"Падальщик" - читать интересную книгу автора (Гали Ник)Глава VIII Какой ключ?— Не может она работать на дне океана! С момента ужасной новости, прошло чуть больше часа; обсуждение топталось на месте, — вокруг Девина, Леона, того, как все неожиданно, как ужасно, как жаль… — пока Дипак вдруг случайно выразил то, что смутно ощущали все: — Чувство такое, будто я как-то виноват в их смерти… — Так и есть, — вдруг тихо, глядя в огонь, сказал монах. Все опять недовольно посмотрели на него. — Святой отец, — поморщился Звеллингер, — вы бы либо по существу, либо уж… В этот момент со стоящего в глубине комнаты кресла и раздалось сопение Батхеда: — Не может она работать на дне океана! Ерунда все это. Кха!.. Под водой давление. Саркофаг протечет… Кха!.. И мы еще не знаем, что случилось в момент удара… Эти сообщения, что Дипак видел… Они были… последние. Сказав необычно длинную для себя речь, югослав посмотрел на всех исподлобья. — Но это можно проверить! — воскликнул Дипак. — Давайте все-таки выйдем на один из сайтов, предложенных Лизой, и подуем с ней связаться. — Но… — начала было Геня, но махнула рукой. Самуэль, достав из школьной сумки лэп-топ, поставил на квадратный столик между двух диванов — остальные, встав со своих мест, окружили его. Щелкнув мышью, Самуэль открыл почту. — Глядите — вот оно! Он кликнул на новое сообщение с заголовком «От Лизы». Письмо открылось — в нем было семь ссылок. — Ты уже заходил на свой сайт? — спросил Самуэль Дипака. — Нет. Я решил сначала посоветоваться с вами. Самуэль кивнул и кликнул мышью на ссылку. Экран залил красный свет. Посередине появился белый прямоугольник, в нем замигал курсор; над прямоугольником возникла надпись «Поверните ключ». — Что он хочет? — повернул ко всем озадаченное лицо Самуэль. — Пароль, конечно, — просопел Звеллингер. — Давай, вводи!! — Одра Ноэль? — Какой же еще! Самуэль начал вводить буквы. — Нет! — раздался сзади решительный тонкий голос. Все обернулись. Буддийский монашек, про которого все уже забыли, протолкнулся к компьютеру, протянул смуглую ручку и положил ее на руку Самуэля. — Не надо вводить ключ, — сказал он взволнованно, — стоит нам это сделать и машина начнет вести нас. А за нами всех людей. Мы еще не знаем Правила Истинной Веры. Умоляю, давайте сначала прочтем перевод рукописи. — Да поймите же вы, чудной человек, — принялся втолковывать Звеллингер, — машина на дне океана. То, что мы сейчас делаем, ничего не меняет… — Послушайте, — он обернулся ко всем, — мне надо узнать работает этот робот или нет. Если вы боитесь зайти на собственные сайты, это ваше дело. Но я имею право зайти на свой. Я свободный человек в свободной стране. И я это сделаю с твоего компьютера, Самуэль, или с любого другого. Все посмотрели друг на друга. — Его все равно не остановишь, — сказал Самуэль Гене, — но он пообещает ничего не спрашивать у Лизы. Ведь так, Тэд? Маленький монах отступил на шаг, широко открыв глаза и часто дыша. — Не волнуйтесь, святой отец, — довольный, Звеллингер кивнул и сел за компьютер, — мы только посмотрим, жива старика или нет. Он вошел в почту, открыл письмо и нажал на ссылку. В появившемся белом окошке набрал: «Одра Ноэль». Затем нажал «Ввод». Все вытянули шеи. «Ключ повернут неверно. Поверните ключ». Все разочарованно выдохнули. Тайский монах, опустив плечи, словно обессиленный, сел на свою скамеечку. — Может быть, в переводе нам укажут другой пароль? — недоуменно пожала плечами Геня. Самуэль посмотрел на нее. — Во сколько открывается банк? |
||
|