"Только ты" - читать интересную книгу автора (Лоуэлл Элизабет)18Скалам, пескам, колючим кустарникам, казалось, не будет конца, но Рено знал, что это не так. Это была всего лишь очередная широкая терраса на длинном спуске от Скалистых гор к тем местам, где далеко на западе мчит свои воды между каменных берегов таинственная, могучая река Колорадо. «Если бы на горизонте не маячил, словно стервятник, этот негодяй Слейтер, как было бы здорово разбить лагерь возле воды и никуда не двигаться несколько недель. А лучше — месяцев». Рено кисло улыбнулся. Кажется, впервые в жизни он не рвался к сокровищам. Его занимали другие исследования. Он наносил на карту те места, где женское тело было наиболее чувствительно к поцелуям, те, где нужны были легкие и медленные прикосновения, и те, где требовались быстрые, сильные, горячие ласки. Узнавая ее тело, он узнавал и свое. Страсть была одновременно дикой и изысканной, яростной и нежной, требовательной и обновляющей. Он не хотел, чтобы все кончилось раньше, чем они оба допьют хмельное вино до последней капли. «Пока мы не найдем прииск, ты будешь моей женщиной всякий раз, когда я этого пожелаю». Ева выполняла взятые на себя обязательства сделки с щедростью, которая была столь же неожиданной и безграничной, как и страсть, их соединявшая. Приходящая порой мысль, что это может вдруг прерваться, была для Рено невыносимой, и он гнал ее от себя. «Довлеет дневи злоба его. Или: на каждый день своих забот хватает». Старый совет отдавался эхом в мозгу Рено. Он не вступал с ним в спор. У него достаточно забот и в этот, и в любой другой день. К этому моменту слухи о мужчине и женщине, едущих вдоль отрогов каменного лабиринта, могли далеко распространиться по таинственным и весьма эффективным каналам, которые существовали на Западе. Стоило путникам встретиться у водного источника или на перекрестке дорог или же выпить по чашечке кофе у костра на стоянке, как об этом становилось известно индейцам, золотоискателям, бродягам, словом, всем желающим. «Надеюсь, Рейф не забыл наши старые знаки, которые мы оставляли друг для друга в детстве, когда охотились. И надеюсь, Вулф узнает, что я ищу золото. Он знает страну. Он знает, что мне нужен надежный человек, если я найду его. Черт бы побрал Слейтера с его полукровкой-следопытом. Любой другой отказался бы от погони неделю назад». К концу следующего дня Рено и Ева расположились лагерем у подножия красной скалы из песчаника, которая взметнулась в небо, словно вытесанный из монолита парус. С одной стороны выветривание шло быстрее, чем с другой. В результате в скале образовалось окно. Лучи заходящего солнца падали оттуда, окрашивая в сочный золотой цвет все, что оказывалось на их пути. Но еще более удивительным, чем окно в скале, было негромкое журчание воды поблизости. Рено рассмешила реакция Евы на воду после долгого путешествия по скалистой пустыне. Когда она увидела струйку воды среди засушливой долины, она стала возбужденно говорить о «реке». Рено начал подтрунивать над ней, однако ничего не возразил, когда она попросила разбить лагерь в том месте, где маленький ручеек разливался и образовывал озерца, поросшие шелестящими тополями. На закате и ранним утром окружающая их природа могла служить иллюстрацией к фантастической сказке из книги, которую люди разучились читать. Ева порой задавала себе вопрос: уж не оказалась ли она в заколдованной стране, где время остановилось? — Похоже, что здесь так было вечно, — сказала Ева. Рено проследил за ее взглядом, обращенным к окну, вырубленному природой в скале. — Ничто не вечно, — возразил он. — Даже скалы. Ева взглянула на Рено, затем на каменный парус, взлетающий вверх на фоне бездонного неба. — Но это кажется вечным, — произнесла она тихо. — Это только впечатление. Окно