"Женщина в его вкусе" - читать интересную книгу автора (Уильямс Кэтти)ГЛАВА ПЕРВАЯТесса стояла в приемной вычислительного центра компании, разрабатывающей программное обеспечение. И хотя здесь ей пообещали огромную зарплату, первый день на новой работе показался Тессе не слишком удачным. Она недовольно смотрела на охранника, который ей улыбался. На его бейджике было написано « — Вы говорите, что все они покинули здание сегодня утром? — Тесса взглянула на свои часы: ни украшений, ни календаря, ни справочника, ни органайзера. Простые и практичные, как она сама. Практичные, строгие и точные. — Сейчас полдевятого утра! Конечно… — Я знаю, что вы думаете. Большинство людей, наоборот, спешат на работу, но… — он пожал плечами в недоумении. Тесса оглянулась. Да, народ валом валил в пятиэтажное здание, похожее на конструктор «Лего». Все эти занятые и трудолюбивые люди работали здесь, но только в других компаниях. Лишь сотрудники «Диаз Хизкок», похоже, решили взять выходной безо всякой на то причины. Хотя вряд ли это так. Может, это своеобразное испытание, которое она должна была пройти? — Извините, но я здесь впервые. Вот, взгляните. — Она достала извещение о приеме на работу и протянула его охраннику. — Да, вы пришли вовремя, — теперь охранник сочувствовал девушке. Он с недоумением произнес: — Я сам ничего не понимаю. Можете подняться и сами посмотреть, но я пришел в шесть и видел, как все уходили. — Может, они пошли позавтракать? — В голосе Тессы послышалась надежда. Какая нелепая мысль! Не может быть, чтобы они ушли на завтрак, едва успев прийти. — Третий этаж. — Охранник указал ей на три лифта, возле которых толпился народ, и наконец поднял трубку звонившего телефона. Тесса нерешительно оглядела людей — от волнения у нее вспотели ладони. Утром она проснулась, полная энтузиазма. И хотя немного нервничала, знала, что справится с любой работой, ведь она опытный торговый агент. Впрочем, сейчас Тесса уже не была в этом уверена. Теперь ей казалось, что даже собеседование было немного странным. Да, «Диаз Хизкок» — небольшая, но успешная и влиятельная семейная компания, но тем не менее странно, что собеседование с кандидатами проводила мать босса. Странно и, то, что оно проходило в элегантной гостиной за чашкой чая. Может, она совершила ужасную ошибку, бросив столь надежную работу в бухгалтерской фирме? — Может, лучше я… Хорошо! — Тесса убрала свое письмо в сумочку. — Спасибо за помощь! — Она протянула охраннику руку и улыбнулась. — Увидимся! — Надеюсь, не через десять минут! — ухмыльнулся он в ответ. — Ха-ха. Когда лифт наконец приехал, она проскользнула внутрь, стараясь ни с кем не встречаться взглядом. Тесса боялась, что все засмеются, когда она выйдет на третьем этаже, потому что все знают: там никого нет. Смеха она не услышала, но на этаже действительно оказалось пусто — Джордж был прав. Офис был небольшим и пустым. Тесса прошла через приемную и оказалась в коридоре. Пол был покрыт толстым ковром, и поэтому ее шагов не было слышно. Тесса совсем упала духом. Просторные кабинеты и слева, и справа, довольно большие, в некоторых стояли компьютерные терминалы с плазменными мониторами. Все говорило о богатстве компании. Лампы были выключены, и только слабый дневной свет проникал сквозь зеркальные стекла. Девушка почувствовала себя взломщиком, но все же включила свет. Она не могла понять, почему не закрыта входная дверь. Она кашлянула и громко произнесла: — Привет! Тишина, которой ответил ей офис, оглушала. — С моим сыном очень интересно работать, — ободряла ее на собеседовании миссис Диаз, сидящая напротив в кресле с высокой спинкой. Под словом «интересно» Тесса понимала возможность отвечать за что-то. Это был один из недостатков ее прежней работы. Она делала очень много, ее за это уважали, но работа была такой однообразной! Поэтому, услышав слово «интересно», она сразу же подумала о новых перспективах. Да уж, день действительно принес много интересного, если можно так сказать о прогулке по офису, в котором нет ни души. — Бедному Кертису совсем не