"Падальщик" - читать интересную книгу автора (Гали Ник)Глава XII Обратно в будущее: «Подобрав полы апельсинового цвета тоги, шлепая сандалиями по песку и охая, Ли-Вань бежал по тропинке наверх к дому Учителя..»Ли-Вань заметил гавайскую рубаху иностранца в зарослях на рассвете, когда, в очередной раз закончив чтение тайных сутр лотосам и кувшинкам в низине, шел от источника к Священному Склону. Ночное дежурство подходило к концу; темнота в небе уже проседала молочной пенкой; над склоном становились видны огромные зубастые листья папоротников, перемежающиеся пятнами пальм, застывших в безветренном утреннем воздухе, словно выгоревшие черные солнца. Рубаха мелькнула в точности в том месте склона, где на узком откосе под акациями лежал Священный Камень, — и скрылась, взбудоражив темноту белым пятном. Подобрав складки тоги, Ли-Вань кинулся вверх по склону к откосу. Опять турист!.. В последний год несанкционированные визиты любителей ночных «медитаций» в монастырь почему-то участились — Учитель даже ходил жаловаться на эти вторжения в администрацию местной коммуны. После его жалобы в гостиницах у моря вывесили таблички с предупреждением, что монастырь на горе по ночам закрыт и проникновение на его территорию в это время будет рассматриваться местными властями как нарушение закона… Не помогли таблички!.. Достигнув откоса, Ли-Вань, стараясь не шуметь, прошел по невидимой сейчас, в темноте, тропинке, подлез под ветки акации, и, согнувшись, остановился на пороге лиственной пещеры, привыкая к темноте. Вот Камень всплыл среди низких веток, белый, какой-то непривычно большой… Вдруг он зашевелился — Ли-Вань в ужасе отступил. Нет, не камень это белел, а рубаха иностранца! Выхватив из холщевой сумки на боку маленький фонарик, Ли-Вань щелкнул кнопкой — желтый луч уперся в всклокоченную рыжую бороду, конопатое лицо и два огромных глаза, — за толстыми стеклами очков они казались величиной с блюдца. Не в силах вымолвить ни слова, Ли-Вань смотрел на иностранца, постепенно понимая суть происходящего. Нет, проникший ночью в монастырь человек отнюдь не медитировал у камня в кустах акации. Скрючившись на корточках, стянув на волосатые икры шорты и попирая ступнями в сандалиях Священный Камень, иностранец… О, боги!.. Бородач попытался прикрыть глаза рукой, потерял равновесие и неуклюже завалился с камня в траву. Словно жук, упавший на спину, он стал, судорожно извиваясь на земле, подпрыгивать и пытаться натянуть на себя шорты. Не успел Ли-Вань еще осознать факт кощунства, как из-под перепачканного камня вдруг послышались треск и шипение. Ли-Вань ощутил под собой вибрацию и удары, — как будто снизу в то место на земле, на котором он стоял, кто-то стучал, словно кулаком в дверь. В следующую секунду внутри лиственного свода грохнуло. Все вокруг стало гранатовым; Ли-Вань почувствовал, что из-под земли его боднул огромный бык; он полетел куда-то по воздуху, потом шмякнулся, словно лягушка, в траву под террасой и по росе проехал на животе несколько футов вниз. Потом затормозил, схватившись рукой за обжигающе-колючий стебель, перевернулся на спину и некоторое время головой вниз неподвижно лежал в траве. Земля под ним больше не тряслась, в небе сияли звезды, и им было все равно, как на них смотрят — лежа вниз головой на склоне, так лежа вниз головой на склоне. Немного придя в себя, Ли-Вань перевернулся, встал на четвереньки, потряс головой, сбивая бритой макушкой ночную Росу с лопухов; затем поднял голову и осторожно полез обратно наверх, — к звездам. Высунув голову над краем террасы, посмотрел и ахнул… На земле возле акации горели ровными кольцами огни синего и белого цвета, — маленькие, похожие на цветы, столбики пламени били прямо из-под земли. Сама акация почти вся выгорела и мигала сверху красным позументом свернувшихся лИстьев. Ровно по центру сине-белых колец лежал Священный Камень, — он был окаймлен багрово-красным светом, шедшим из-под него, — казалось, будто он лежит на раскаленной подземной сковороде. Иностранца, тем временем, нигде не было видно. Ли-Вань встал на ноги и, опасливо пригибаясь, подошел к камню. Тот был расколот! Точнее, аккуратно разрезан, словно кусок масла ножом — прямо посередине камня проходила ровная полоска. Не может быть… Он наклонился над камнем — протянутую руку обдало жаром; сквозь образовавшуюся