становится шире день ото дня. Зернышко за зернышком ветер выдувает из него песчинки, — сказал Рено. Ева слушала и думала, какие перемены приносит время, хотелось бы того или нет. — Когда-нибудь небольшое окно превратится в широкую, хорошо продуваемую арку. Потом со временем опоры арки станут тонкими и рухнут, оставив выемку в скале. Затем эту выемку расширят ветер и дождь, и в конце концов останется только большой красный валун и голубое небо. Дрожь пробежала по телу Евы. — Трудно представить, что такое может произойти с этой страной. — Это там, где преобладают песчаники, — объяснил Рено, оглядывая красную стену. — Есть горы, которые ветер превратил в дюны. Даже сам господь бог позабыл те времена, когда они были горами. Тон Рено заставил Еву оторвать взгляд от фантастического пейзажа. Она зачарованно наблюдала за тем, как Рено спокойно говорил о процессах, для которых требуется так много лет, что совсем уж близко к вечности. — Затем песок снова превратится в камень, — рассказывал Рено. — Земля повернется, и вырастут новые горы, которые снова будет разрушать ветер… Новые реки побтут к новым морям… — Пепел из пепла, пыль из пыли, — прошептала Ева. — Так развивается мир, моя девочка. Начала и концы переплетаются, как рисунки и надписи на стене каньона: индейские, испанские, наши — следы разных народов, разных времен. Ева окинула взглядом скалу из красного камня, которая казалась такой массивной и неколебимой. Затем она посмотрела на человека, который считает, что все ненадежно, даже камень. Или любовь. Рено и Ева продвигались Старым испанским путем. В каждой следующей долине или котловине было все больше воды и все меньше скальных пород. Подъем был настолько пологим, что его можно было заметить, лишь оглянувшись на оставшийся позади каменный лабиринт. Полынь постепенно сменялась хвойными перелесками, а те в свою очередь уступали место высоким соснам. Красные скалы все более уходили в землю, уже не песчаники, а другие породы поднимались из глубин земли, где под воздействием высоких температур песчаник превратился в кварцит, а известняк — в мрамор. Не изменилось лишь одно. Всякий раз, когда Рено оглядывался на пройденный путь, он замечал на горизонте слабую дымку из пыли. — Кто-то идет за нами по следу, — сказал Рено, убирая бинокль. — Слейтер? — упавшим голосом спросила Ева. — Они поднимают клубы пыли… Это или люди Слейтера, или банда индейских налетчиков. — Хорошенький выбор, — пробормотала Ева. Рено пожал плечами. — Пожалуй, это скорее Слейтер. У нас нет ничего такого, из-за чего индейцы стали бы преследовать нас уже два дня. — А если нам попытаться скрыться от них? — Нет времени, — решительно заявил Рено. — Видишь вон те желтые пятна высоко на склонах? Ева кивнула. — Это желтеют осины, — пояснил он. — Я думаю, что эти облака, на которые мы сейчас смотрим, принесут сегодня на высокогорье снег. — А когда здесь все покроется снегом? — Это одному богу известно. Бывают годы, когда высокогорье становится непроходимым в первую неделю сентября. Ева бросила удивленный взгляд. — Но ведь это совсем скоро! — А в другие годы перевал открыт вплоть до Дня Благодарения, а то и позже, — добавил Рено. Ева вздохнула с облегчением. — Ну, тогда все в порядке! — Особенно не рассчитывай на это. Буря в одну ночь может намести снежные сугробы высотой по грудь горной лошади. Ева вспомнила предупреждение в журнале о коротком лете и долгих, суровых зимах в окрестностях прииска. Дон Лайэн говаривал, что если его предков убили не индейцы, то это сделали горы. — Эти горы не отдают так просто свое золото, — продолжал Рено, словно прочитав мысли Евы. — Если бы добыча золота была легким делом, кто-нибудь уже давно обчистил бы прииск Лайэнов, — заметила Ева. Рено поднялся в стременах и стал оглядываться назад. — Почему