"Паутина смерти" - читать интересную книгу автора (Морли Майкл)Часть III 3 июля, вторникГлава 29Ни в одном кабинете не пахнет табаком так сильно, как в кабинете Массимо Альбонетти, руководителя центрального отдела исследования психологии преступников элитного подразделения, занимающегося анализом насильственных преступлений, которое было создано по образу и подобию аналогичного национального центра ФБР в Квонтико. На этот раз заключенными в никотиновый плен Массимо оказались детектив Орсетта, координатор дела Бенито Патрицио и ассистент-аналитик Роберто Баркуччи. Все они ждали приезда Джека Кинга и в плане подготовки к встрече должны были говорить только по-английски. Со стола Массимо убрали все документы, не имевшие отношения к делу, оставив лишь темно-зеленый блокнот, обтянутый кожей, разлинованную тетрадь в твердой обложке, дешевую шариковую ручку — фирменную ручку полиции, и черно-белую фотографию Кристины Барбуяни. Массимо, нажав кнопку на столе, обратился к Клаудии, секретарше, охранявшей кабинет начальника с другой стороны получше любого питбуля: — Клаудия, принесите, пожалуйста, ребятам воду, сок, содовую и двойной эспрессо для меня. Спасибо! Он отпустил кнопку и, взяв в руки фотографию Кристины, посмотрел на подчиненных. — Орсетта, Джек остановится в гостинице «Гранд-плаза» на улице Корсо. Он забронировал номер на двое суток, предупредите, пожалуйста, администратора, что синьор Кинг, вероятно, задержится еще на день. Организуйте, чтобы на вокзале Джека встретила гражданская машина. Поезд прибывает около десяти вечера. — Задумавшись, Массимо добавил: — Проверьте, чтобы послали не «сову», а представительский седан с хорошим водителем. Джек должен отдохнуть, пока будет добираться до офиса по нашим пробкам. На следующее утро пусть этот же водитель на этой же машине заедет за ним в гостиницу. А вечером я, наверное, сам подброшу его в «Гранд-плазу». — Я езжу домой как раз мимо гостиницы, — сказала Орсетта. На ней были простые черные брюки по фигуре и белая хлопковая рубашка с отложным воротником с удлиненными концами. — Могу подвезти Джека. Массимо пристально посмотрел на Орсетту. А почему бы ее не подразнить? Естественно, она заинтригована приездом такого профессионала, как Джек Кинг. Массимо сам разжег ее любопытство, десятки раз цитируя Джека при расследовании сложных дел. — Вы очень любезны, Орсетта. Спасибо. Я учту ваше предложение и, если понадобится, позвоню, — сказал он шутливо. Орсетта слегка покраснела — карие глаза Массимо, казалось, видели ее насквозь. Какого черта она решила, что Джек Кинг особенный? Чего ради надеялась, будто что-то должно произойти, когда они встретятся вновь? — Роберто, все документы переведены? — продолжал Массимо. — Старина Джек — американец. Он и по-английски с трудом выражается, что уж говорить об итальянском. — Да, шеф, — ответил ассистент, давясь от смеха. «Совсем мальчишка! Наверное, и не бреется еще, — подумал Массимо, глядя на свежее лицо Роберто. — Как же быстро проходит молодость…» — Мы перевели показания главных свидетелей, составили отчет о предпринятых действиях и результатах, а также оформили данные медицинского исследования, анализ почвы и содержания веществ. Сейчас ищем отпечатки пальцев на черных пакетах, в которых были обнаружены останки. На это потребуется немного времени. Но мне не хватает людей… — Ты бы еще об этом через две недели сказал! — резко прервал Массимо, недовольно глядя на Роберто. Но похоже, тот моментально усвоил урок. — Дайте мне двух человек, — быстро ответил Роберто. — На три рабочих смены каждого. — Хорошо, мой молодой друг! — Массимо широко улыбнулся. — Так, что еще? Роберто, кашлянув, добавил: — Мы перевели данные об отпечатках пальцев и ДНК, но не нашли соответствий в базе. Что делать? — Ждать… — ответил Массимо, выругавшись про себя. В отличие от ФБР у итальянской разведывательной службы не было полностью интегрированной базы данных ДНК. Правда, есть «Кодис» — объединенная индексная система ДНК, разработанная итальянской службой еще в 1999 году. Да вот только национальная полиция, карабинеры и другие государственные и частные агентства работают по собственным базам данных, не связанным с «Кодис». К тому же Массимо часто сталкивался с тем, что владельцы баз данных с большой неохотой дают к ним доступ. Поэтому приходится обращаться к прокурорам или судьям, чтобы они принудили раскрыть информацию. С базами ДНК в стране полный дурдом! Массимо утешал себя тем, что не в его силах исправить ситуацию. — Мы полагаем, что преступник — блэк-риверский маньяк, — продолжал совещание Массимо. — А он американец. Следовательно, это уже проблема ФБР — скажете вы. Но убийство произошло в Италии! И это кардинально меняет дело. Проблема ФБР становится нашей проблемой. Моей, твоей, нашей! — Он по очереди останавливал взгляд