"Кот в ужасе" - читать интересную книгу автора (Мерфи Ширли Руссо)Глава 17Ржавая проволочная сетка курятников была наполовину сорвана. Кисуля уже видела такое во время путешествий, когда была маленькой. Ей очень хотелось забраться туда и рассмотреть всё поближе, но резкий запах обжигал ей нос. Вонь становилась ещё сильнее там, где грязный пол курятника был покрыт листами подгнившей фанеры. Несмотря на сумерки, она разглядела, что один из этих листов был слегка сдвинут. Пол ним открывалась чёрная пустота – дыра, в которую легко мог поместиться человек. Но зачем человеку спускаться туда? Кошечка осторожно пробралась вокруг курятника, заглянула в яму и увидела тяжёлые балки и земляные стены. Неровные ступени вели вниз. Она попятилась, кашляя и чихая, но понимая, что нашла нечто важное. Что задумал старик? Ей хотелось взглянуть поближе, однако она не посмела забраться в этот вонючий погреб. Ей казалось, нечто, таящееся там, схватит её. Кисуля вспомнила истории об умирающих людях с сожженными глазами и кожей, с отравленными лёгкими и мозгом, превратившимся в пыль. Она заторопилась прочь, не решаясь даже почистить лапы. Но можно было проследить за стариком, держась от него на расстоянии, и выяснить, зачем он прячет мешки с мусором среди развалин. Она поспешно покинула мерзкий заброшенный сарай и припустила вниз по узкой дороге, по безлюдным, заросшим кустарником холмам – быстро и бесшумно, словно тень ястреба. Но страх не покидал её. Путешествовать в потемках по пустынной местности так далеко от дома, одной, было совсем не то, что храбро и уверенно скользить в ночи плечом к плечу с Джо и Дульси. Вглядываясь в наступающую тьму, опасаясь енотов, койотов и рысей, она сломя голову помчалась к разрушенному поместью. Дульси торопилась домой, чувствуя холодную пустоту в животе и молясь, чтобы Кисуля оказалась на месте. Она бежала по городу, не обращая внимания на освещенные витрины магазинов, задевая ботинки прохожих и уворачиваясь от собак, которых те вели на поводке, бежала и бежала на нетвердых от волнения лапах. Наконец, пулей пролетев через заросли цветов в саду у Вильмы, она нырнула в кошачью дверку. Мяуча, она обежала весь дом в поисках малышки, заглянула под шкафы и кровати. Она не хотела звать её по-людски на случай, если Вильма дома не одна. Выяснив, что дома нет ни людей, ни маленькой кошки, она всё-таки решилась позвать её. — Кисуля, выходи! Ты здесь? Пожалуйста, выходи, это очень важно. Всё это она произнесла почти шепотом, однако чуткие кошачьи уши наверняка бы услышали её отчаянные призывы. Ни ответа, ни мурчанья, ни легкого шороха по ковру или деревянному полу, которыми Кисуля могла бы выдать себя, если бы решила разыграть Дульси и напасть из засады. Дульси вышла из дома и обнюхала в поисках свежих следов весь сад, дорожку и тротуар. Потом она забралась по шпалере на крышу и поискала там и на склоне холма за домом, среди высокой травы, где противные колоски лисохвоста цеплялись к шерсти. Не обнаружив свежего запаха маленькой кошки, Дульси ещё больше разволновалась. Кисуля дома так и не появлялась. Ладно, весь мир всё равно не обыщешь, невозможно прочесать все холмы, хотя они уже пытались такое сделать с Джо, когда прошлой зимой малышка исчезла на три дня. Но тогда Кисуля была меньше и беспомощнее. Теперь она стала взрослой. И поскольку Кисуля не была обыкновенной кошкой, упрямо полагала Дульси, ей придется научиться отвечать за себя самой. Расстроенная и сердитая, она всё же бросила поиски и направилась к «Люпе Плайя». «Я не должна волноваться! Сама же терпеть не могу, когда Вильма беспокоится обо мне. Кисуля уже достаточно большая и не пропадёт», — убеждала она себя. Но Дульси отнюдь не была в этом уверена. Увидев Джо, сидевшего на нижней ветке кипариса за оградой ресторана, она взлетела на дерево и уткнулась ему в плечо. Он почти её не заметил, всё его внимание было сосредоточено на красном пикапе Райан, припаркованном на противоположной стороне улицы. Пассажирская дверь была открыта. Внутри сидел мужчина, выставив