"Колесо фортуны" - читать интересную книгу автора (Уокен Джанин)

Глава 7

Питер сидел за дедовским столом, заваленным корреспонденцией и счетами. Прошла всего лишь неделя, как он вернулся домой, а работы скопилось невпроворот. Он надеялся, что, возвратившись в поместье, найдет здесь наконец-то мир и покой. У него в печенках сидели хозяйственные хлопоты, брюзжащие работники, дети, от которых не знаешь, что ожидать, и наивная жена, явно путающая его с восходящим солнцем.

Несмотря на то, что некоторые дела требовали немедленного решения, Питер расслабленно сидел за столом и смотрел в пустоту, вспоминая нежную улыбку, белокурые волосы и доверчивые зеленые глаза.

Внезапный телефонный звонок вырвал его из сладостных мечтаний. Он поднял трубку.

– Стил.

– Наконец-то я тебя отыскал!.. – В трубке раздался довольный голос Джейка. – Я только что беседовал с судьей Джексоном. Он согласился на встречу.

– Рад слышать.

– Что касается даты… Судья свободен в субботу вечером. Само собой разумеется, Эд не оставил своих замыслов, но, кажется, судья на твоей стороне.

Ну что ж, пока все идет по плану… Питер на мгновение задумался. Может случиться так, что его братец узнает о встрече и постарается придумать что-нибудь подобное той выходке в магазине.

– Алло, Джейк! Надеюсь, ты предупредил Эда, чтобы он в присутствии моей жены держал свой язык за зубами?

– Будь спокоен. Другое дело – последует ли он моему совету… Кстати, Питер, ты уже подготовил жену к предстоящей встрече?

– Это тебя не касается. Твое дело следить за юридической стороной дела.

– Отлично. – Джейк сделал многозначительную паузу. – Слушай, я просто горю от нетерпения познакомиться с твоей женой. Люди в городе только о ней и говорят. Похоже на то, что у каждого заготовлена история с ее участием.

– С ее участием? – переспросил Питер.

– Ну да… Она ездила к инвалидам и пожертвовала энную сумму на благотворительность. О своих племянниках твоя жена печется так, как иная родная мать этого не делает. А уж как она тебя защищает! – добавил Джейк, посмеиваясь. – Горе тому, кто скажет плохое слово в твой адрес. Она испепелит нахала взглядом.

– В самом деле?

Питер не смог сдержать улыбку.

– Конечно. Так что очень скоро тебе придется палкой отгонять претендентов на ее руку.

– Что? – Брови Питера подпрыгнули, а улыбка застыла на губах. – Что ты мелешь, Джейк?

Наступила неловкая пауза. Джейк кашлянул.

– Эд распускает слухи, что твой брак – фикция. Говорит, что как только суд вынесет окончательное решение, ты с женой разведешься. И, положа руку на сердце, это ведь чистая правда… Каждый холостяк в радиусе шестидесяти миль, который обмолвился с ней хоть одним словечком, горит желанием приткнуться к экс-миссис Стил и разделить с ней ее заботы. Все убеждены, что Ада – отличная жена. Честно говоря, мне нечего на это возразить…

Питер сжал трубку так, что пальцы побелели. Экс-миссис Стил? Экс?

– Твои дурацкие шутки мне осточертели! – прорычал он в ответ. – Если букдешь продолжать в том же духе, то скоро станешь не только моим экс-адвокатом, но и моим экс-другом, понял?

Он бросил трубку на рычаг и откинулся в кресле. Проклятый Джейк с его проклятыми новостями! Но самое ужасное то, что друг сказал правду. Ада, с ее красотой, умом и порядочностью, – предел мечтаний для каждого одинокого мужчины. И если бы она приехала сюда искать себе мужа, то выстроилась бы целая очередь соискателей ее руки и сердца.

Не в силах подавить беспокойство, Питер встал и нервно заходил по комнате, переставляя с места на место какие-то безделушки и рамочки с фотографиями. Он полюбил свое родовое гнездо так же крепко, как любил деда. Правда, эта любовь была перемешана с горечью, от которой Питер не мог избавиться. Поместье воплощало в себе все то, чего он был лишен в детстве. Он впервые переступил порог этого дома уже взрослым человеком. Поместье было тем местом, которое, казалось, самим Богом предназначалось для устройства добротного дома и семьи. Его дед часто повторял, что дом никогда не станет настоящим пристанищем без звонких детских голосов, несущихся с лужайки, без женщины, уютно устроившейся с вязаньем на веранде. И только сейчас Питер впервые понял, что это значит.