везет с секретаршами, с тех пор как Нэнси уехала в Австралию вместе с мужем. — Миссис Диаз печально покачала головой, а Тесса ждала, что еще она расскажет: таких, как эта дама, не стоило перебивать. — Было несколько дурочек, этаких очаровательных кисок, которые только и умели, что хлопать ресницами. Моему сыну нужны другие работники. Тесса с опасением шла по коридору, заглядывая в комнаты и все больше убеждаясь, что вряд ли она кого-то тут найдет. Нужно было решать, что теперь делать: уйти или остаться до окончания рабочего дня, надеясь, что кто-нибудь появится. Она пыталась взвесить все «за» и «против», когда вдруг услышала звуки. Они доносились из кабинета в конце коридора. Тесса направилась туда. На двери было написано «Кертис Диаз». Дверь была приоткрыта, и Тесса вошла внутрь. В кабинете было темно, так как тусклый свет зимнего солнца не мог пробиться через плотные бархатные шторы. Когда глаза Тессы привыкли к темноте, она поняла, почему шторы были закрыты. На диване спал мужчина. Звуком, привлекшим внимание девушки, был его храп. Пока она осторожно рассматривала его, он вдруг кашлянул и повернулся к ней лицом. Она на мгновенье испугалась. На нем были джинсы и спортивный пуловер. Тесса на цыпочках приблизилась к нему. Смуглое лицо, на подбородке щетина, волосы взъерошены. Она быстро отошла от дивана и громко спросила: — Итак, молодой человек, кто вы и что здесь делаете? Мужчина вскочил, охнул и снова рухнул на диван, закрывая лицо подушкой. Тесса подошла к нему и вырвала подушку из его рук. Довольная собой, она наблюдала, как этот бездельник медленно сел и наконец посмотрел на нее. Она была сама суровость — руки на поясе, губы сжаты. — Я не знаю, как вы сюда попали, приятель… — на самом деле она прекрасно это знала, ведь дверь была открыта. — Но вам пора. Это не ночлежка для бродяг! — Что?.. — Да, вы меня прекрасно слышали! — Кажется, Тесса обрела уверенность. Во-первых, она пришла заранее, во-вторых, на ней был прекрасный новый костюм, ведь она собиралась произвести хорошее впечатление. — Посмотрите на себя! Постыдились бы! — Что? — Мужчина сел прямо и смотрел на нее в изумлении. — Да, постыдились бы! Здоровый молодой человек забирается в пустой офис, чтобы поспать! И не говорите, что не можете найти себе работу! «Здоровый молодой человек» смотрел на нее так, что Тесса почувствовала себя неловко. Теперь, когда она как следует его разглядела, он показался ей симпатичным, если не считать такого странного поведения. Его лицо было суровым, но красивым настолько, что у нее на секунду перехватило дыхание. — Боюсь, мне придется сообщить о вас куда следует, — она сказала это спокойно, но в сузившихся голубых глазах мелькнул огонек. — Не думаю, что это вам понравится. Сейчас вы можете ухмыляться, сколько хотите, но скоро приедет полиция, и когда вас посадят в камеру, вам будет не до шуток. — В камеру? — Он больше не мог сдержаться и зло ухмыльнулся. — Мы не в Нью-Йорке, а в Лондоне. Думаю, вы насмотрелись шоу про американских полицейских. — Он с неохотой встал. Тесса в замешательстве попятилась. Мужчина бесцеремонно разглядывал кабинет, разминая свою шею. Он оказался очень высоким и довольно крепким. Тессу это встревожило. — Возможно, вы правы, — сказала она примиряющим тоном, следя за тем, как мужчина подошел к окну и выглянул в него. — Между прочим, который час? — Скоро девять. — Неудивительно, что я чувствую себя отвратительно, — проворчал он и повернулся к ней. — Я позвоню Джорджу… — сказала Тесса. Пусть с ним разбирается охранник — в ее обязанности это не входит. — И все-таки кто вы? — Кто я? — Тесса изумленно посмотрела на него. — Допустим, я — тот человек, который нашел тебя спящим здесь на диване. — Да, но у вас ведь есть имя? — Он сел за стол, чем еще больше шокировал ее. — О боже! Можете не отвечать на мой вопрос. Я знаю, кто вы. — Он положил ноги на стол и снова внимательно посмотрел на нее. — Знаете? Выходит, вы не только правонарушитель, но еще и ясновидящий. Но я не уверена, что Джордж тоже… — Вы мисс Уилсон. — Он чуть