"Странники и Островитяне" - читать интересную книгу автора (Кокейн Стив)

Рыжик Браун и его мама

— Подтяни носки, Майкл! Не смей идти в школу в таком виде!

Рыжик Браун остановился у ворот. Опершись о столб — ранец неуклюже свисал спереди, — он, осторожно балансируя сначала на одной ноге, потом на другой, натянул колючие серые носки. Он слушал, что говорила мать.

— И не забудь закрыть за собой ворота, — ее голос звучал раздраженно, — а то листья налетят и замусорят всю клумбу. И после школы сразу домой! Я запрещаю тебе болтаться на лужайке с мальчишками Хопкинсов!

Рыжик, вздыхая, потянул створки ворот, чтобы они закрылись, и сдвинул ранец на бок. Затем он побрел по узкой дорожке до угла, где та выходила на главную улицу деревни.


Мальчик жил вдвоем с матерью. При крещении ему дали имя Майкл Браун, но из-за его веснушчатого лица и копны рыжих волос, торчащих в разные стороны, все в деревне звали его Рыжик. Все, кроме матери и, конечно же, бабули Хопкинс. Его мать не любила клички. В сущности, в мире было множество вещей, которые не любила мама Рыжика. К примеру, она не любила стирать простыни и взбивать подушки. Это было удивительно, потому что она, казалось, стирала их почти всегда, не считая того времени, когда помогала в деревенской церкви. Она говорила Рыжику, что вынуждена стирать вещи других людей, чтобы зарабатывать на жизнь, и что иногда людям приходится делать то, что им не хочется. В доме всегда пахло мылом, крахмалом и выглаженным льном. Иногда дамы из больших домов приходили за своим бельем и забирали его через заднюю дверь, но чаще миссис Браун приходилось самой идти по главной улице, чтобы отнести готовый заказ.

А еще миссис Браун не любила, когда Рыжик спрашивал о своем отце. Она всегда говорила, что давным-давно ему пришлось уехать и что он никогда не вернется. Когда Рыжик пытался расспросить ее подробнее, она начинала креститься, и спустя некоторое время он понял, что ему не хватает храбрости спросить ее вновь.

В их домике почти не было новых вещей. Стол был старым и поцарапанным, кастрюли погнутыми, а из кресел торчала набивка. Если миссис Браун не занималась стиркой, она обычно сидела у очага в маленькой гостиной и вязала, штопала или чинила одежду.


— Сегодня со мной разговаривал учитель, — сообщила миссис Браун однажды вечером. Она сидела на своем обычном месте у очага, пришивая заплату на старые штаны Рыжика. Вторая, и последняя пара брюк была на нем. — Он сказал, что тебе хорошо дается учеба.

Рыжик заерзал на стуле.

— Нет, погоди. Он сказал, что если ты будешь стараться, то сможешь учиться в школе и дальше, когда подрастешь. А потом, может быть, даже получишь место в одной из академий. Как думаешь, тебе этого хотелось бы?

Рыжик кивнул. Ему нравилось учиться, но он никогда серьезно не задумывался о своем будущем.

— Потом ты мог бы отправиться в город, выучиться какой-нибудь профессии. — Рыжик заметил, что, говоря это, она смотрела в угол комнаты, словно разговаривая сама с собой. — Ты мог бы позаботиться обо мне, когда я постарею. Я не хочу стирать простыни вечно. — Она взглянула на него. — Конечно, тебе придется много учиться. Но тебе же это нравится, не так ли?


Деревня, в которой они жили, была маленькой и находилась в отдаленной части страны, не отмеченной даже на карте. В пределах досягаемости был только один небольшой городок, а королевская столица и оживленные дороги, ведущие к ней, располагались намного дальше. Мимо деревни проходило мало чужаков, все жители знали не только друг друга, но, похоже, и все друг о друге. Правда, здесь все же была собственная школа, которая состояла всего лишь из одной классной комнаты и одного учителя, человека в старом твидовом пиджаке, насквозь пропитанном запахом табачного дыма. Единственным взрослым, кто заходил в школу, была бабуля Хопкинс, и ей, должно быть, перевалило за восемьдесят. Это была сварливая старая женщина, приходившая каждое утро, чтобы подмести пол классной комнаты и растопить большую чугунную печь в углу.