Пустые комнаты, пустые стены… Пыльный, безжизненный воздух, говорящий о запустении и одиночестве. Давно исчезли запах яблочного пирога, который подавали к чаю, и тревожное благоухание женских духов. Дом опустел без кулинарных книг, забытых на кухонном столе, без разбросанных на ковре разломанных игрушек, без женских вещиц, потерянных в ванной комнате. Питеру вдруг показалось, что если он закроет на миг глаза, то рядом появятся Ада и ее малыши. И это было бы прекрасно!

Спохватившись, что чересчур углубился в мечтания, Питер вышел в прихожую и снял шляпу с вешалки. Нет, он не просто дурак, он еще и внук дурака. И если не выкинет из головы все свои фантазии, то Бог знает что он может натворить и куда его эти глупости заведут. Например, привезет сюда Аду и мальчишек и, только когда в гулких пустых комнатах зазвенят звонкие детские голоса, спохватится, что же он наделал. А, собственно говоря, что в этом ужасного? Чего он боится? Может быть, попробовать?..

Полный решимости Питер направился к двери.


– Ада? Ты здесь? – Питер снял свои заляпанные грязью ботинки, к чему приучился лишь неделю тому назад, и открыл дверь в кухню. – Привет, дорогая. Давай-ка собираться в дорогу! Едем в родительский дом.

– А как же мое печенье? – Ада растерянно подняла руки, испачканные мукой. – Я пеку печенье для миссис Солсбери, – она указала на большую керамическую миску, стоявшую на столе. – У меня уже и тесто приготовлено…

– Миссис Солсбери, – подсказал Питеру Джон, – старая грымза, что живет около школы. Да ты ее знаешь. У нее куча всяких болячек, на которые она жалуется всем, кому ни попадя.

– Она слегла с ишиасом, и я решила навестить ее. Отнесу ей гостинец. Ты не будешь против?

– Зря беспокоитесь, миссис Стил, – пробурчал Джон. – Ваше печенье ей не по зубам…

Ада задумчиво склонила голову.

– Ты серьезно? А я-то приготовила так много теста… – Она обратилась к Джону. – Может быть, ваши работники любят сладкое?

Джон просиял.

– Не могу вас огорчить, миссис Стил, своим отказом. Думаю, что ваше печенье будет иметь грандиозный успех.

– Вот и хорошо! – воскликнула Ада. – Ой! А где же мое кольцо? – С изменившимся перепуганным лицом она стала оглядываться по сторонам. – Боже, неужели я его потеряла? – Она подняла полные испуга глаза на Питера. – Прости меня, но, кажется, я потеряла обручальное кольцо…

Из ее глаз брызнули слезы. Питер усмехнулся.

– А это что? – спросил он и указал ей на миску, в которой среди однородной массы выделялся небольшой комочек теста.

Ахнув, Ада ухватила комочек и через секунду счастливо рассмеялась – на ее ладони блеснуло колечко.

– Ну, я и растеряха… – Она надела кольцо на палец и виновато взглянула на Питера. – Неловко получилось…

– Надо подогнать его под твой палец, пока ты и в самом деле его не потеряла. Что же касается печенья… Возьми свое тесто с собой. Займешься печеньем в доме моего деда…И давайте пошевеливайтесь. У нас сегодня гости.

– Сначала мы жили здесь, – бормотал Джон, складывая необходимую посуду, – потом переехали в дом мистера Генри, когда тот заболел. Затем двинулись обратно на ферму, потому что вы женились, сэр. А сейчас снова отправляемся к сэру Генри. Скорее бы вы остановились на каком-нибудь одном варианте, а то у меня уже голова кругом идет.

Переезд в родовое поместье занял куда больше времени, чем хотелось, и Ада, даже не успев распаковать свои личные вещи, занялась приготовлениями к назначенному вечеру. Она принесла стопку тарелок в зал, поставила ее на буфет и с удовлетворением оглядела большой, на двенадцать персон, стол. Он отлично подойдет, чтобы достойно встретить не только сегодняшних гостей, но и провести любой другой праздник.

