"Коварная красота" - читать интересную книгу автора (Марр Мелисса)ГЛАВА 16Сет помешал макароны. Посмотрел на нее. — Не хочешь рассказать, о чем думаешь? И умолк в ожидании ответа. Спокойный и терпеливый, как всегда. Свое слово — после поцелуя и последнего разговора — он держал. Следующий шаг был за ней. Айслинн подошла, встала рядом, не зная, как сообщить о предстоящем походе на ярмарку. Подбирала слова, но так и не нашла. Поэтому сказала просто: — Сегодня вечером я встречаюсь с Кинаном. Глядя в кастрюлю с кипящей водой, Сет спросил: — С королем фэйри? Который тебя преследует? — У нас не свидание. — Айслинн стояла так близко, что вполне могла бы его обнять. Но не стала это делать. — Он пригласил меня на ярмарку. Сет бросил на нее короткий взгляд. — Он опасен. Айслинн отняла у него ложку, взяла Сета за руку и развернула лицом к себе. — Если я не выясню, чего он хочет, бабушка меня из дома не выпустит. Я должна понять, как заставить его отвязаться. В глазах Сета опять мелькнул непривычный страх, как тогда, когда она рассказывала ему о нападении — людей, а не фэйри — возле библиотеки. Потом он с задумчивым видом кивнул. Айслинн добавила: — Вдруг я что-то увижу или услышу... и все пойму. Она прильнула к нему, отчаянно нуждаясь в поддержке и утешении. Ей было очень страшно, но сидеть и ждать, не спасет ли ее какая-то неведомая сила, она не могла. Надо спасать себя самой... хотя бы попытаться это сделать. Сет ничего не ответил. Она спросила тихо: — Можешь предложить что-то получше? — Нет. Сет вздохнул, притянул ее к себе и крепко обнял. — Времечко он выбрал... очень неподходящее. Айслинн засмеялась. Потому что иначе оставалось только плакать. — Думаешь? Макароны перекипели, вода, выплеснувшись на плиту, зашипела. Айслинн вывернулась из объятий Сета, схватила деревянную ложку, принялась помешивать в кастрюле. Сет встал за спиной, обнял ее снова. — Давай после обеда посмотрим рецепты. Надо бы и мне научиться их видеть. — Давай. — Она посмотрела на него через плечо. Он быстро поцеловал ее в щеку. Нежно и ласково. А потом сказал нечто совсем не ласковое: — А ну-ка, вали отсюда. — Что? Сет легонько оттолкнул ее в сторону. — Я понял, почему ты ешь одни йогурты. Глядя на тебя у плиты, — он вздохнул, — не хочешь, а заплачешь. И Айслинн снова засмеялась, на этот раз от души, благодарная ему за то, что он ее поддразнивает, не позволяя дурному настроению испортить остаток вечера. Она шлепнула его по руке. — Уж макароны-то помешивать я могу. Не бог весть какое искусство. — Ага, и половина прилипнет к кастрюле. Катись отсюда. Не мешай. Все еще улыбаясь, Айслинн отошла, открыла холодильник. Увидела упаковку из шести бутылок недорогого пива домашнего изготовления — личный запас Сета. С гостями он этим пивом не делился. У него было строгое правило: хочешь выпить — приноси с собой. Но за спрос денег не берут. Айслинн вынула бутылку. — Можно? — Не стоит, Эш. — Сет нахмурился. — Тебе нужна ясная голова. Она готова была признаться, что умирает от страха. Но промолчала. Закрыла холодильник, отошла с бутылкой в руках. — А мы выпьем ее на двоих. Сет, хмурясь, вручил ей тарелку с нарезанным хлебом. — И где эта ярмарка? — У реки. Поставив тарелку на стол, она передала ему бутылку. — Лучше бы ты отказалась. Встретилась бы с ним в другой раз, когда мы будем знать больше. — Сет сковырнул пробку, сделал глоток пива и вернул ей бутылку. — Я нашел столько рассказов о похищениях. Эш, люди пропадали во все века. — Знаю. Айслинн тоже отпила пива и посмотрела на Сета. Глотнула еще раз. Он отнял у нее бутылку и показал на хлеб. — Давай-ка поедим. Потом займемся рецептами. — Сет глянул на часы, пошел сливать макароны. — Я тоже должен их видеть. Чтобы суметь найти тебя, если что-то пойдет не так. После обеда Айслинн позвонила бабушке. Сообщила, что находится в безопасном месте. — Я у Сета. Посижу немного. О том, что собирается уйти от него, она умолчала. Хотя и не без чувства вины. Но бабушка и без того уже беспокоилась. Айслинн заверила ее, что все в порядке, и закончила разговор. Хотелось бы ей тут остаться... Осторожно отодвинув Бумера, Айслинн прилегла на диван, закрыла на минутку глаза. Сет наклонился и поцеловал ее в лоб. Теперь он делал это все чаще. Мимолетными прикосновениями, неназойливой заботой напоминал, что она ему желанна. И ее тянуло к нему с неодолимой силой. Это было настоящее желание, без колдовства фэйри. Сет был настоящим. Чего он хочет от нее, Айслинн не спрашивала — побаивалась. Но почти не сомневалась в том, что не одной-единственной ночи. Она открыла глаза. И на мгновение ей показалось, будто ее кожа светится. Айслинн моргнула. От усталости, видно, померещилось. Сет уселся на другом