:

—  Лейте умер.

—  Жаль, — с горечью сказал Вилл. — Чуть-чуть не дотянул. Хотя, врачи тоже не боги.

—  Черт подери! — выругался Браен. — Флайеры берут катер в клещи. Это не к добру.

На пульте управления опять замигала красная кнопка.

После некоторой паузы Нокли нажал на нее. Солдаты увидели темноволосого смуглокожего майора в форме звездного флота.

— Немедленно снижайтесь! — без всякого вступления произнес офицер. — На размышление даю десять секунд.

Прежде, чем сержант успел что-либо возразить, экран голографа погас.

— Беда не приходит одна, — заметил маорец. — Интересно, насколько далеко зайдет Торнвил?

Практически сразу враг дал предупредительный залп. Лазерные лучи промелькнули над машиной.

—   Они не шутят, — нервно воскликнул Тейлор. — Надо искать площадку…

—   Не паникуй! — остановил пилота Вилл. — Флайеры не станут стрелять по челноку правительницы.

Сержант снова ошибся.

Как только контрольное время истекло, сирианцы открыли огонь по катеру. Били мерзавцы исключительно по двигателям. Машина тряслась от попаданий. Попытки Браена маневрировать ни к чему не привели. Противник не отставал.

Летательный аппарат обладал надежной броней, но у любой защиты есть свой предел. Вскоре катер накренился на бок и свалился в горизонтальный штопор. В салоне раздались дикие крики бойцов. Волков и Пар-сон больно стукнулись о металлическую переборку. Нокли выпал из кресла, и лишь Тейлор продолжал сидеть на месте, судорожно вцепившись в штурвал.

Каким-то чудом ему удалось выровнять машину. Спас один из уцелевших двигателей. Надо отдать должное джози, они строили корабли на совесть. О том, чтобы лететь дальше не могло идти и речи. Приземлиться бы поудачнее.

Погасить скорость не удалось. Встреча с поверхностью была кошмарной. Мощный удар, грохот ломающихся посадочных опор, скрежет днища о камни, поднимающиеся к небу клубы пыли. Аппарат словно зарывался вглубь планеты.

В конце концов, катер уткнулся в массивную, прочную глыбу и замер. Передняя часть машины смялась, осколки монолита прошили бронестекло насквозь, на лежащих на полу людей посыпалась земля. Воцарилась тягостная, томительная тишина. Наемники еще не верили, что живы. Джей встал на колени и тихо сказал: .

—  Повезло. Чуть побольше угол посадки, и аппарат наверняка бы взорвался.

—  Спасибо Браену, — пробурчал Вилл, — Это целиком и полностью его заслуга.

Пилот почему-то не отозвался. Руки Тейлора по-прежнему На штурвале, а вот голова неестественно запрокинута назад.

Сержант поднялся и, слегка покачиваясь, направился к парню. Взору Нокли предстало страшное зрелище. Каменный обломок весом в килограмм угодил Браену прямо в лицо. Он раскрошил бедняге челюсть и сломал шейные позвонки. Вся грудь пилота была залита кровью. В остекленевших глазах Тейлора застыл ужас.

Издав звериный рык, маорец зло произнес:

— Сволочи. Угробили парня. Но нас так просто не возьмешь. Мы будем драться до конца.

Вилл решительно зашагал к салону. Волков и Пар-сон последовали за командиром взвода. Удивительно, но никто из солдат не получил серьезных увечий. Перед обстрелом бойцы успели надеть защитные шлемы. Синяки, ушибы и кровоподтеки не в счет. Главное, что все могли передвигаться самостоятельно.

В помещении тускло мерцали лампы дежурного освещения. Система внутреннего электроснабжения не функционировала. Оглядев подчиненных, сержант громко спросил:

—  Ну что, щенки, готовы достойно умереть?

—  Так точно! — дружно рявкнули наемники.

— Прекрасно, — иронично усмехнулся Нокли. — Я рад, что среди вас нет трусов. Вскрывайте внешний люк.