– Привет! Есть кто-нибудь дома? – В дверях появился человек с огромным букетом цветов в руках. Взглянув на Аду, он присвистнул: – Ого! Не ожидал… Вы Ада? Жена Питера?

– Совершенно верно, – подтвердила она. – А вы, простите, кто?

– Извините, – опомнившись, он вежливо поклонился. – Джейк Джеймс, адвокат Питера и пока еще друг. Я в восхищении, миссис Стил – вы такая красавица! Поздравляю, у вашего мужа отменный вкус.

– Рада с вами познакомиться. – Она мило улыбнулась комплименту и добавила: – Проходите, пожалуйста, присаживайтесь. Разрешите спросить: почему пока еще друг?

– Мы частенько цапаемся по разным поводам, – признался он, усаживаясь в кресло.

– Значит, вам трудно найти с ним общий язык?

– Он так сказал.

Ада посмотрела на букет.

– Это мне?

– О да, конечно… – Джейк привстал и протянул ей цветы. – Примите от чистого сердца. Ну как, вы готовы к сегодняшнему вечеру?

Ада насторожилась. Оказывается, этот вечер более важен, чем она думала?

– Более или менее, – неопределенно ответила она, ставя букет в вазу. – Знаете, мы только что переехали сюда и у нас сегодня первый вечер в этом доме.

– Да, Питер говорил… И я, признаться, сначала даже не поверил, что он перевезет семью сюда… – И не успела она спросить «почему?», как он добавил: – Вы все так чудесно здесь устроили. – Джейк огляделся по сторонам. – Но я хотел бы спросить, вы не очень беспокоитесь по поводу настоящей причины сегодняшнего сборища?

Ада растерялась. Что бы это значило? Не зная, что ответить, она спросила:

– Как насчет чашечки кофе?

Джейк встал и прошел вслед за ней на кухню. Открыв шкафчик, он с присущей ему фамильярностью достал две кофейные чашечки и налил в них кофе, который она только что сварила.

– Вам с чем?

– С молоком и сахаром.

– Я надеюсь, Питер беседовал с вами по поводу сегодняшнего вечера?

Он заглянул в холодильник и вытащил пакет молока.

– Конечно. – Ада села за стол и пододвинула гостю тарелку с печеньем. – Я была несколько удивлена, узнав, что Эд тоже придет.

– Этот нахал явится во что бы то ни стало! Он будет бороться до последнего. – Джейк взял овсяное печенье и попробовал его. – Великолепно! Это вы сами пекли?

– Да, сама. Спасибо. – Она слегка смутилась. – Однако я не могу понять, на что надеется Эд, если мы с Питером состоим в законном браке?

– Дело в том, что судья Джексон еще не удостоверился, выполнено ли вами с мужем непременное условие завещания… Он должен сегодня поговорить с вами и установить, что вы и Питер… Ну, сами знаете…

Джейк взял еще одно печенье, размышляя над сложившейся ситуацией. Ада вовсе не походила на практичную, деловую, без излишних эмоций женщину, которая бы без всякого смущения ответила на самые каверзные вопросы в суде. Она оказалась совсем иной, и, обеспокоенный этим обстоятельством, адвокат решил пояснить:

– Единственно важное и одновременно каверзное условие завещания заключается в том, что жена Питера должна предстать перед судом и сделать необходимое признание. Надеюсь, с этим у вас все в порядке?

Какое условие? И какое признание? Ада так хотела спросить об этом и не могла решиться. Ведь, судя по словам Джейка, Питер обязан был поставить ее в известность. Что влекло за собой другой вопрос: почему он этого не сделал?

– Насколько я понимаю, – сказала она, – Питер был особенно озабочен именно этой частью завещания. Почему?

– Он боялся унизить вас. И я договорился с судьей провести необходимую процедуру неофициально. – Джейк пожал плечами. – В конечном счете вам не придется стоять в зале суда и информировать всех желающих, что вы закрепили брак интимными отношениями. Хотя обсуждать это с чужими людьми за ужи ном тоже, наверное, не очень приятно.

Ада побледнела, чашка задрожала в ее руке.

