"За гранью долга." - читать интересную книгу автора (Горъ Василий)Глава 5.Граф Томас Ромерс. Услышав цокот копыт, раздающийся из ущелья Косой Сажени, Том вскочил на ноги, отряхнул брюки от налипшей на них хвои и... с трудом заставил себя остаться на месте. Мечущегося вдоль дороги вооруженного мужчину путник мог принять и за разбойника. Чего Ромерсу страшно не хотелось. Пара минут ожидания, и из-за поворота тропы показался одинокий всадник. Черный конь или кобыла без налобника, нашейника и других элементов брони. Сам воин - в черно-желтом сюрко и кольчуге с айлеттами. Наручи, поножи, мягкие коЖакые сапоги. Рукояти двух мечей, торчащие из-за плеч, небольшой кулачный щит без умбона , притороченный к седлу. С трудом дождавшись, пока всадник приблизится, Ромерс всмотрелся в его лицо и улыбнулся: несмотря на широченные плечи, мощную шею и руки, он был молод. Если не сказать юн. А значит, не мог быть никем иным кроме единственного сына Утерса Неустрашимого... - Аурон Утерс, граф Вэлш? - К вашим услугам... - юноша натянул поводья и с интересом посмотрел на человека, назвавшего его по имени. - Граф Томас Ромерс... - чувствуя, что начинает краснеть, буркнул Том. - Ну, из тех Ромерсов, которые... - Неприятные подробности можно опустить... - мгновенно сообразив, к какому именно роду относится его собеседник, перебил Утерс. - Увы, нельзя... - при мысли о предке, опозорившем его род, у Ромерса мгновенно испортилось настроение. Он тяжело вздохнул, и, дождавшись, пока граф спешится, с трудом заставил себя продолжить: - Семьдесят два года назад мой прадед, Вилли Ромерс, сбежал с поля боя. С тех пор о нашем роде просто забыли. Войны, попытки государственного переворота, турниры, праздники - все, что случилось в Элирее за это время, прошло мимо нас. Представьте себе - ни мой дед, ни отец с двумя его братьями ни разу не выезжали за пределы графства. Никогда! Мы в одночасье стали никому не нужны. Вообще. И... я решил положить этому конец... Я решил доказать, что в роду Ромерсов рождаются не только трусы... - И? - спрыгнув с коня, поинтересовался Утерс. - И я прошу вас взять меня в оруженосцы... - Простите, граф, вам сколько зим? - Двадцать две, ваша милость. Только какое это имеет значение? - чувствуя, что холодеет от страха, буркнул Томас. - А мне только шестнадцать! Я еще слишком юн, чтобы иметь оруженосца. В данный момент я еду на Праздник Совершеннолетия - то есть вы, скорее всего, ошиблись в выборе того, кто способен вам хоть чем-то помочь! - Судьба любит ваш род, граф! - стараясь, чтобы его голос звучал уверенно, сказал Ромерс. - Жизнь каждого из Утерсов полна событий. Скажите, у вас был хотя бы один предок, который бы прожил свою жизнь спокойно? - Пожалуй, что нет... - отрицательно мотнул головой граф Вэлш. - Значит, и вас не минует чаша сия. То есть рядом с вами у меня точно появится возможность проявить свой характер и заслужить уважение короля и дворянства. Ради этого я готов таскать ваше оружие, щит, чересседельные сумки и защищать спину. В общем, делать все, что обязан оруженосец и все, что он может делать сверх того... - Мда... - задумчиво пробормотал парень. - Простите, граф, а давно меня ждете? - Шесть лет... - честно признался Том. А потом, сообразив, что фраза звучит довольно глупо, уточнил: - Здесь, на дороге - восьмой день... А вообще шесть лет... С момента, когда узнал, что на Праздник Совершеннолетия в столице ждут всех, кроме меня. И что у Логирда Утерса Неустрашимого есть десятилетний сын... - И вы действительно надеетесь, что я соглашусь? - Да... Аурон потрепал свою кобылку по загривку, зачем-то подтянул подпругу, потом внимательно осмотрел Тома, и, прищурившись, спросил: - Можно вопрос, граф? - Да, конечно... - Эти шесть лет вы просто ждали, пока я подрасту? - Естественно, нет: зачем Утерсу оруженосец-неумеха? На следующий день после своего несостоявшегося совершеннолетия я уехал из Бри. Решив вернуться обратно только в том случае, если смою пятно с репутации рода. Я решил потратить оставшееся время на то, чтобы научиться всему, что должен уметь воин... - И как, научились? - ехидно улыбнулся юноша. - Я имею в виду, 'всему'... - Увы, ваша милость... Как оказалось, на это не хватит и десяти жизней... Даже если заниматься с утра и до утра. Просто в день, когда я придумал, как избавиться от пятна на репутации, мне было всего шестнадцать. И я был юн и очень наивен... - Можно еще пару не очень тактичных вопросов? - дослушав монолог до конца, спросил Утерс. - Да, граф... - Сколько бы вы не взяли из дому денег при отъезде, за шесть лет они должны были закончиться. Однако я смотрю, вы сумели сохранить коня и оружие... - Утерс кивнул в сторону привязанного к дереву коня Ромерса и добавил: - Как вы все это время