одну ногу на кромку тротуара и наблюдая из окна за рестораном, словно готов был исчезнуть при появлении Райан. Серый Джо посмотрел на неё и улыбнулся. — Он открыл конверт и вытащил счета Райан. Они смотрели, как он вложил в большой коричневый конверт стопку бумаг, которые достал из своего кармана. — Он открыл дверцу длинной тонкой отмычкой. Ему понадобилось всего несколько секунд. Вскрыл конверт, да так ловко, как будто мышь освежевал. Он не видит, что Райан и Клайд наблюдают за ним. Джо взглянул во дворик, кирпичная стена которого была сложена таким образом, что получался орнамент с небольшими отверстиями; они позволяли случайному прохожему мельком увидеть сад и посетителей, обедающих на свежем воздухе. В мягком свете ресторанных ламп Дульси увидела Райан и Клайда, которые голова к голове выглядывали сквозь заросшую плющом стену. А говорят, что это кошки любят шпионить. — Интересно, звонила ли Райан своему дяде, — сказала Дульси, поглядывая вдоль улицы, как будто Гарса или детектив Дэвис могли вот-вот появиться, чтобы спрятаться в тени и увидеть всё своими глазами. — Не думаю. Она собирается сама проследить за этим парнем, это наверняка тот самый Ларн Вильямс, — Джо дернул ухом. — Я был на стене, когда он подошёл к грузовику. Она сказала Клайду, что может распечатать новые, правильные счета и отправит их по почте. Пусть Вильямс думает, что добился успеха. Пусть ждёт, пока Джейксы устроят скандал из-за раздутых счетов или даже подадут в суд. Райан полагает, он мог наплести Джейксам. что она мухлюет с бухгалтерией. И, прежде чем придут эти счета, он готов состряпать какую-нибудь историю о том, как он это обнаружил. — Неужели они ему поверят?' — Мы ничего про них не знаем. Может, они его друзья, — Джо снова улыбнулся. — Нужен ещё один телефонный звонок. Кто знает, что сумеет про этого Вильямса выяснить Харпер, пока находится в Сан-Андреасе? — Ты собираешься просить. Харпера собрать информацию для тебя? — Почему бы и нет? — мягко сказал кот, явно довольный собой. Дульси посмотрела на него долгим взглядом, но промолчала. Вильямс запечатал конверт и положил его на сиденье. — Точно так же, как он лежал. — сказал Джо. Вильямс потихоньку выбрался из кабины, закрыл дверь и исчез за углом. Джо и Дульси услышали звук отъезжающей машины. Когда появились Райан и Клайд, его уже и след простыл. Райан медленно отъехала, словно не подозревая о вторжении в её автомобиль. Клайд, машина которого стояла у соседнего перекрёстка, последовал за ней. — Что они теперь будут делать? — спросила Дульси. — Вернутся к нам, я думаю. Она оставила там Рока. Готов поспорить, когда они закончат обсуждать завтрашнюю работу, Клайд поедет проводить и заодно проверить квартиру. Возможно, попытается уговорить её пожить несколько дней у дяди. — Она не согласится, слишком независимая. Кроме того, если бы Ларн Вильямс хотел её убить, зачем ему было возиться и устраивать шоу с этими бумагами? — Дульси живо спустилась с дерева и направилась к дому. — Возможно, Кисуля уже там и сейчас опустошает холодильник. — заявила она. Джо, у которого отчётливо урчало в животе, припустил за ней. Через несколько минут, уже в саду Вильмы, кошки торопливо пробирались среди густых кустов хризантем и позднецветущей герани, и пока они добежали до серого каменного дома, аромат цветов прочно пропитал их шубки. Взлетев на ступеньки заднего крыльца и протиснувшись в кошачью дверку, они оказались в безукоризненно чистой сине-белой кухне. Джо направился прямо к холодильнику, а Дульси, не останавливаясь, галопом проскочила в дом. Когда Дульси впервые привела сюда Джо, она научила его управляться с тяжёлой, плотно закрывавшейся дверцей холодильника. Нужно было запрыгнуть на стол, упереться задними ногами в ручку и толкнуть. Теперь, с силой распахнув дверцу, он спрыгнул на пол, чтобы придержать её. Нижняя полка отводилась для Дульси, и Вильма всегда оставляла там что-нибудь вкусненькое; в отличие от Клайда, она почти никогда об этом не забывала. Джо мог найти в своём холодильнике