ухмыльнулся. — Садитесь. Мне кажется, вы сейчас брякнетесь в обморок, так что лучше присядьте. — Я думаю, мне надо позвать Джорджа… — неуверенно сказала Тесса, но все-таки села. — Не надо. Нет, конечно, если это действительно необходимо… Поверьте мне, это просто недоразумение. Ваше недоразумение. Позвольте мне переубедить вас и представиться. — Он встал, придал своему лицу серьезное выражение, совершенно не подходящее его облику. — Я Кертис Диаз. — Он протянул ей руку и улыбнулся. — Вы… Не может быть… — Тесса даже не протянула ему руку в ответ. Да, здесь действительно даже намека нет на скуку и монотонность прежней работы. — Почему не может быть? — Потому что… — А, понятно. Моя одежда, да? Руководитель крупной компании должен носить деловой костюм и галстук, не так ли? Тесса покраснела, не в силах вымолвить ни слова. Она чувствовала себя униженной. Ей не приходилось попадать в такие ситуации. Умение контролировать себя было для нее самым главным. Она часто видела, как неожиданные события сокрушали импульсивных людей. Это случалось на работе, в любви. Тесса часто думала, что могло бы случиться с ней и с Люси, не будь они всегда готовы к любым неожиданностям. Когда возникали проблемы, она справлялась с ними, продолжая оставаться хозяйкой своей жизни. Она всегда знала, что ей нужно и как этого добиться. — Я не понимаю, что происходит, — сказала она. — Извините. — Он снова сел. — Позвольте мне все объяснить. Весь уик-энд мы работали без перерывов. Нужно было заключить выгодную сделку с одним поставщиком и уладить все нюансы с юристами. Мы закончили только сегодня рано утром, и поэтому я отпустил всех домой, чтобы они наконец отдохнули. Так вот что его мать подразумевала под словом «интересно»! Оказывается, речь шла о хозяине фирмы, а не о работе. Кертис Диаз оказался совсем не таким, каким она себе его представляла. Она ожидала, что он будет похож на миссис Диаз — умудренный опытом, настоящий англичанин, возможно, блондин. Перед ней стоял совсем другой человек. Он был полон жизненной энергии, бурной и неукротимой, и только в одном он был похож на мать — синие глаза смотрели столь же пронзительно и казались еще ярче на фоне смуглой, оливковой кожи и темных волос. — Хорошо, но почему вы не позвонили мне и не сказали, что я сегодня не понадоблюсь? — Это не пришло мне в голову, — честно ответил Кертис. Он лениво потянулся к одному из компьютеров и включил его. Бедняжка, подумал он, глядя на покрасневшую женщину, сидящую перед ним. Ему надо бы быть построже и самому выбирать себе секретарей. Но он слишком любил свою мать и потому предпочел уступить, чтобы не воевать с ней. Все матери считают, будто лучше знают, что нужно их детям. Его мать не была исключением. Она категорично заявила, что нанимать «шлюх», как она их называла, — значит выбрасывать деньги на ветер. «Но они прекрасно выглядят», — возразил Кертис, вспомнив последнюю. Это была рыжая полногрудая девица, мини-юбки которой были похожи скорее на пояса. «Этого недостаточно, чтобы работать секретаршей». Спор продолжался до тех пор, пока Кертис не сдался и не предоставил своей матери право выбора. Глядя на Тессу, он понял, в чем ошиблась его мать. Бедняжка выглядела так, словно неожиданно увидела себя у входа в ад и не знала теперь, как сбежать оттуда. Он запустил руку в волосы, вздохнул и произнес: — Послушайте, мисс Уилсон, раз уж вы здесь, может, мы пойдем позавтракаем, а заодно и поболтаем… — Позавтракаем? — Да, — Кертис уже едва сдерживал раздражение. — Я не ел со вчерашнего дня. — Он встал, потянулся, продолжая украдкой наблюдать за ней. Нет, эта особа определенно не подходит ему. — Я голоден. — Он снял пальто с вешалки и набросил его на плечи. — И нам нужно поговорить. Тесса с трудом поднялась на ноги. Он шел очень быстро, и, чтобы поспеть за ним, ей пришлось почти бежать. Когда он внезапно остановился у лифта, она чуть не врезалась в него. — Итак, — начал он уже в лифте, заметив, что девушка старается держаться подальше от него, — вы, должно быть, были удивлены, когда утром пришли на