Солдаты бросились выполнять приказ маорца. Однако их усилия не увенчались успехом. Корпус машины деформировался, и выходы оказались заблокированы. От лазерных карабинов толку мало, а применять гранаты в замкнутом пространстве равносильно самоубийству.

— Придется выбираться через кабину, — прекращая мучения бойцов, проговорил сержант.

Первыми через разбитое стекло наружу протиснулись разведчики. Вилл опасался, что над упавшим катером барражируют флайеры. Группа людей на открытой местности станет для них легкой мишенью. Рисковать всем подразделением Нокли не хотел.

В число избранных, разумеется, попал Андрей. В отличие от большинства наемников у него не такое крепкое телосложение.

Впрочем, даже землянину пришлось снять бронежилет. Сразу за Волковым на поверхность вылез Элин-вил.

Солдаты внимательно осмотрелись по сторонам. Вокруг сплошная зелень травы, редкие кустарники и невысокие каменистые холмы. Климат здесь не самый благоприятный. Сириус уже клонился к горизонту, а на плато по-прежнему стоит невыносимая жара. Дышать абсолютно нечем. И это при том, что океан километрах в десяти отсюда.

Андрей взглянул на летательный аппарат. Да, они действительно чудом выжили. Сверкающий, серебристый челнок графини превратился в груду металлолома. За искореженной машиной тянулась глубокая серая борозда. Катер зарылся в землю почти наполовину. Если бы аппарат хоть немного изменил направление, то неминуемо перевернулся бы и взорвался.

—   Ну что, стервятники, еще кружат? — раздался снизу встревоженный голос командира взвода.

—   Нет, — ответил Волков. — Флайеры улетели. Можно выбираться.

Не теряя времени, бойцы принялись расширять дыру саперными лопатками. Примерно через четверть часа наемники покинули разбившуюся машину. По лицам солдат тек грязный пот. То и дело они прикладывав лись к флягам. Тяжелее всего было раненым. Их силы быстро таяли.

— Беречь воду! — грозно произнес сержант: — Иначе сдохнете от жажды.

Ослушаться маорца никто не посмел. Не та ситуация. Кроме того, бойцы понимали, что Нокли прав. Пополнить запасы удастся не скоро. Степные районы на Кабрии простираются на сотни километров.

—   Куда теперь? — поинтересовался Джей, закидывая оружие на плечо.

—   На северо-запад, — сказал Вилл. — Там начинается горная гряда. Есть где спрятаться.

В легкой синеватой дымке цекрианец ничего не увидел. Ровное, пугающее своим однообразием плато.

—   Не дойдем, — отрицательно покачал головой Парсон. — Сирианцы нас перехватят.

—   Пожалуй, — согласился сержант. — Но попытаться стоит. Других вариантов нет.

—   А поселок, о котором перед смертью говорил пилот? — напомнил Джей.

—   Его точное местоположение мне неизвестно, — честно ответил Нокли. — Я в тот момент на карту не смотрел. Оживлять бортовой компьютер долго и бессмысленно. Он наверняка поврежден.

—   Жаль, — вздохнул цекрианец. — Остается только надеяться на удачу.

Вытягиваясь в колонну, наемники двинулись в путь. Впереди шел маорец. Вилл задал средний темп. Спешка

неминуемо приведет к тому, что часть солдат отстанет. А это серьезно ослабит взвод. В подчинении сержанта и так мало людей. При столкновении с врагом они не продержатся и получаса.

Если, неприятель вообще решит вступать с ними в непосредственный контакт. Подразделение можно уничтожить различными способами. Лазерные орудия крейсеров, атака флайеров, залп артиллерийский орудий. И грядущая ночь не помеха. Для приборов наблюдения, установленных на боевых кораблях, темнота не имеет ни малейшего значения,

Нокли умышленно поставил перед подчиненными невыполнимую задачу. Трудный переход хоть как-то отвлечет наемников от грустных мыслей о неминуемой гибели. Глупо рассчитывать на милосердие Октавии Торнвил. Могущественная правительница не прощает мятежников. Жестокая казнь неизбежна.