Слейтер гонится за нами? — спросила Ева. — Я думаю, что жадность старика Джерико взяла верх над его жаждой мести, — серьезно сказал Рено. — Что ты имеешь в виду? — Он не очень верил в то, что журнал поможет отыскать настоящий золотой прииск. — Рейли Кинг верил. — Рейли Кинг был хвастун, бретер и дурак. И верил он в подлинность журнала или нет, Слейтеру было глубоко наплевать. Но когда мы вышли на испанские знаки, Джерико вынужден был задуматься. — О золоте, — докончила Ева. Рено кивнул. — Но он не может читать знаки. А мы можем. Явно расстроенная Ева посмотрела назад. — И даже если его команчи справится со знаками, — продолжал Рено, — я уверен, что Джерико задумался о том, какая это чертовски трудная штука — охота за золотом. — Но он идет за нами. — Верно. Он ждет, чтобы мы нашли прииск и добыли золото, — спокойно произнес Рено. — А потом нагрянет к нам, как снег на голову. На некоторое время воцарилось молчание. Наконец Ева неуверенно спросила: — Так что же нам теперь делать? — Искать и надеяться на бога, а пуще того — на Кэла, или Вулфа, или Рейфа… Чтобы они прознали про Слейтера, пока он не потерял терпение и не прикончил нас. — Чем может помочь Калеб или кто-нибудь из твоих друзей? Нас будет трое, а у Слейтера — целая банда. — По крайней мере двое нас выслеживают… Остальные поднимают такую пыль, что можно говорить о дюжине. Чем дольше они в пути, тем меньше веры его слову. Он уже раза три заменил людей, погибших в засаде. — A y Калеба есть шансы найти нас? — Больше, чем у нас найти испанское золото, — коротко ответил Рено. — Как он узнает, где мы? — Новости здесь распространяются быстро, а Кэл — человек, который умеет слушать. — Тогда и Слейтер может узнать о том, что за нами идут другие люди. — Вполне может, — согласился Рено. — Тебя это, кажется, не обеспокоило. — Кэл не собирается убивать меня, — сказал Рено. — Слейтер знает Кэла как Человека из Юмы. Вот это его обеспокоит. Он страшно огорчится, если узнает, что Кэл идет по следу. В перестрелке с Кэлом, Вулфом и со мной были убиты два его братца. То, что случилось с ними, могло бы послужить хорошим уроком для человека более умного и менее подлого, чем Джерико Слейтер. Миновало еще два дня. Для Евы стало привычным смотреть не только вперед, но и назад. Приложив руки к краям шляпы, она периодически поднималась в стремени и в течение нескольких минут изучала пройденный ею и Рено маршрут. Однажды ей показалось, что она видит что-то позади у подножия Абахос, хотя полной уверенности в этом у нее не было. При сухом воздухе видеть можно на расстоянии даже ста миль. Однако предметы, которые были меньше горы или холма, сливались в единое цветное пятно. Легкая дымка, которая ей привиделась, вполне могла быть облаком пыли, которое подняли, промчавшись, дикие лошади. Или ветер. Правда, над темным пятном висела свинцовая дождевая туча. Дождь и пыль не очень совместимы друг с другом. Нельзя было исключить и простую усталость глаз, которые постоянно пытались найти то, что могло быть и чего быть не могло. А возможно, это был Слейтер со своей бандой, преследующий их с дьявольским терпением. Ева прекратила наблюдения и посмотрела наконец вперед. Сердце ее наполнилось радостью, когда она увидела подъезжавшего Рено. Он называл ее gata, но его самого отличали кошачье проворство и грация. Рено еще не заговорил, а Ева уже почувствовала, что он чем-то возбужден. Вряд ли кто-либо другой уловил бы еле заметную перемену в его поведении. Кто-либо другой, но не Ева. За время долгих дней путешествия и страстных ночей она успела хорошо изучить его. — Ну, что ты нашел? — Почему ты думаешь, что я что-то нашел? — удивился Рено, осаживая лошадь рядом с ней. — Не дразни, — сказала Ева нетерпеливо. Улыбаясь, Рено залез в багажную сумку и извлек кусок