работу и обнаружили, что офис пуст? — Да, я немного удивилась. — Хм. Немного удивилась! Подбираете слова. — Джордж в приемной сказал мне, что видел рано утром, как многие уходили. Я думала, он несколько преувеличивает. Я… я не ожидала… — Увидеть пустой офис? — Двери лифта открылись, и они вышли в просторную приемную, где сидел Джордж. Он подмигнул Тессе и улыбнулся Кертису. — Вам удалось обнаружить там живого человека? — Не дразни ее, Джордж. Она и так получила стресс. Эта шутка заставила Тессу почувствовать себя неловко. — Я бы не сказала, что это стресс, — возразила она. — Скорее, легкая дезориентация. Она почувствовала, как его пальцы взяли ее за локоть, когда он повел ее к выходу. За дверью он начал хохотать, и это окончательно смутило Тессу. — Ладно, пусть будет дезориентация. Вы не замерзнете в костюме? Кафе недалеко, но пройтись все же придется. — Все прекрасно. — Тесса поборола искушение сказать, что захватила бы пальто, если бы предполагала, что придется куда-то идти. Она решила ехать на такси и утром, и вечером и поэтому думала, что замерзнуть не успеет. — Полагаю, на прежней работе вас ничто не дезориентировало. — Нет, ни разу. Кафе оказалось недалеко — уютное, несколько старомодное заведение. Здесь собирались бизнесмены, рабочие и таксисты, которые после беспокойной ночи наконец направлялись домой. Большинство из них уносили завтраки с собой. Было очень приятно зайти в теплое помещение после прогулки по холоду. — Часто сюда ходите? — непонятно зачем спросила Тесса. — Люблю здесь завтракать. Что будете? — Они сели за столик. — Кофе. — Хорошо. Подождите здесь. — Через десять минут он вернулся с подносом, на котором стояли две чашки горячего кофе и его завтрак. — Расскажите мне о своей последней работе. — Я рассказывала вашей маме… все это написано в моем резюме… — И тут она догадалась. — Вы его не читали? — Я доверил все это дело моей матери. Итак, ваша последняя работа? Тесса сделала глоток кофе: — Я работала в бухгалтерской фирме, выполняла самую обычную работу. Я прекрасно знаю компьютер и могу делать все — от таблиц до выставления счета-фактуры. — (Он ничего не ответил, продолжая молча есть.) — Я также организовывала тренинги, присутствовала на деловых встречах, в общем, делала все, что входит в обязанности торгового агента. Кертис как раз доел свой завтрак, откинулся назад и оценивающе посмотрел на нее. — Вам это нравилось, не так ли? — Конечно. Я проработала там несколько лет. — А почему же тогда решили сменить работу? Беззаботный и необычный человек, которого она встретила сегодня в полдевятого утра, исчез. Вместо него перед ней сидел серьезный, сильный и сосредоточенный мужчина. — Там не было ничего нового. — Тесса вздрогнула от его пристального взгляда. — Я чувствовала, что мне необходимо расширить сферу деятельности. — Но тебе там нравилось, я прав? — Она кивнула в ответ, и он продолжил: — Тебе нравился порядок, Окружение, определенный режим? — Я думаю, эти вещи очень важны для успеха компании, — ответила она, защищаясь. Порядок. Режим. Да, ей это нравится. Это всегда окружало ее. А как иначе она бы справилась с воспитанием десятилетней сестры, когда ей самой было всего восемнадцать? У Тессы всегда была своя голова на плечах. Родители очень ценили ее за это. Люси же была красивой, но неугомонной, а Тесса всегда была ответственной, на нее можно было положиться. Их родители погибли в автокатастрофе. Тесса оплакивала их, горевала, но именно любовь к порядку и чувство ответственности помогли ей пережить несчастье. Она прогнала нежданные воспоминания, заметив, что Кертис внимательно разглядывает ее. — Вы со мной не согласны? — спросила Тесса — (Он посмотрел на нее так, что она покраснела.) — Вы руководите крупной компанией. Естественно, вы не можете просто полагаться на случайности и на удачу. Кертис запрокинул голову и засмеялся: — Нет, не совсем. Такой подход редко срабатывает, хотя звучит забавно. Тесса дрогнула. Забавно? Не знать, что преподнесет тебе жизнь через минуту? Это не оставляет ни одного шанса на успех. — Вы