Когда Рыжик прибежал в школу, бабуля Хопкинс как раз выходила через школьные ворота. Она метнула на него быстрый взгляд.

— Поторопись, Майкл, — проворчала старая женщина. — Опаздывать нехорошо.

Рыжик остановился на краю школьного двора и осмотрелся. Эйлин Джилберт с другими девчонками пели песенки, несколько мальчишек пинали мяч. В дальнем углу двора Колин Хопкинс и его брат Сэмми неуклюже карабкались по турнику до перекладины. Рыжик смотрел на всех, но не спешил к кому-либо присоединиться. Он был счастлив, играя сам с собой. Или, по крайней мере, не очень несчастен.


В то утро в классе было жарко, и Рыжиковы носки начали колоться. Потихоньку, пальцами ног, он спустил их к лодыжкам. Он знал, что должен не забыть натянуть их снова, прежде чем вернется домой к матери, еще он знал, что учитель не особенно возражает против подобных вольностей.

Рыжик украдкой посмотрел на других детей. Они сидели парами за двойными партами, и только он сидел один. Их одежда была поновее, и когда он подумал, что к тому же у них есть отцы, то на мгновение почувствовал себя одиноким.

Вдруг он встретился глазами с учителем и быстро перевел взгляд на тетрадку с колонкой арифметических примеров, лежащую перед ним. Легко решив первый пример, он почувствовал, как мало-помалу погружается в уютный мир чисел. Он даже не заметил, как учитель вышел из комнаты, и совершенно не обратил внимания на то, что остальные ученики принялись шуметь. Когда на парту перед носом Рыжика приземлился бумажный шарик, он смахнул его, все еще увлеченный примерами. Мальчик так и не поднял голову от тетради, пока не почувствовал легкое прикосновение к плечу. Это учитель вернулся в класс и теперь стоял возле парты Рыжика. А рядом стояла незнакомая маленькая девочка.

— Это Лорел, — сказал учитель. — Лорел, ты будешь сидеть здесь. Познакомься, это Майкл Браун. Мы обычно зовем его Рыжик, наверное, ты поняла почему. Браун, семья Лорел только что приехала в деревню. Я попросил бы тебя присматривать за ней. Помоги ей освоиться здесь, ну и все прочее.

Рыжик сразу же отметил, что одежда у Лорел была такой же старой, поношенной и залатанной, как и у него. У нее были длинные волосы, густые, черные и непослушные, что свободно падали на плечи, не будучи убраны ни в косички, ни в пучок. Щеки девочки выглядели бледными, на них лежал желтоватый оттенок, а большие темные глаза смотрели прямо на Рыжика и, казалось, светились особым светом. Движения Лорел были стремительными и резкими. Рядом с ней остальные дети внезапно показались медлительными и неуклюжими. Рыжик не мог отвести от девочки взгляд, пока она устраивалась рядом.

— У Рыжика появилась подружка!

Резкий голос с задней парты принадлежал одному из братьев Хопкинс. Вслед за этим выкриком раздался смех, но вспышка веселья тут же угасла под строгим взглядом учителя.


Поначалу Рыжик стеснялся Лорел. Остальные дети отнеслись к ней с недоверием, как к любому новичку, вдобавок еще и не похожему на других, и держали настороженную дистанцию, так что, по воле случая, Рыжик и Лорел оказались вдвоем. Во время перемены он показал ей школьный двор и маленькое грязное поле на дальнем конце двора. Вскоре Рыжик обнаружил, что Лорел нужна помощь с домашними заданиями. «Должно быть, в прежней школе у них не было этих предметов», — думал он.

А за следующие несколько недель они подружились. В хорошую погоду они иногда сидели вместе на турнике, на самом верху, и болтали ногами. Лорел умудрялась протиснуться между перекладинами, словно кошка, посмеиваясь над Рыжиком, пока он старательно лез следом. Когда шел дождь, они обычно сидели в маленьком сарае на дальнем краю поля, на скамейке, царапавшей им икры своими трещинами и зазубринами.

— У тебя сползли носки, — однажды поддразнила его Лорел.

— Все равно, — ответил Рыжик. — Хотя мама всякий раз из-за них ругается.

— Мне тоже все равно, — сказала Лорел.

Внезапно она наклонилась ближе и прошептала ему в ухо:

— К тому же у тебя красивые ноги.

