"Коварная красота" - читать интересную книгу автора (Марр Мелисса)ГЛАВА 10Айслинн казалось, что ее вот-вот стошнит. Отойдя от фонтана подальше, она остановилась, прижалась к Сету, и он немедленно ее обнял. Шепнул на ухо: — Что, не так-то все просто? — Да. Больше он ничего не сказал, только обнял крепче. — Что бы я без тебя делала? Она закрыла глаза, не желая видеть ни девушек, увитых цветущими ветвями, ни прочих фэйри, что стояли вокруг и таращились на них. — Никогда не узнаешь, — ответил Сет. И, придерживая Айслинн за плечи, повел ее дальше — мимо того места, где на нее напали, мимо вездесущих фэйри, покрытых древесной корой. На словах все казалось легко, но заговорить с Донией на деле... Айслинн так и не смогла набраться мужества. Дония ее спасла, но забыть, кто она такая, не удавалось. Проводив Айслинн до дома, Сет вручил ей деньги. — Поймаешь завтра такси. Испытывая неловкость, деньги она все же взяла. У бабушки просить нельзя — сразу насторожится. Спрятала их в карман. — Зайдешь к нам? Сет поднял сразу обе брови. — Нет уж. Поднимаясь по лестнице, Айслинн надеялась, что бабушка уже спит — сегодня вечером хотелось бы избежать ее все замечающего взгляда. Войдя в квартиру, она попыталась пройти мимо гостиной на цыпочках. — Опять к обеду опоздала, Айслинн, — сказала бабушка, не отрывая глаз от экрана телевизора. — На улицах в такой час опасно. — Знаю. Она остановилась в дверях. Бабушка сидела в своем любимом ярко-лиловом шезлонге, водрузив ноги на окантованный сталью журнальный столик. Очки для чтения на цепочке покоились на груди. Пусть старенькая, она была бодрее и здоровее многих своих сверстниц. И даже дома всегда выглядела так, чтобы «не краснеть» перед неожиданными гостями. Седые волосы уложены в узел на затылке или заплетены в косу, никаких халатов — строгого покроя юбка и блузка. А саму ее строгой назвать было трудно. Необыкновенно умной и проницательной — это да. — Как дела? Самый обычный вопрос для любого, кто мог их услышать. «Постоянная осторожность — ключ к выживанию среди них». И только Айслинн различила в ее голосе чуть заметную тревогу. Подошла, поцеловала бабушку в щеку. — Нормально, ба. Устала немножко. Надо бы все рассказать... но не сейчас. Бабушка и так забеспокоилась. Уставилась на цепочку, выданную Сетом. — Новая сталь? Айслинн заколебалась. Обо всем рассказывать, пожалуй, не стоит. Намерения подойти к фэйри и прямо спросить, чего они хотят, бабушка не поймет и не одобрит. Ее кредо — «таись и отводи глаза». — Айслинн. Бабушка прибавила громкость телевизора, взяла листок бумаги. Написала на нем: «Они тебе что-то сделали? Обидели?» Протянула внучке. — Нет. Бабушка с суровым видом ткнула пальцем в бумагу. Айслинн со вздохом взяла ручку и, пристроив листок на журнальном столике, написала: «Ходят за мной, двое». Бабушка беззвучно задохнулась. Выхватила ручку. «Звоню в школу, заполняю документы на домашнее обучение и...» — Нет, пожалуйста, — прошептала Айслинн. Остановила ее руку, написала сама: «Не знаю, что им нужно, но прятаться не хочу». И сказала вслух: — Пожалуйста. Я попробую понять. И буду очень осторожна. Бабушка смотрела на нее так пристально, словно хотела прочесть мысли. Айслинн попыталась успокоить ее взглядом и улыбкой. Тогда бабушка написала: «Держись от них как можно дальше. Помни правила». Айслинн кивнула. Обычно она от бабушки ничего не скрывала. Но сейчас не желала признаваться, что хочет сама поговорить с фэйри, и рассказывать о предпринятых Сетом поисках. Бабушка была убеждена, что любых контактов с волшебным народом надо избегать. Айслинн теперь так не считала. По правде говоря, не считала и раньше. — Я буду осторожна, — повторила она. — Все понимаю. Бабушка нахмурилась. — Держи телефон в кармане. Чтобы я всегда могла тебя найти. — Хорошо, ба. — И оставь мне свое расписание, на случай... — Голос бабушки дрогнул. Она снова схватилась за ручку. Написала: «Даю тебе несколько дней. Может, отвяжутся. И никаких глупостей». Потом разорвала листок на мелкие клочки. — Ступай на кухню. Поешь. Тебе нужны силы. — Конечно. — Айслинн коротко сжала ее руку. Отвяжутся? В этом она очень сомневалась. Если бы бабушка узнала, что речь идет о придворных фэйри, тут же посадила бы внучку под замок. Пока удалось выторговать немного времени. Но этого может не хватить на поиски выхода. Прятаться — точно не выход. Как и бежать. Ее мечта — нормальная