на каждом из присутствующих. — Это понятно?! — Si, direttore,[15] — извиняющимся тоном вразнобой ответили подчиненные. — Так почему же Италия? — Массимо потер огромную лысую голову, глядя на свою команду. — Давайте, ребята! Поделитесь мыслями. Кто что думает? Почему? Роберто высказался первым: — Он переехал и теперь живет здесь постоянно. Может, его перевели в Италию по работе. — Возможно. Кто следующий? — Отпуск! — предположил Бенито, координатор дела. — Даже у серийных убийц бывает отпуск. Вдруг ему просто представился удобный случай — обстоятельства удачно сложились, и он убил здесь? — Какие еще мысли? — Может быть, Кристина Барбуяни ездила накануне в Америку, там с ним познакомилась, а теперь он приехал к ней? — предложила свою версию Орсетта. — Надо проверить. Поговорите с родственниками, выясните, куда она ездила в отпуск в последний раз, были ли у нее друзья-иностранцы, — приказал Массимо. — А что, если блэк-риверский маньяк — итальянец? — возникла новая догадка у Роберто. — Предположим, что он родился в Риме, а потом эмигрировал в Америку, как многие итальянцы. Долгое время жил там, безнаказанно убивая американок. А теперь решил вернуться на родину и окончательно обосноваться в Италии! — Зачем ему тогда убивать здесь? — спросил Массимо. — Я еще могу понять, когда убийца, пусть родом из Италии, возвращается на родину, чтобы завязать с прошлым, прекратить убивать и прожить остаток дней в солнечном счастливом краю, где никто его не станет искать. Но вернуться, чтобы убивать?! Не понимаю. В этом нет логики! Даже животные не гадят там, где живут! — Ну, не знаю… Моя собака гадит везде! Даже дома, — возразил Бенито, поглаживая всклокоченную козлиную бородку. Массимо еле сдержался, чтобы не выдрать ее до последней волосинки. Но вместо этого сказал: — Верно подмечено! Не стоит забывать, что мы имеем дело с исключением. Этот преступник действует вопреки всем существующим правилам. Он никогда не перестает убивать. Он так запрограммирован. Это вам не измотанный работой бизнесмен, решивший приехать в Италию отдохнуть, погреть старые кости на солнце. Он хищник, ищущий новую жертву, жаждущий свежей крови. Вполне возможно, что Италия для него просто новое место охоты! — А что, если это вообще не блэк-риверский маньяк? Может, в Италии работает подражатель? — выдвинула очередную версию Орсетта. — Вряд ли! — возразил Бенито. — Два убийцы одинакового профиля, выбирающие одинаковый тип жертвы, но на двух разных континентах? По-моему, маловероятно. — А по-моему, ничуть не менее вероятно, чем предположение, что он приехал сюда, просто чтобы совершить еще одно убийство! — парировала Орсетта, защищая свою версию. — Я имею в виду он что, не мог выбрать жертву в Америке? Триста миллионов человек! Ни один не подошел?! Какого черта бросать такую обширную территорию ради охоты в стране, совершенно ему незнакомой? — Тихо-тихо, не горячитесь! Все это только предположения, а не окончательные варианты, — вмешался Массимо. — Вернемся к изначальному вопросу. Почему убийство было совершено именно здесь? Как блэк-риверский маньяк связан с Италией? Все молчали, пытаясь придумать хотя бы еще одну стоящую версию. — Кинг! — воскликнула вдруг Орсетта. — Если это точно блэк-риверский маньяк, а не подражатель, то единственное, что связывает его с Италией, — Джек Кинг. Больше мне на ум ничего не идет. — При чем здесь Джек Кинг? — нахмурился Массимо. — Я не утверждаю, что блэк-риверский маньяк убивает в Италии из-за Джека Кинга! Я хочу сказать, что, похоже, Джек — единственная зацепка. Бенито накрутил бородку на палец. — Я согласен с Орсеттой. Кинг — единственная зацепка. Больше мне тоже ничего не приходит на ум, — сказал он. Массимо понял, это тупик. — Тогда у нас действительно проблема! Если единственная зацепка — Джек Кинг, человек, которого я попросил нам помочь, нам больше нечего делать! Будем сидеть сложа ручки?! Проработайте все предложенные версии! Все! Проанализируйте жизнь Кристины Барбуяни до последней секунды. И еще… Я хочу, чтобы каждый из вас понял — нельзя допустить, чтобы чертов психопат убил еще хоть одну девушку в Италии. Это ясно?! По глазам подчиненных Массимо понял, что им все предельно понятно. — Ну вот и хорошо… Первое убийство на новой территории редко бывает идеальным. Это, возможно, наш шанс поймать маньяка. Простите, я хотел сказать — наш единственный шанс! Поэтому я попросил Джека Кинга отложить все дела и, рискуя здоровьем, помочь нам поймать этого монстра, этого… — Массимо не хватало английских слов, чтобы в полной мере выразить ненависть к убийце Кристины Барбуяни. Он быстро заговорил на итальянском, прикрыв перед этим рукой фотографию убитой девушки. — Uno che va in culo a sua madre![16] — Ублюдок, — спокойно подсказала Орсетта. — По-английски, шеф, таких, как он, называют ублюдками. |
||
|