Рыжик почувствовал, как краска заливает его лицо и шею. Но в тот момент вдалеке учитель стал звонить в колокольчик, и это избавило мальчика от необходимости что-то ответить на это замечание.


— Привет, Лорел, — сказала миссис Браун, появляясь из крошечной кухни и держа в руках поднос, на котором были пирог с вареньем и два стакана молока.

— Майкл мне все время про тебя рассказывает. Да-да, вот уже несколько дней он не говорит ни о ком другом. Проходи, пожалуйста, и садись за стол.

Мама Рыжика очень хотела познакомиться с его новой подружкой и, в конце концов, уговорила его пригласить девочку в гости. Теперь она стояла у кухонной двери, наблюдая, как дети едят.

— Смотри, что у меня есть, — сказала Лорел, когда они расправились с пирогом.

Из внутреннего кармашка платья она достала смешной маленький кожаный кошелек, из которого вытряхнула на скатерть несколько грязных монет. Рыжик уставился на них.

— Все до одной из разных стран, — объяснила она. — Мне отдала их прабабушка. Она собирала их повсюду, где бывала.

Завороженный Рыжик внимательно рассматривал коллекцию, восхищаясь необычными формами и цветами. У некоторых монет в середине были дырочки, другие были сделаны из кости. А вот монета в форме звезды… Он взял наугад серебряный шестиугольник, положил его на ладонь и перевернул. На одной стороне монеты была изображена голова женщины, наверное королевы какой-нибудь чужой страны, а на другой стороне — маленькое животное, похожее на собаку.

— А откуда же эта? — задумчиво сказала Лорел. — Прабабушка рассказывала мне, но я уже не помню. Хотя мы всем придумали имена. Вот эту мы называли «пенни-щенок». Нравится?

Рыжик молча кивнул.

— Можешь взять, если хочешь, — беззаботно сказала Лорел. — У меня еще вон сколько.

Так и не произнеся ни слова, Рыжик сунул монетку себе в карман. И в этот момент ему показалось, что в темных глазах Лорел мелькнул какой-то огонек и тут же исчез. Когда Лорел принялась собирать остальные монетки, из кухни вышла миссис Браун. Она взглянула на стол, и Рыжик не смог не заметить суровое выражение, которое появилось на лице матери.

После того как Лорел ушла, миссис Браун немного поговорила с ним о разных вещах, о женщинах из прихода и о старом Короле, который живет в своем дворце в столице. Она немного поштопала, сложила несколько простыней, протерла серебряные подсвечники. Она ни словом не упомянула Лорел и не предложила пригласить ее снова. Рыжик почувствовал, что девочка почему-то не понравилась матери, поэтому тоже ничего не сказал.


— Смотри, — сказала Лорел.

Они стояли в углу двора на следующее утро. Лорел повернулась лицом к стене. Она медленно подняла руки вверх и выставила один носок вперед. Рыжик озадаченно смотрел на нее, не понимая, что она собирается делать. Еще некоторое время Лорел просто стояла. Затем она сделала резкое движение и, прежде чем Рыжик осознал, что происходит, взмахнула руками, опустила их перед собой до самой земли и, оттолкнувшись ногами, внезапно перевернулась вниз головой на фоне стены. Пряди темных волос качались туда-сюда между ее вытянутых рук, поношенная юбка свешивалась на лицо, смуглые ноги вытянулись прямо, каблуки избитых башмаков слегка опирались о стену. Рыжик онемел. Он никогда не видел ничего подобного. Он почувствовал, как желудок переворачивается и сердце, казалось, колотится где-то в горле. А потом вдруг, в кружении рук и ног, Лорел снова встала ботинками на землю, она раскраснелась и хихикала, стряхивая дворовую пыль с ладошек.

— Держу пари, ты так не сможешь. — Лорел откинула с лица непослушные черные волосы.

Рыжик затаил дыхание, ему показалось, будто его привычная одежда стала уже, чем обычно, и жмет во всех местах.

— Эх, как бы я хотел, — наконец удалось выговорить ему. — Ты покажешь мне?

Лорел посмотрела на него. Потом медленно подняла брови и усмехнулась.

— Ладно. — Теперь она смеялась вовсю. — Но сначала догони. — И стрелой помчалась через двор.