"Возмещение ущерба" - читать интересную книгу автора (Дугони Роберт)60Клиника в Редмонде открывалась лишь в 8.30. Логан зря спешил. Они с Даной припарковались возле красного кирпичного двухэтажного здания и сидели, потягивая кофе. Дана высунула локоть из окошка и отдыхала, разглядывая картину неприглядного серого утра, сырого и туманного. Спала она плохо, но усталости не чувствовала. Из-за буйства адреналина в крови усидеть на месте в машине и просто ждать ей было трудно. Если она не ошиблась, они заполучили козырь, козырь беспроигрышный, достаточный, чтобы сокрушить Роберта Мейерса. Логан встретился с Даной и Элизабет Адамс в доме Джеймса. Они поехали в родительский дом Хиллов на озере Вашингтон. Дана уступила Элизабет свою комнату, и хоть та уверяла, что не уснет, повела она себя, как усталый путник, наконец-то добравшийся до мягкой постели, — уснула через считанные минуты после того, как голова ее коснулась подушки. Логан добавил к охране еще двух полицейских в форме: один должен был дежурить у фасада дома, другой — с задней его стороны, и это при том, что внутри находились две женщины-полицейские. Внимание Даны привлек звук автомобильного мотора — на парковочную площадку въехал и встал на свое привычное место возле стеклянной входной двери джип вишневого цвета. Это был добрый знак. Как добрым знаком была и табличка регистрации: Педиатр. Высокая длинноволосая женщина вылезла из машины, на секунду приостановилась, разглядывая машину Логана, затем отперла входную дверь в клинику и скрылась внутри. Дана вытащила из сумочки клочок бумаги и еще раз прочитала записанную там фамилию. Она не была уверена в своей памяти, но дома проверила фамилию по Интернету и для верности записала ее. Через несколько минут к зданию подъехали еще две машины, и еще две женщины проделали то же, что и владелица вишневого джипа. Дана вылезла из машины и, закинув на плечи рукава свитера, пошла к зданию; за ней последовал и Логан. Стеклянная дверь была все еще заперта. Логан постучал ключом по стеклу, издав металлическое позвякивание. Никто не отозвался. Он постучал опять, громче. Приехавшая на джипе женщина вышла в вестибюль, вид у нее был нетерпеливый, слегка раздраженный. Когда Логан показал ей через стекло свой жетон полицейского, она прищурилась, вглядываясь, потом нахмурилась и приоткрыла дверь, чтобы спросить: — Чем могу быть полезна? — Простите, что беспокоим вас до открытия. Я детектив Майкл Логан. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов. — О чем? — О докторе Фрэнке Пилгриме. Женщина недоуменно покачала головой: — Не понимаю. — Всего несколько вопросов, — сказал Логан, и женщина отступила от двери, по-прежнему недоумевая. Дана прошла вслед за Логаном в приемную, где стояла низенькая мебель, а в углу примостился ящик с потертыми детскими игрушками. — Я видела вашу регистрационную табличку, — сказала Дана. — Вы ведь здешний доктор, не правда ли? — Да. — А Фрэнка Пилгрима вы хорошо знали? Женщина разразилась смехом. Нервным смехом. — Надо думать! Это мой отец. Я доктор Эмили Пилгрим. — Сочувствую вашему горю, — сказала Дана. — Значит, вам известно, что он умер. — Я прочла в газете некролог. — Вы были знакомы с отцом? — Нет. Нет. Не знакома, — сказала Дана. — Тогда не понимаю. Что вам угодно? Это несколько странно. — Простите за беспокойство. Не хочу бередить вашу рану. Но где именно находился ваш отец в момент смерти, доктор Пилгрим? — спросил Логан. Эмили Пилгрим пожала плечами и чуть прикрыла веки — по привычке, решила Дана. — Находился там же, где почти всегда находился по вечерам в последние сорок восемь лет. В своем служебном кабинете, разбирал бумаги. — От чего умер ваш отец? — спросил Логан. — От чего? От сердечного приступа. — Как у него было со здоровьем, доктор Пилгрим? Известно ли вам о каких-нибудь его недугах? — Отец? Нет. Недугов у него не было. Ему было семьдесят восемь лет, но на здоровье он не жаловался и в этом году, как и всегда, собирался участвовать в городском марафоне. Логан улыбнулся. — Такое сделало бы честь и молодому. — Отец не допускал и мысли, что больше не может позволить себе того, что делал в молодости. Участием в марафоне он как бы доказывал всем свою правоту. Так