умудрялись сводить концы с концами? - В теплое время года нанимался охранником в купеческие караваны, зимой - гребцом на галеры. Два года работал подмастерьем у кузнеца, а еще валил корабельный лес в Эмейских горах... В общем, выживал, как получалось... Кстати, конь не тот, с которым я выехал из дому - Мирко пришлось продать в первую зиму... - А у кого из более-менее известных мастеров вы занимались? - У Низала Финта и Фалько Рубаки... Год у первого и два с половиной - у второго... - Итого - три с половиной. А все остальное время? - Зарабатывал деньги. Для того чтобы было чем оплачивать уроки... - вздохнул Том. - Ясно... - юноша вдруг повернулся к нему спиной, влез в чересседельную сумку, вытащил из нее здоровенный сверток, и, не глядя на Ромерса, уверенно заключил: - Судя по внешнему виду, эти восемь дней ожидания вы толком не спали. И питались не особенно часто. То есть смотреть, чему вас научили эти мастера, пока бессмысленно. Покраснев до корней волос, Том заставил себя ответить честно: - Нет. Первые три дня я ел сравнительно нормально... На четвертый все припасы закончились. А насчет тренировочного боя - всегда пожалуйста! Я прекрасно себя чувствую и готов на все... - На все? Ну... тогда я прошу вас разделить со мной... - Утерс посмотрел на небо, - ранний ужин... У меня с собой есть оленина, сыр и хлеб... - Благодарю вас, ваша милость, но, может, вы все-таки проверите меня на прочность? Предложение разделить трапезу - это не совсем то, чего я ждал все эти годы... - сглотнув подкативший к горлу комок, буркнул Том. - Я очень хочу, чтобы вы взяли меня в оруженосцы. Или, если это - слишком большая честь для представителя рода Ромерсов, - то хоть слугой. А там... я смогу доказать, что способен на большее... - Слугой? - удивился юноша. - Для того чтобы смыть с рода пятно позора, я готов действительно на все... - сказал Том. - Естественно, если это 'все' не противоречит понятию 'честь'... Юноша аккуратно положил сверток на траву, выпрямился, и, выхватив из ножен мечи, задумчиво посмотрел на Тома. - Благодарю, ваша милость! - Ромерс поднял с земли щит и топор, и, дождавшись кивка противника, сделал скользящий шаг вперед. Как ни странно, Утерс никак не прореагировал на его движение - так и стоял, опустив мечи, и с интересом смотрел на него. - Защищайтесь, граф! - воскликнул Том, и, приподняв верхний край щита на уровень глаз, атаковал юношу обухом топора. - Работайте в полную силу, Томас! - выдохнул Утерс, сместившись на пядь в сторону. - Я пока смотрю на то, как вас научили передвигаться... Ромерс послушно атаковал. И первое время старался работать так, чтобы ненароком не зацепить юношу, не защищенного ничем, кроме кольчуги. Однако, как оказалось, для того, чтобы достать настоящего Утерса, науки Низала Финта и Фалько Рубаки оказалось недостаточно: парень играючи уходил от атак лезвием, обухом и рукоятью топора, краем щита, а так же ударов ногами и локтями! Казалось, что он не двигается, а как бы перетекает из одного положения в другое, и при этом вообще не сбивает дыхание! Игра в кошки-мышки длилась недолго - минут пять. А потом граф Вэлш вдруг подставился. Да еще как - Тому едва-едва удалось остановить лезвие топора в опасной близости от его шеи! - Что ж, против меня ничего плохого вы не замышляете... - дождавшись, пока сконфуженный Ромерс опустит мгновенно потяжелевшее оружие, и, отбросив в сторону щит, утрет пот с лица, буркнул он. - Учили вас, конечно же, из рук вон плохо, но часть огрехов, пожалуй, поправима. На колени, граф! Оперевшись руками на топор, Том медленно опустился на колени, и, с надеждой в глазах глядя на Утерса-младшего, затаил дыхание. - Последним словом, которое вы сказали перед нашим поединком - было слово честь. Знаете, меня воспитывали на этом понятии, поэтому я способен понять ваше состояние. В общем, я, Аурон Утерс, граф Вэлш, беру вас, граф Томас Ромерс, в оруженосцы. Клянусь защищать вас и ваши интересы везде, где потребуется, а так же приложить все силы для того, чтобы ваша мечта осуществилась... С трудом дождавшись, пока меч графа прикоснется к его плечу, Том набрал в грудь воздуха и на одном дыхании проговорил слова клятвы, придумываемой им все эти годы. А потом, встав, изобразил самый церемонный поклон, на который был способен: - Благодарю вас, ваша светлость... - Благодарить будете потом... - юноша вздохнул, убрал меч в ножны, и, подумав немного, негромко пробормотал: - Мда... - Разрешите просьбу, ваша светлость? - Том смял в кулаке край своего сюрко. - Естественно... - Не называйте меня графом. И Ромерсом - тоже. Я уже шесть лет как просто Том. И буду им до момента, когда мой род сможет мною гордиться... - Хорошо... - кивнул Утерс. - Тогда, Том, мы садимся ужинать... |
|
|