между двух обломков прямую щель с подземной сковороды с тихим шипением сочилось кроваво-красное пламя, — выходя из-под земли под давлением, пламя вставало над разломом, словно миниатюрный восход солнца. Шипение вдруг усилилось, — Ли-Вань в страхе попятился. Оглушительно хлопнуло. Ли-Вань отскочил назад, перепрыгнул через синие и белые огни, повалился на живот и снова съехал за край террасы. Однако тут же опять полез вверх и осторожно выглянул из-за края. Он успел увидеть, как из-под земли, разметав в стороны обломки камня, вдруг вырвался на поверхность багрово-красный столб пламени. Столб был футов шесть в вышину и казался плотным на вид. В следующий миг земля вокруг камня озарилась малиновым цветом — темно-красными, налитыми кровью стали трава и папоротники вокруг; листья на акации, где пламя пробило дыру, вновь окрасились золотым свечением. Это продолжалось некоторое время — огонь недвижимо стоял над камнем; никаких звуков кроме тихого шипения и потрескивания листьев в огне не было слышно. Вдруг — Ли-Вань затрясся от страха — ему показалось, будто в багровом столбе взметнулась чья-то красная рука. Призрачная, гибкая, похожая на плеть, она то появлялась — четко видимая в колонне огня, то сливалась с ней и пропадала. В те моменты, когда рука была видна, она качалась, извивалась, перебирала пальцами, словно изготовлялась для удара. Ли-Вань смотрел, завороженный. Чудится ему эта рука или она и вправду качается там, в столбе пламени? Тем временем рука, словно заметив монаха, изогнулась в его сторону и как будто поманила его огненным пальцем подойти ближе. Она успокаивала; качаясь, двигалась плавно, словно говорила: «Не бойся, не бойся, подойди….» Завороженный ее танцем, Ли-Вань медленно вылез из укрытия, поднялся с колен и сделал несколько шагов в сторону огненного чуда. Странно, от пламени не шел жар… Еще шаг. В следующую секунду багровый столб взорвался фонтаном искр, — из его центра прямо в лоб Ли-Ваню вылетел большой черный камень. Страшная боль в черепе ослепила, ноги подкосились… Потеряв сознание, Ли-Вань рухнул в темноту. Сияющие Будды разной величины заполнили небеса и оттуда, звеня и покачиваясь, весело махали руками и улыбались Ли-Ваню. По зарослям, в спущенных на икры шортах, и встряхивая оленьей головой бегал иностранец. — Он избран, избран, — смеясь, пели Будды Ли-Ваню, — не ты, и никто другой, а он избран… Маленькие Будды показывали ему язык, а большие глядели ласково и сочувственно: — Делать нечего, — басили большие, — он избран. — Как же так, Будды, — сердился Ли-Вань, — ведь это неправильно, ведь он совершил святотатство! — Правильно — не правильно, что ты об это знаешь? — пожимали плечами Будды. Откуда-то сверху прилетел леопард и стал лизать Ли-Ваню лицо. Медленно в желудок вошло чувство тошноты, в голову — сверлящая боль, а под сомкнутые веки — красный свет. Первое, что он увидел, открыв глаза, был гигантский лесной клоп, сидящий прямо перед его носом на широком листе Папоротника. Ли-Вань поморщился, отодвинул лист и поднял голову — сквозь зелень высокой травы проступало светлеющее небо. Солнце уже встает над морем. Сколько времени он был в обмороке? Кряхтя, он сел в траве, ощупал руками лоб — там обнаружилась огромная шишка. Глаза ломило; по серым в утреннем свете кустам и деревьям плыли радужные круги. Осмотревшись, он понял, что находится вновь, в который уже раз за ночь, на склоне холма, в нескольких метрах от края уступа террасы со Священным Камнем. Камень!… Держась рукой за голову и постанывая, Ли-Вань вскарабкался на площадку. Нет, это был не сон. Под обгоревшей акацией, на том месте в земле, из которого ночью поднялся столб пламени, еще дымилась черная дыра; по обеим сторонам от нее валялись два закопченных обломка. Ли-Вань подошел к обломкам, поднял один из них — он был еще теплый. Ли-Вань сдул с обломка пепел, вытер краем тоги сажу и в тот же миг застыл, пораженный: прокопченный скол камня был словно аккуратно обработан автогеном — образовавшийся шрам расплавленной породы складывался в явственно читаемое слово… «И на расколотом камне напишет огненный демон земли имя Яхи, в знак того, что открывает ему путь сквозь тьму». Беспомощно стоял Ли-Вань посреди пепелища, сжимая в руках обломок и глядя на надпись. Слова, выжженные на камне, были вовсе не именем Яхи. |
||
|