чудесные угощения из магазинчика Джолли – остатки от последней встречи за покером, но чаще всего – лишь засохший кусок сосиски из хот-дога. Сегодняшние личные запасы Дульси состояли из пары порций заварного крема от Джолли, нарезанной кусочками жареной курицы, плошки абрикосов со сливками и разваренной стручковой фасоли с беконом. Всё это было разложено в пластиковые коробочки, которые без труда могла поднять даже кошка, и прикрыто легко снимавшимися крышечками, безопасными для кошачьих зубов. Джо вытащил еду и открывал коробочки, когда вернулась Дульси. — Кисули нет дома. И Вильмы тоже. По-моему, она говорила, что сегодня вечером какая-то лекция о налоговых изменениях. — Звучит ужасно. Зачем она ходит на такие мероприятия? — Чтобы уменьшить налоги, а сэкономленные деньги тратить на покупку вкусной еды для нас. — Дульси показала на коробочки, выставленные в ряд на синем линолеуме. — Я бы хотела, чтобы Кисуля вернулась. Но малышка так и не появилась. После пирушки Джо удалился на письменный стол звонить Харперу. Он набрал номер. но ответа не последовало. Полчаса спустя он предпринял новую попытку, затем ещё одну. — Телефон отключен. — сказала Дульси. — Оставь сообщение. Джо не хотелось пользоваться услугами центра сообщений однако в конце концов он так и сделал. Потом он свернулся на синей бархатной тахте рядом с Дульси и моментально уснул. Лежавшую рядом Дульси одолевала тревога. Особенность Кисули искать на свою голову неприятности была ей хорошо известна, а ночью всё казалось ещё хуже, и Дульси мерещились всевозможные бедствия. Так она беспокойно подрёмывала и встрепенулась, едва в дом вошла Вильма. а потом – когда хлопнула кошачья дверка. За окнами светало. Дульси вскочила, готовая к любым неожиданностям, когда Кисуля, задрав хвост, галопом промчалась в гостиную. Её желтые глаза сияли. Вскочив на тахту, Кисуля взволнованно уткнулась в Дульси. — Я нашла старика! Нашла, где он живет. Я унюхала химикаты, наверное, там он и делал свою бомбу! Я знаю, куда он выбрасывает мусор. Почему это от изготовления бомбы остается столько мусора? — Мусора? — спросил Джо, садясь и зевая. — Какого мусора? — Коробки и банки, которые ужасно воняют какой-то химией. Он потянулся и склонился над ней. — Где, малыш? Сколько там было мусора? Где ты его нашла? Кисуля бросила алчный взгляд в сторону кухни, где стояли пустые коробочки. — А поесть что-нибудь осталось? — В холодильнике остался ещё крем, — сказала Дульси. — И немного курицы. Кисуля метнулась на кухню. Джо и Дульси последовали за ней. Вскочив на стол, малютка распахнула тяжёлую дверь. Мгновение спустя она, уже на полу, раздирала картонки и срывала крышки. Разделавшись с тарой, она яростно набросилась на еду. Хлюпая и чмочкая, она заглатывала оставшееся угощение – скорее как собака, чем как кошка. Она ела, не говоря ни слова и не поднимая глаз; только покончив с кремом и курицей и чисто вылизав коробочки, остановилась. — Ну, хорошо, — сказал Джо, когда довольная Кисуля принялась вылизывать лапки. — Рассказывай. Мне нужно позвонить, — сказала Кисуля. — Прямо сейчас. Я должна позвонить детективу Гарса. Джо и Дульси удивленно посмотрели на неё. — Тогда пошли в гостиную, — сказал Джо. — Сейчас же. Скосив глаза на Дульси, Кисуля покорно направилась в гостиную и залезла на синюю бархатную кушетку. — Начни ещё раз, — сказал Джо, прохаживаясь по кофейному столику. — С самого начала. — Я нашла, где живет старик. Наверху, над бывшим поместьем Памильон, в лачуге на краю каменного обрыва, а ниже там курятник… — Погоди. Как ты нашла его? — Я спряталась в его машине. Черный «Ягуар» с опущенным верхом. Он так петлял по дороге, что меня опять затошнило. Старая лачуга и курятники находятся у самого края скалы, а ещё там сильно пахло химией, но никаких кур не было, может они все передохли от этой гадости. Он загрузил в машину вонючие мусорные мешки и уехал, а потом я увидела его автомобиль далеко внизу на развалинах, и… — Кисуля, притормози, — сказал Джо. — А то всё путается. Ты что-то пропускаешь. Кисуля