– Я вас понимаю. – Джейк покачал головой. – Мистер Генри и в самом деле был выжившим из ума старым пнем. Но он отчаянно хотел, чтобы Питер женился в полном смысле этого слова.

– Почему? – снова спросила она.

– Питер сам все объяснит. – Джейк быстро допил свой кофе и поднялся. – Извините, но мне пора. Я просто хотел убедиться, что у вас все в порядке.

После ухода Джейка Ада принялась наверстывать упущенное время, готовясь к предстоящему вечеру, и мысленно снова и снова прокручивала беседу с адвокатом. Почему Питер ничего не сказал ей о предстоящем испытании? Может быть, он отложил неприятное объяснение до прихода гостей? Она терялась в догадках.

Наконец к середине дня все было готово. Столовое серебро сверкало, стол из вишневого дерева, отполированный до блеска, украшали цветы, подаренные Джейком. Все, что оставалось сделать, – это принять душ и переодеться.

Питер вошел в спальню в тот самый момент, когда она вышла из ванной.

– Я видел стол – это восхитительно! Спасибо тебе!

– Не хочу давать повод Эду рассказывать обо мне гадости.

– Это не поможет, – усмехнулся Питер. – Но я очень ценю твою работу. Кстати, Джон и мальчики уехали. Они загорелись идеей провести ночь у костра с погонщиками скота. Бак был так взволнован, что чуть не заговорил.

– Он скоро заговорит, вот увидишь! – Глаза Ады просияли от радости. Она с нетерпением ждала этого счастливого события. С каждым днем душа ребенка, застывшая от горя, все больше и больше оттаивает среди друзей. Питер, Джон, работники – все так добры к нему. И малышу так хорошо рядом с ними.

– Я рад за Бака, он – славный паренек. – Питер глубоко вдохнул, как будто собираясь с силами. – Послушай, мне надо с тобой поговорить.

Он подошел к ней сзади и обнял.

– Есть какие-то проблемы? – спросила Ада, думая: вот оно, сейчас все выяснится.

– Нет никаких проблем. Но тебе надо знать… Судья Джексон может задать некоторые вопросы. Речь пойдет о нашем браке. – Он гладил ее влажные волосы, ласкал шею. – Судья достаточно нудный старикан, так что не принимай его слишком всерьез, хорошо?

– Но ты ведь хочешь, чтобы я честно ответила на его вопросы?

Ада повернулась к Питеру с твердым намерением открыть ему то, о чем поведал ей Джейк, но, взглянув в глаза мужа, промолчала. Гордость и решительность прочла она в его взоре. И этот твердый взгляд в один миг избавил ее от сомнений. Питер не сказал правды, потому что защищал ее, пытаясь спасти от унижения и боли. Он надеялся провести этот вечер, так и не признавшись ей в действительной сути происходящего.

Ее верный рыцарь был готов к бою.

– О, Питер, – прошептала Ада, – благодарила ли я тебя когда-нибудь за то, что ты появился в моей жизни?

– Каждый день, радость моя.

Он закрыл глаза, нежно прислонившись к ее лбу своим лбом.

– Значит, недостаточно. – Она обвила его шею руками, больше всего желая сказать три самых заветных слова: я тебя люблю. Но именно эти три слова могли изменить их отношения, и к сожалению, не в лучшую сторону. Ада молча его поцеловала.

– Это все, что мы можем сейчас себе позволить? – ухмыльнулся Питер.

– К сожалению, да. У нас очень мало времени до прихода гостей.


– С другой стороны, если мы будем отсутствовать достаточно длительное время, у судьи не возникнет повод спрашивать…

Питер многозначительно замолчал.

– Чем мы занимались? – непринужденно закончила Ада.

Он кивнул.

– Неужели они могут сомневаться в этом? – лукаво улыбнулась она. – Какая женщина устоит перед таким мужчиной?

– А какой мужчина перед такой женщиной? – со смехом ответил Питер. – Ладно, пойду тоже приму душ. А ты пока выбери платьице понарядней. А когда гости уйдут, мы с тобой завалимся в постель на двадцать четыре часа. Согласна?

– Звучит заманчиво, мистер Стил, даже очень!..

Он поцеловал ее так, что захватило дух. Этот поцелуй давал ей надежду. Правда, очень зыбкую и далекую, будет ли она счастлива? Этого Ада не знала.