"Волшебный дом" - читать интересную книгу автора (Херберт Джеймс)ОбъявлениеПервой то объявление увидела Мидж. Она несколько недель просматривала разбитые по темам колонки в «Санди Таймс» и красным фломастером обводила самые интересные объявления о продаже недвижимости. Идея уехать из грязного города воодушевляла Мидж чуть больше, чем меня. Каждую неделю мне представлялось на рассмотрение множество красных кружков, и мы вместе читали отмеченные объявления, обсуждая достоинства и недостатки, выискивая то, что смогло бы нас устроить. Однако пока ничто не вызывало особого восторга. В то воскресенье для меня был приготовлен лишь один красный кружок. Коттедж. С прилегающим лесом, уединенный. Требует небольшого ремонта. «Ну и что в нем особенного?» — подумалось мне. — Эй, Мидж! Она была на кухне. Мы снимали квартиру в Лондоне, неподалеку от Баронс-Корт, — просторное помещение с высокими потолками и такой же высокой квартплатой, с множеством комнат, что позволяло Мидж заниматься своей живописью, а мне моей музыкой, не встречаясь без надобности друг с другом. Но иногда нам хотелось иметь что-то свое. Хотелось чего-нибудь «деревенского», хотя, как я уже сказал, у Мидж это желание было более жгучим, чем у меня. Она возникла в дверях, темноволосая, со светящимися, как у феи, глазами, пять футов и один дюйм сплошного очарования (во всяком случае, для меня, а я весьма привередлив). Я хлопнул газетой. — Всего одно? Мидж швырнула губку назад в раковину — мы только что закончили поздний (очень поздний) завтрак, — босыми ногами прошлепала к дивану, на котором развалился я, и опустилась на корточки, целомудренно обернув колени тонкой ночной рубашкой. Когда она заговорила, то смотрела не на меня, а на объявление. — Интересное только одно. Это меня озадачило. — Здесь не так уж много сказано. Обветшавший коттедж — вот и все. И где, черт побери, находится этот Кентрип? — Я посмотрела. Неподалеку от Бэнбери. Я не удержался от улыбки: — Вот как? — Это в Гемпшире. — Хорошо хоть там, а то я уже начал беспокоиться: порой у тебя вызывают интерес самые что ни на есть медвежьи углы. — В отдаленной части Гемпшира. — Такое возможно? — проворчал я. — Ты представляешь размеры Нью-Фореста? — Больше, чем Гайд-парк? — Да, побольше. Раз в сто. — И Кентрип находится в самой глуши. — Не совсем, но попотеешь, туда добираясь. — Она улыбнулась, и ее глаза стали совсем как у феи. — Не беспокойся, ты без особого труда сможешь возвращаться в Лондон на свои сеансы. Там практически отовсюду можно выехать на автостраду. Пришло время сказать вам, что я сеансный музыкант, один из той тихой породы, что зарабатывает себе на вольготную жизнь за кулисами поп-музыки, работая в студиях звукозаписи и время от времени подыгрывая заезжим артистам — обычно тем, чьи группы не смогли покинуть Штаты. Мой инструмент — гитара, моя музыка — ну, назовите как хотите: рок, поп, соул (я даже бренчал панк), немножко джаз и, когда удается, кое-что из легкой классики. Может быть, потом я расскажу об этом побольше. — Но ты так и не объяснила, почему именно этот, — настаивал я. Мидж помолчала, глядя на газетную страницу и словно придумывая, что ответить. Потом повернулась ко мне: — Это кажется подходящим. — Угу. Кажется подходящим. Вот и все. Я вздохнул, зная, что интуиция ее никогда не подводит, но как-то не хотелось сразу это признавать. — Мидж... — предупредил я. — Майк... — в тон мне откликнулась она. — Давай, давай посерьезнее. Я не собираюсь тащиться в Гемпшир просто из-за твоего каприза. Чертовка схватила мою руку и поцеловала костяшки. — Я люблю лес, — нахально проговорила она. — И цена подходящая. — О цене там ничего не сказано. — Очень заманчивое предложение. Цена подойдет, вот увидишь. Я слегка рассердился, но ответил без раздражения: — Домишко, наверное, совершенная развалюха. — Тем дешевле запросят. — Подумай о ремонте! — Мы сначала пошлем туда строителей. — Ты забегаешь вперед, подруга Легчайшая тень неуверенности пробежала по ее личику — а возможно, это была внезапная тревога; зная то, что мне известно теперь, я могу прочитать в этом выражении что угодно. — Я не могу этого объяснить, Майк. Давай, я завтра позвоню и разузнаю побольше. Домик может оказаться совсем неподходящим. Ее последняя фраза звучала неубедительно, однако я решил не противиться. Странно, но этот коттедж мне самому начинал нравиться. |
||
|