жизнь. Простое счастье: учиться в университете, любить. Не зависеть от причуд фэйри. Бабушка со своими правилами счастья так и не узнала. Мать тоже. Повторять их путь Айслинн не хотелось. Но что и как можно изменить, она пока не понимала. Фэйри, особенно придворные, не преследуют людей без причины. Не зная этой причины, не имея возможности ее устранить, трудно ожидать, что они отвяжутся. А если они не оставят ее в покое, свободе конец. Такой исход ее не устраивает. Никак. Наскоро перекусив, Айслинн ушла к себе и плотно прикрыла дверь. Собственная комната никогда не была для нее убежищем. И отражением личности не была, как девичья спаленка Рианны или жилище Сета. Обычная комната, место для сна. Ее дом был у Сета. Ее дом — Сет... Здесь были, правда, кое-какие вещи, важные для нее и создававшие ощущение дома: сборники стихов, принадлежавшие некогда маме, черно-белые фотографии с выставки в Питсбурге. В тот день бабушка удивила Айслинн: разрешила прогулять школу и взяла с собой в музей Карнеги. И это было замечательно. На стенах висели и несколько собственных работ Айслинн, которые бабушка отдала увеличить к ее прошлому дню рождения. Глядя на одну из них — снимок железнодорожной станции, — Айслинн всегда улыбалась. Заняться фотографией она решила, заинтересовавшись, не удастся ли заснять фэйри. Раз их видно через объектив, почему бы им и на пленке не получиться? Увы, не запечатлелись ни разу. Но сам процесс съемки доставил ей столько удовольствия, что о неудаче она не сожалела. Вот и все приметы ее личности... вернее, мимолетные отражения. Таким же мимолетным отражением порой казалась сама жизнь — в которой любой шаг, любое дело Айслинн подвергались жесткому предварительному планированию. Сосредоточенность. Выдержка... Погасив свет, она легла в постель, набрала номер на мобильнике. Сет ответил после первого же звонка. — Уже соскучилась? — Немножко. — Айслинн закрыла глаза, устроилась под одеялом поудобнее. — Все хорошо? Голос его звучал несколько напряженно, но из-за чего, спрашивать она не стала. Не хотелось говорить о плохом. — Расскажи мне сказку, — тихо попросила Айслинн. С ним и плохое становилось не слишком страшным. — Какую? — Такую, чтобы мне приснились светлые сны. Он засмеялся, тихо и влекуще. — А поточнее о снах можно? — Удиви меня. Айслинн закусила губу. Что она делает? Не надо заигрывать, пока не перешла черту, из-за которой уже не вернешься. С минуту он молчал, в трубке слышалось дыхание. — Сет? — Я здесь. Однажды, давным-давно, жила-была девушка... — начал он тихо и неуверенно. — Не принцесса? — Нет. Это точно. Для принцессы она была слишком умна. И сильна духом. — Да? — Да. Не поверишь, насколько сильна. — А потом она жила счастливо? — Обойдемся без середины истории? — Я всегда сразу заглядываю в конец. — Ей хотелось услышать его «да», поверить хотя бы на минуту, что все кончится хорошо. — Она была счастлива? Он ответил без колебаний: — Да. Оба надолго замолчали. Айслинн слушала его дыхание в трубке, шум уличного движения. Сет шел домой. Она уже не раз так и засыпала — с телефоном в руке, радуясь ощущению близости Сета. Он спросил: — Я не сказал, что она была еще и сексуальна? Айслинн засмеялась. — Такая красавица... — Он сделал паузу, раздался знакомый скрип вагонной двери. — Что на ум приходят совсем другие сны. — Ты дома? — Айслинн услышала, как дверь со скрипом закрылась, звякнули о стойку ключи, с шорохом упала куда-то куртка — на стол, наверное. — Тогда я тебя отпускаю. — А если я не хочу? — спросил он. Прошел в спальню, зазвучала музыка — что-то джазовое. Сердце у Айслинн забилось быстрее, когда она представила себе, что он тоже ложится в постель. Понизив голос, она сказала: — Спокойной ночи, Сет. — Опять сбегаешь, значит. — Стукнул о пол сброшенный ботинок. — Не сбегаю. Второй ботинок. — Правда? — Правда. Просто я... — Айслинн не договорила. Не хотела лгать. — Может, тебе стоит бежать помедленнее, чтобы я мог догнать? — Он выжидающе умолк. Он умолкал так все чаще в последнее время — после того, как говорил слова, побуждающие Айслинн признать наконец, что их связывает не только дружба. Она не ответила, и Сет закончил: — Сладких снов, Эш. Какое-то время она лежала с трубкой в руке и думала о его предложении. Нет уж, это ей не нравится. Совсем не нравится. Потом она улыбнулась. Сет считает ее умной и сексуальной... Так, с улыбкой на губах, она и уснула. |
||
|