что о каких недугах может идти речь? А почему вы интересуетесь? — Значит, учитывая его хорошее здоровье, можно предположить, что смерть его явилась для вас неожиданностью? Доктор Пилгрим слегка передернула плечами. — Да, конечно, это было для нас неожиданным, но все-таки ему было семьдесят восемь лет. Здоровье здоровьем, но слабое сердце не всегда дает о себе знать. — Понятно. Это ведь педиатрическая клиника? — Да. — И отец ваш был педиатр? — Целых сорок восемь лет. — Он вышел на пенсию? — Нет. — Эмили Пилгрим опять прикрыла веки. — Восемь лет назад я выкупила у него клинику в надежде, что он уйдет на покой, но он отказался. Было решено, что он проработает еще года два, а потом уйдет, чтобы они с матерью могли… — К горлу ее подступили слезы, и Дана протянула ей бумажную салфетку из коробки на столе. Эмили Пилгрим смахнула слезу со щеки и вытерла нос. — Вы были с отцом в тот вечер, когда он умер? — спросила Дана. Пилгрим покачала головой, комкая салфетку. — Почему вы задаете мне все эти вопросы? Что вы выведываете? Дана решила ответить ей, в свою очередь спросив напрямую: — Ваш отец, как мы поняли из некролога, лечил Роберта Мейерса, не так ли? Рука Эмили Пилгрим, державшая салфетку, застыла в воздухе. Она переводила взгляд с Даны на Логана. — Не так уж много лет, но да, лечил, он всех детей Мейерса лечил, и Боба в том числе. И отца его он лечил также. — Она повернулась к столу, где лежали открытки с соболезнованием. Помедлив секунду, она выбрала одну открытку из вороха. — Он прислал нам написанную от руки открытку, когда отец умер. И позвонил моей матери. Она была очень растрогана. — Надо думать, что его медицинская карта в клинике не сохранилась? — спросила Дана. — Чья медицинская карта? — Роберта Мейерса. Эмили Пилгрим мотнула головой: — Было бы логично так думать, но, как я и сказала, отец не очень-то охотно шел на перемены. Когда я купила клинику, я попыталась оборудовать ее по-современному, но он заупрямился вплоть до того, что потребовал оставить все его карты, в том числе и старые, в его кабинете. Мы компьютеризировали все, кроме его кабинета. Эти слова воодушевили Дану, и она попыталась несколько умерить воинственность Пилгрим. — Мой отец использовал свой компьютер лишь как тяжелое пресс-папье. — Значит, карта эта все еще может находиться в кабинете вашего отца? — высказал предположение Логан. Эмили Пилгрим пожала плечами: — Да. Может быть, и так, но… — А не могли бы мы это проверить? — спросила Дана. Эмили Пилгрим качнулась на каблуках. Она покачала головой и закрыла глаза: — Только по распоряжению властей. — Мы не собираемся читать эту карту, — заверила ее Дана. — И не просим вас читать ее для нас. Нам просто надо знать, здесь ли она. Эмили Пилгрим скрестила руки на груди. — Могу я спросить, зачем вам это надо? Странно, ей-богу! Какова ваша цель? — Доктор Пилгрим, — вежливо проговорила Дана, — наверняка вопросы наши кажутся вам странными и неожиданными, и мне очень жаль огорчать вас, заставляя вновь и вновь переживать смерть вашего отца. Я тоже совсем недавно потеряла брата. Но подробное объяснение оказалось бы очень долгим и запутанным. Прежде чем мы станем отнимать у вас время, не можете ли ответить, здесь карточка или нет? Пилгрим глубоко вздохнула и прикрыла веки. Дана испугалась, что теперь она окончательно замкнется и откажется говорить с ними. — Вы узнаете почерк вашего отца? — спросила Дана. Пилгрим открыла глаза: — Конечно, узнаю. Дана вытащила из портфеля пустую картонную папку, ту, что они обнаружили на квартире Питера Бутера. Она передала папку Пилгрим, и та вгляделась в выведенную потускневшими чернилами фамилию на ней, после чего открыла папку. — Откуда это у вас? — Узнаете? — спросила Дана. — Это его почерк, там, наверху? — осведомился Логан. — Да. Совершенно точно. — Она открыла папку. — Видите эти каракули на внутренней стороне? — Она указывала пальцем на какие-то выцветшие чернильные следы. — Это отец чертил. Он исчеркивал все своими каракулями. Ни одной бумажки, даже важной, нельзя было оставить возле телефона — обязательно всю ее исчертит. — Она покачала головой. — Что происходит? Где вы раздобыли карту и где остальное? Дана кивнула. — Проверьте, пожалуйста, сохранилась