недоуменно посмотрела на него. — Прежде всего, где ты нашла его машину? — Возле полицейского участка. После его разговора с этим мальчишкой. Он умчался оттуда как ураган. Не знаю, откуда у него такая красивая машина и почему он возит на ней мусор. Я… Дульси лизнула её в ухо. — Не торопись. Рассказывай помедленнее. Кисуля снова начала с того момента, как она залезла к старику в машину. Она описала его лачугу и как она проникла внутрь. Как он погрузил мусор в машину и направился к развалинам. — Я тоже там была. Я бежала, бежала… …В наступившей тьме вокруг маячили неясные очертания холмов, темные и безмолвные, и у бедной Кисули из головы не шли мысли о всевозможных опасных зверях, которые уже отправились на поиски сегодняшнего ужина. Она бежала, прислушиваясь к каждому звуку, приглядываясь к каждой тени среди кустов и камней. Бежала, пытаясь не шуршать сухой травой. Бежала, едва живая от страха, пока не увидела на фоне темного неба силуэт полуразвалившегося дома, к которому тянули свои ветви старые деревья. Скользнув в руины, окруженные древними дубами, она пробралась среди разрушенных стен в пустой дом с комнатами, открытыми звездам. Она чувствовала, где прошел старик, его вонь смешивалась с химическим смрадом, от которого нестерпимо щипало в носу. Его след вел в полузавалившуюся прихожую, оттуда через кухню вниз, в подвал. Его кислый запах намертво прилип к стенам. В подвале было слишком темно даже для кошки. Передвигаться в такой кромешной тьме можно было, только полагаясь на чуткие усы-вибриссы и сигналы, поступающие от носа и лап. Опасливо шарахаясь от каждого воображаемого движения, она продвигалась все дальше в глубь подземелья. Единственным светом, который проникал туда, был тоненький лучик, пробивавшийся сквозь трещину в стене подвала. Внезапно её оглушила, чуть не свалив с ног, волна запахов. Она едва сумела разглядеть в темноте неровные очертания огромного чудовища. Оно стояло тихо и неподвижно, и от него шёл жуткий запах. Это были те самые мешки – чёрные, с неровными очертаниями. Представив, что старик тоже где-то рядом, бедная Кисуля бросилась бежать, не разбирая дороги, и не останавливалась, пока снова не увидела свет звёзд. Прячась за камнями, пытаясь отдышаться и глядя на ночное небо, она забралась по сломанной лестнице в бывшую детскую, нашла там рядом с камином старый сундук, где однажды пряталась её подружка Дилон Торвелл. Там, голодная, испуганная и страшно уставшая, она свернулась клубочком, пытаясь успокоиться и устроиться поудобнее, и вскоре уснула. Проснулась она. когда первый луч рассвета просочился через длинную трещину под крышку сундука. Она приподняла головой крышку, выбралась наружу н прошла по сохранившемуся полу детской до того места, где стена обрывалась. Там она остановилась, глядя вниз на груды камня и мертвые дубы, которые топорщились, словно гигантский дьявольский сад. Она стояла, глядя мимо развалин на склоны, что уходили далеко вниз. Ей очень хотелось оказаться дома – прямо сейчас, сию минуту. Хотелось есть. Но больше всего хотелось позвонить Далласу Гарса и сказать ему, где скрывается старик, который пытался убить половину города. Неужели она была единственной во всём мире, кто знал, где он прячется? Поглощённая этими мыслями, она спустилась по сломанным ступенькам и, перемахивая через груды камней и островки непролазного кустарника, помчалась домой. — Ну вот я и здесь, сказала Кисуля, слизывая последнюю каплю заварного крема, случайно прилипшую к щеке. — Больше никто не знает, где этот старик. Никто, кроме мальчика, потому что его одежда была в той лачуге. Но этот мальчишка никогда ни в чем не признается. Она перескочила на стол и сдвинула трубку. Её ушки и усы торчали вперед, длинный пушистый хвост воинственно ходил из стороны в сторону. Эта малышка, которая по-прежнему боялась телефона, сейчас готова была об этом забыть. Её так распирали пережитые впечатления, что сейчас ей было просто необходимо поделиться ими с полицией, по крайней мере с детективом Гарса. |
||
|