изогнутого дерева, тщательно завернутого в кожу. Развернул. Обрубок потрескался от времени, рассохся и выгорел на солнце чуть ли не добела. Ева недоумевающе посмотрела на предмет, лежащий на ладони Рено, затем на его возбужденное лицо. Улыбаясь, он обнял ее, притянул поближе, поцеловал, затем отпустил и пояснил: — Это кусок стремени. Испанцы не всегда пользовались железными стременами. Оно сделано из железного дерева, которое растет на другом конце света. Ева осторожно дотронулась до обломка стремени Когда ее пальцы ощутили гладкое, обветренное дерево, она почувствовала, как холодок пробежал у нее по спине. Она испытала благоговение и одновременно любопытство. — Интересно, кто был тот человек, который пользовался этим стременем? — задумчиво произнесла Ева. — Священник или солдат? Звали его Coca или Леон? Писал ли он в журнале сам или только смотрел, как пишет кто-то другой? Была ли у него жена в Испании или в Мексике, или он полностью отдал себя служению богу? — У меня родились такие же мысли, — признался Рено. — И еще представь: кто-то через двести лет найдет сломанное кольцо от подпруги, которое мы бросили в костер вчера… Задумается ли он о том, кто, когда и зачем здесь проезжал? И узнаем ли мы о том, что кто-то подумал о нас через сотни лет после нашей смерти? Дрожь пробежала по телу Евы. Она отдернула руку. — Может, это Слейтер найдет наше кольцо и нас вслед за ним. Рено резко поднял голову. — Ты обнаружила признаки его банды? — Я не вполне уверена, — сказала она, показывая назад, — это так далеко. Поднявшись в стременах, Рено обернулся и стал всматриваться вдаль. Через некоторое время он сел и заявил: — Я вижу только грозовые облака, кажется, собирается дождь. — Я подумала было, что это ветер поднимает пыль, — продолжила Ева, — но облака были прямо над тем самым местом. Дождь и пыль в одно и то же время — это как-то несовместимо. — Здесь все совместимо. Летом так жарко и сухо, что дождь из небольшой тучи не доходит до земли. Капли испаряются прямо в воздухе. Ева снова посмотрела на облака. Они были свинцовые снизу и кремового цвета сверху. Чем больше Ева вглядывалась, тем больше убеждалась в правоте Рено. По мере приближения к земле завеса становилась все более прозрачной. Когда она достигала земли, в ней уже не было влаги. — Сухой дождь! — удивленно воскликнула Ева. Рено искоса взглянул на нее. Когда Ева почувствовала, что Рено продолжает пожирать ее взглядом, она улыбнулась ему какой-то загадочной, немного грустной улыбкой. — Не беспокойся, милый. Ты в безопасности. Я видела корабли из камня и сухой дождь, но даже слабый свет порождает тень. Не дожидаясь ответа, Ева пришпорила лошадь и помчалась в горы на поиски единственной вещи, на которую ее любимый человек, как он говорил, всегда полагался. На поиски золота. Два следующих дня они двигались по дороге настолько старой, что ее с трудом можно было различить в полуденное время, когда солнечные лучи падали отвесно сверху и по цвету напоминали испанские сокровища. По мере того как Ева и Рено поднимались все выше, долины становились все меньше и меньше. Каждый полдень в горах рокотал гром, а между двумя вершинами плясали молнии. Дождь был холодный, обильный, и деревья покрывались серебристыми кружевами. В промежутках между грозами осины тянули золотистые факелы крон к небу. На каждом шагу Еве и Рено попадались олени и лоси и, словно коричневые призраки, пугливо разбегались в разные стороны. Было много следов диких зверей. Но не было ничего, что указывало бы на то, что в этих местах бывают люди. В пределы высокогорной долины, о которой упоминали и шаман, и испанский журнал, Рено и Ева въехали молча, приглядываясь к каждому кусту и валуну. Но нигде не было видно никаких следов затерянного прииска Кристобаля Леона. |
||
|