"Летоход" - читать интересную книгу автора (Григорьева Ольга)
В автобусе ночном
«О, русская земля…» («Слово о полку Игореве»)
«О, русская земля, уже ты за холмом…»В автобусе ночном не дремлется, не спится.Здесь, за границей — кров. Здесь, за границей — дом.Здесь жизнь мою навек пересекла граница.О, русская земля, ты мне родная мать,Но горечь и печаль намешаны с любовью…Как ты легко смогла детей своих отдатьИ быстро позабыть оставленных тобою.Князь Игорь не придёт… О, русская земля!Удельные князьки вершат дела поныне.Не знаю я теперь, где Родина моя.Мне всё равно, где жить. Я всюду на чужбине.И там, где сердцу быть, стоит горячий ком.Но паспорт погранцу я отдаю послушно.О, русская земля, уже ты за холмом…Всё так же велика. И так же равнодушна.…И если ты в межзвёздной глуши летишьИ смотришь на шарик, который тебе был дорог,Найди то место, где Омь впадает в Иртыш.Я здесь стою и смотрю на любимый город.Всё те же деревья, и скаты зелёных крыш,И пушка, что молчит со времён Бухгольца…И если ты действительно там летишь —Прошу тебя, не обожгись о Солнце.Что есть Земля? Пристанище наших тел.А путь души, увы, никому не ведом.Но если б ты увидеть меня хотел,То я летела б сейчас за тобой следом.
Летоход
Весноход, летоход, зимоход…Кто сказал, что таких не бывает?Каждый месяц, как льдина, плывёт,В дымке памяти тонет и тает.Точно так, как весной ледоход —Неизбежен, стремителен, краток,Наших лет человеческих ходПревращается в лёгкий осадок.Жизни вечный девиз: «Всё пройдёт».Обижаться на это нелепо.В тихой глади разлившихся водОтразится бездонное небо.Боже мой, какой смешной расклад:Мой расцвет пришёлся на распад.А потом — не стало той страны.А теперь — кому стихи нужны?Новый век. Совсем другой народ.Снова не вписалась в поворот.
Не хочется уходить
Вьюны сердцевину прячут,На солнце можно смотреть…Не хочется уходить с дачи.Всё сделано. Что сидеть?Но так — почти нереален —Вечерний этот покой,Так вечен, велик, зеркаленЗакат над большой рекой,Так тих наш зелёный остров,Что времени рвётся нить.Не хочется уходить… Просто —Не хочется уходить.
Переводные картинки
Детство моё бедное…Коричневые ботинки,Противная шапка фетровая,От которой болит висок.Но было чудо в прогулках —Переводные картинки.Картинки переводные —По три копейки листок.На выходной иль в праздникиМама давала денежку,И я покупала картинки —Чаще всего, одну.И выбирала долго,И несла её нежно-бережно,И окунала в воду,И прижимала к столу.Она была с виду бледная,Неясная и невзрачная,Но я–то знала, что делать,Чтоб стала она другой.Сдвигалась бумага верхняя,Серая, полупрозрачная,И вспыхивал мир — зелёный,Красный и золотой!…Прошу тебя, моё слово,Любое стихотворение:Сдвигая серые будниИ обнажая смысл —Позволь мне справиться с грузомОтчаянья и неверия,Картинкой переводною,Волшебною,Окажись!