другого мнения? Впрочем, неважно. Итак, вы работали в той компании… сколько лет? — Девять или около того. — И вам?.. Сколько вам лет? — Двадцать восемь. — Начали работать в девятнадцать и все это время продержались в одной компании… — Это должно говорить о моем опыте. — Ей казалось, что она на собеседовании. — Извините, я думала, что уже получила работу. Мне показалось, что ваша мать приняла меня. — Тесса вспотела от волнения и теперь жалела, что сразу не сняла пиджак. — Конечно, вас уже приняли. — Он посмотрел на нее ободряюще. — У нас семейная компания. Руковожу ею только я, но мои мать и брат также интересуются делами, и иногда мама вносит свой вклад. Она настояла на том, что должна сама подбирать мне кадры. Она не объяснила вам, почему? — Она упоминала, что прежние секретари не подходили для этой работы… — Не думал, что мама будет так сдержанно их описывать. Тесса нахмурилась и заправила выбившуюся прядку за ухо. У нее были очень красивые каштановые волосы до плеч. Сегодня по совету Люси она оставила их распущенными, чтобы не быть похожей на школьную учительницу в первый рабочий день. — Клянусь, она называла их «девки», — сказал Кертис, заметив, что она подбирает выражения, чтобы пересказать слова его матери. — Дело в том, что… — он наклонился к ней, — эти девки подходили мне. Как вам лучше это объяснить? Тесса упала духом, услышав этот вопрос. — Наша компания не похожа на вашу прежнюю работу, где вы просидели девять лет. Мир компьютеров и компьютерных программ более творческий, непостоянный и прогрессивный, чем мир бухгалтеров. Возможно, у девок было не очень-то хорошо со стенографией, но они знали, как работать со мной. — Ваша мать сказала, что последняя продержалась всего шесть недель. — А, Фифи. Да, у нее были проблемы с основами… — Фифи? — Щеки Тессы вспыхнули. — Думаете, я не очень подхожу для работы с вами? Что я умею всего лишь работать, но не обладаю той внешностью, что необходима для вашего секретаря? — Я имею в виду, что мне не нужен человек, привыкший к расписанию и не способный приспособиться к меняющейся ситуации. С моей стороны было бы несправедливо не предупредить вас об этом. Естественно, я выплачу вам неплохую компенсацию за причиненные неудобства. — Неудобства? — От ее спокойствия и самоконтроля не осталось и следа. Тесса сделала глубокий вдох, чтобы немного успокоиться. — Я бросила довольно неплохую работу, чтобы устроиться на эту. Я не могу позволить выкинуть меня на улицу как нищенку, пришедшую незваной на частную вечеринку. Мне что же, теперь снова ходить по кадровым агентствам? — Нищенка, пришедшая незваной на частную вечеринку? — Кертис откинулся назад и внимательно посмотрел на нее. Время завтрака уже прошло, и кафе почти опустело. — Это не смешно! — Конечно, нет. Вы не уйдете с пустыми руками. Столь высококвалифицированный работник легко найдет себе другую работу в компании, где ваши таланты, несомненно, пригодятся. Это было ужасно несправедливо. — Откуда вы знаете, где пригодятся мои таланты, если даже не даете мне шанса? У меня есть расходы, мистер Диаз! Еда, которую нужно покупать, дом, за который нужно платить, сестра, которую нужно содержать. — Вы содержите сестру? — Да. Она учится в художественном колледже. Остался один год. Кертис вздохнул и принял решение. Трехмесячный испытательный срок. В конце концов, если девушка не отработает это время, это не его вина — он дал ей шанс. Он поручит ей важную, но не основную работу, чтобы она постепенно вошла в сумасшедший ритм компании. — Хорошо, трехмесячный испытательный срок. Тесса вздохнула с облегчением. Трех месяцев ей хватит, чтобы найти другую работу, а зарплата тут великолепная, так что она сможет отложить неплохую сумму за это время. В общем, этот человек был прав. Ей нужно работать у кого-то более организованного и основательного. У того, кто не будет заставлять ее чувствовать себя школьницей всякий раз, когда смотрит на нее. Что бы ни говорила его мать, Кертису Диазу нужна хорошенькая секретарша, с которой можно будет спать. Ему нужна Фифи. |
||
|