ли у вашего отца карта Роберта Мейерса? — Так вот же она. По крайней мере, папка от нее! — А проверить нельзя? Судя по ее виду, Пилгрим начинала терять терпение. — Мы ничего там не нарушим! — поспешила заверить ее Дана. — Только проверим. Пилгрим еще на секунду задержала на них взгляд. Потом со вздохом сказала: — Пойдемте. Она повела их куда-то в задние помещения, по дороге занимая разговором: — Отец практиковал здесь в течение сорока восьми лет. Его кабинет забит всяким хламом, как лавка старьевщика. А у меня не было ни времени, ни смелости попробовать разобраться тут и вычистить ненужное. Думаю, что и теперь я не скоро смогу приняться за это. Эмили Пилгрим толкнула дверь в кабинет. — Здесь вы и нашли отца? — входя, спросил Логан. — Да, здесь, он лежал на полу. Мама позвонила и сказала, что отца до сих пор нет. — Пилгрим поглядела вниз, на синий с разводами ковер серийного производства, лежавший на полу. — Казалось, он хотел потянуться через стол к телефону, позвать на помощь, но потерял сознание. Встав у стола к ним спиной, Логан поглядел через плечо на зеленый шкаф с картотекой и маленьким телевизором наверху. — В котором часу вы его нашли? — Мама позвонила мне около одиннадцати. С отцом она говорила до этого вечером, и он сказал, что едет домой. У них было так заведено. Перезваниваться ровно в десять. В десять тридцать отец приезжал домой. Когда он вовремя не приехал, она заволновалась. Дозвониться ему в кабинет она не смогла и позвонила мне. — И вы нашли его здесь? — Да. — Долго он, по вашему мнению, здесь пролежал? — Наверное, час. Или полтора. — А что он делал здесь так поздно, в десять часов вечера? — спросил Логан. — Но я же говорила: разбирал бумаги, смотрел игру по телевизору, если играл его любимый «Маринер». — Так можно проверить карту? Пройдя к картотеке, Эмили Пилгрим проглядывала буквы на белых табличках ящиков. Найдя ящик с бывшими пациентами на букву «М», она выдвинула его, собираясь пролистывать папки, но остановилась: одна из папок была чуть приподнята над рядом и поставлена немного косо, как это делал отец, отмечая вынутую. Эмили Пилгрим взглянула на папку, потом на ту, что была у нее в руке, потом выпрямилась, обернулась: — Думаю, вам все-таки следует рассказать, что вас сюда привело. Тридцать минут спустя Эмили Пилгрим сидела у себя в кабинете, опершись локтями на стол и сложив домиком сцепленные пальцы, точно на молитве. Позади нее на стене виднелись развешанные грамоты и фамильные фото. На этих фото отец ее был похож на постаревшего Берта Ланкастера — изящного вида джентльмен с водянисто-голубыми глазами и поредевшей седой шевелюрой. — Так этот человек украл у отца карту? — спросила Пилгрим. — Да. Дана понимала, что они с Логаном сильно ее озадачили. Сейчас все сводилось к тому, поверит ли она им. — Наверное, тело вашего отца вы не вскрывали, — предположил Логан. Она покачала головой и пожала плечами: — Не было причины. А теперь… Его же кремировали. Но зачем? Зачем кому-то понадобилась медицинская карта Роберта Мейерса? Зачем надо было убивать моего отца? Это бессмысленно. Не могу понять, зачем кому-то это все было нужно. Отец всю свою жизнь посвятил здоровью детей. Врагов у него не было. Совершенно. — Не думаю, что причина в вашем отце, доктор Пилгрим, — сказала Дана. — Думаю, она связана с тем, что хранилось в этой папке и что было известно вашему отцу. Так или иначе, это что-то уничтожено. Эмили Пилгрим подняла взгляд и поглядела на них через стол. — Простите меня, одну минуточку. — Она нажала кнопку двусторонней связи. — Ты не могла бы зайти ко мне, Мишель? Через секунду в дверь постучали, и в кабинет просунулась голова маленькой брюнетки. Пилгрим представила женщину Дане и Логану. Эта сотрудница модернизировала компьютерную систему клиники и обновляла информацию. — Ты уже ввела в систему все отцовские карты, Мишель? — Простите меня, доктор Пилгрим, но я весь месяц была завалена счетами. Компьютер почему-то барахлил, и каждый счет приходилось проверять вручную. — Эмили Пилгрим досадливо потерла затылок. — Простите, доктор Пилгрим. Я могу продолжить работу сегодня же, прямо с утра. Пилгрим перестала тереть затылок и подняла глаза. — Продолжить? |
|
|