"Искатель. 1977. Выпуск №4" - читать интересную книгу автора1. БЕРЕГИван Сергеевич, посмотрите! — Нина глазам своим не поверила. — Что случилось, Нина? — Юрка! Мой Юрка… — Ну и что? — Я оставила его дома! Ну погоди же… Вот вернусь, я тебе задам! Юрка был далеко, он не слышал, он только улыбался беззаботно и победно и махал рукой. — Не волнуйтесь, Юра уже вполне самостоятельный молодой человек. Приехал провожать свою знаменитую маму. — Но он же потеряется! — Не думаю. Ему уже десять лет, если не ошибаюсь, и он не в марсианской пустыне. Пора самостоятельно изучать мир. А Юрка ничего плохого не делал. Он читал мальчишкам лекцию. Его голос не мог побороть монотонный гул толпы, и добровольные переводчики повторяли Юркины слова тем, кто не расслышал или плохо понимал по-русски: — Вот эта высокая женщина рядом со старичком — его мама. Она ассистентка профессора Панфилова. Маленький старичок — это и есть профессор Панфилов, которого все зовут просто Пан… — А кто такой Уисс? — Уисс — это дельфин, который поведет корабль. Взрослые, заинтересованные ребячьей болтовней, придвигались поближе. — Смотри, мальчик, твоя мама снова вышла на палубу… — Значит, сейчас выпустят Уисса. Толпа охнула. В корпусе корабля, стоявшего у стенки, открылся люк. Прошла томительная секунда. Из черного провала мощным броском вылетела трехметровая торпеда и ушла под воду без единого всплеска. Мгновенная тишина сковала причал. Слышно было, как лениво шевелится волна. Прошла секунда, две, пять… — Ушел, — выдохнул кто-то, и этот полувздох-полушепот пронесся по всей площади из конца в конец. — Уисс! — изо всех сил закричал Юрка. На глазах навернулись слезы. Словно услышав свое имя, Уисс вынырнул у самой причальной стенки — свечой взмыл в воздух метра на два, сделал кульбит и ушел в воду — на этот раз неглубоко. Он кружил рядом с кораблем, то уходя, то возвращаясь, словно приглашал за собой, в налившуюся густой синью морскую даль… Нина перевела дыхание. Уисс не ушел. Уисс послушался. Уисс зовет к себе в гости. Прогремели трапы, прозвучали последние гудки, причал с пестрой толпой поплыл мимо. Юрка стоял по-прежнему на парапете и опять махал ей рукой. Она погрозила ему пальцем как можно более строго, но не выдержала, всхлипнула, улыбнулась и опустила руку. Толпа кипела, в небо летели шары, от которых шарахались чайки, а она долго-долго видела за кормой только синюю куртку сына и опущенную русую голову… — Уот из ю нэйм? — Что? — Юрка поднял глаза и шмыгнул носом. — Уот из ю нэйм? Перед ним стоял мальчишка, такой же тощий и длинный, в такой же синей куртке и с такими же белобрысыми вихрами. Только нос был смешно вздернут, а на загорелой физиономии выступила целая россыпь непобедимых веснушек. — Юрка. — Юр-ка… Ит из гуд нэйм — Юрка! Энд май нэйм из Джеймс. Джеймс Кларк. — Юрий Савин, — официально представился Юрка и протянул руку. Веснушчатый англичанин разразился целой речью, и Юрка покраснел. — Ай спик инглиш вери литл… Мальчишка попробовал объясниться по-русски: — Я знайт… два дельфин… играть… недалеко море… не бояться… биг энд литл… беби… Смотрель? — Пойдем, — решительно сказал Юрка. — Пойдем посмотрим, где играют большой и маленький дельфины, ты это хотел сказать, Джеймс? — Иес, иес, — закивал англичанин. — Юрка! Нина с наслаждением, полузакрыв глаза, подставила лицо свежему утреннему бризу. Прохладный ветер скользнул по щеке, растрепал прическу. Прямая линия берега постепенно изгибалась в дугу, горы, горбатые и мощные, улеглись поудобнее и застыли у самой воды. Пробежали серебряными жуками вагончики фуникулеров и, уменьшаясь, исчезли. Теперь только малахитовые потоки лихорадочно спутанных, ошалевших от солнца и соленого ветра растений тяжело падали с желтых скал на матовое стекло моря. Нине почудилось движение в плавных линиях береговых скал. Лишь на мгновение, но движение. Какая-то напряженная мука чудовищно медленного перемещения, которое рассеянному глазу туриста кажется неподвижностью. Берега ползли в море. Жизнь возвращалась в море медленно и неодолимо… Когда в полутемной комнате сверкнет молния фотовспышки, глаза на долю секунды видят не тени вещей, а их истинный объем и расположение в пространстве. Это продолжается только долю секунды, но цепкая память навсегда отпечатывает в подсознании картину увиденного, и ты много времени спустя, сам себе удивляясь, в полной темноте безошибочно находишь дорогу… Так было и сейчас. Нина широко открыла глаза, и все стало обычным — просто берег, уже тронутый сверху оранжевым, отступал к горизонту, а высоко в небе синеватые облака пара вдруг начали быстро расплываться, разбрасывая по сторонам мгновенные радуги… Но тревожная льдинка под сердцем не таяла. Порыв ветра — и столб яркого света, отраженного белой мачтой, возник, исчез, возник снова и запылал а полную силу. Нина оглянулась. Из горящего зеленого моря вставало большое прохладное, плоское солнце, и бушприт «Дельфина» был нацелен в него, как стрела в мишень. А в нескольких сотнях метров, на желтой тропинке между кораблем и солнцем, мелькал в холодном огне острый плавник. Уисс вел корабль за собой. |
||||
|