краю дивана, положил ее ноги себе на колени. Взял со стола стопку листочков. — Я нашел несколько рецептов чая и настоек, дна состава мазей и припарку. Что попробуем? — Припарка? Айслинн села и придвинулась ближе. Он погладил ее по голове, намотал на палец прядь волос. — Это такая штука, которую прикладывают к ранам. Как сырое мясо к фингалу. — Фу, гадость! Она взяла у него листочки, начала просматривать записи. Он принялся играть с ее волосами. Водил кончиками пальцев по ключице. Айслинн затаила дыхание. «Дыши, — велела она себе. Медленно выдохнула, попыталась сосредоточиться на рецептах. — Помни, куда и с кем собираешься идти вечером. Это не игрушки». Передала очередной листок Сету. — Вот это нужно настаивать всего три дня... — Да, но таких, увы, не много. — Он взял рецепт свободной рукой, не переставая второй ласкать ее шею. — Большинство надо выдерживать от семи до десяти дней. Сегодня же поставлю парочку, когда ты уйдешь. Я-то думал, ты разбираешься в них, подскажешь, что лучше. Айслинн положила всю стопку ему на колени. — Я родилась с видением. И мама, и бабушка — это у нас семейное. Что-то генетическое, как маленький рост, понимаешь? — Да. Он посмотрел на ее руку, которую она не убрала с его колена. Внезапно поднялся и отошел. — Давай испробуем мазь. Ее приготовить быстрее всего. Она тоже встала, подошла вслед за ним к кухонной стойке. Он выложил на стойку травы, несколько мисок, нож и белую глиняную посудину с такой же палочкой. Айслинн взяла палочку в руки. — Пестик, — сказал Сет. — Что? — Это пестик. — Насыпав какой-то травы в белую посудину, он протянул руку. — Дай-ка. Айслинн, передавая пестик, заметила, что Сет старается к ней не прикасаться. Он толок пестиком траву, потом пояснил: — Вот так это делается, — и вручил ей ступку. Указал на пустую хлебницу. — Размельчишь — высыпай сюда. Это зверобой. — Хорошо. Айслинн принялась толочь травку с непривычным запахом. Сет тем временем набрал воды в кастрюлю, поставил на огонь. Вынул из шкафчика еще две кастрюли. — Мы так и не обсудили, чем займемся, когда все кончится, — сказала Айслинн и бросила на него робкий взгляд. Ей хотелось понять, что все-таки значат для Сета их отношения, но спросить было страшно. Вдруг рассердится? — Да? — Голос его звучал вовсе не сердито. Скорее взволнованно. — Ты вправду хочешь... э-э-э... сходить со мной куда-нибудь? Или просто так говорил? — А ты чего хочешь? Он отнял у нее ступку, притянул Айслинн к себе. — Пообедать вместе? Сходить в кино? Съездить на побережье в выходные? — В выходные? Не слишком ли ты торопишься? — Она положила руки ему на грудь, чуть отодвинулась. — Наоборот, хотелось бы прибавить шагу. — Он наклонился, почти коснулся своими губами ее губ. — Но я держусь. Сама не зная, что делает, она легонько укусила его за нижнюю губу. И они снова начали целоваться. Медленно, нежно, не так, как в первый раз, но еще слаще. Что-то изменилось. После ее рассказа о том, что она встречается с Кинаном, и до вопроса о том, что будет дальше. Руки Айслинн скользнули под его рубашку, коснулись колечек на груди. Препятствия, разделявшие их, вдруг утратили смысл. Все-таки она дошла до черты, которую нельзя переступать... при этой мысли Айслинн чуть не рассмеялась. — Сет! Ты дома? Дверная ручка вдруг задергалась. — Эй, мы знаем, что ты там! — крикнул Митчелл, один из отставных поклонников Лесли. В дверь громко постучали. — Открывай! — Не обращай внимания, — шепнул Сет на ухо Айслинн. — Может, уйдут. Ручка задергалась снова. — Нет, лучше, наверное, открыть. — Айслинн высвободилась, голова ее кружилась. — О чем мы думаем... — Я думаю о тебе, Эш, уже давно. — Сет обхватил ее лицо руками. — Но одно твое слово, и мы остановимся. Темп задаешь ты. Я не буду на тебя давить. Никогда. — Я знаю. — Она вспыхнула. Говорить об этом было трудно, куда легче оказалось уступить соблазну. На удивление легко. — Но я ни в чем пока не уверена. Он снова обнял ее, погладил по голове. — А мы и не спешим. — Верно. Айслинн кивнула, ощутив разом облегчение и разочарование. Так хорошо было забыть, хотя бы на время, о выдержке, о логике, обо всем, что следовало и чего не следовало делать. Соблазн — лишком мягкое слово. Тихо и твердо Сет произнес: — И помни: легких отношений я не хочу. Айслинн не ответила. Не смогла. За дверью завопил Джимми: — Да открывай ты наконец! Холодно! Сет заглянул ей в лицо. — Не молчи, я нервничаю. У нас все в порядке? Она кивнула. — Опять сбежать не собираешься? Сердце у нее заколотилось. — Нет. Совсем наоборот. Он погладил ее по щеке, коснулся пальцем губ, не сводя с нее пристального взгляда. — Я не настаиваю. Айслинн спрятала лицо, прильнув к его груди. — Мне нужно подумать. Если мы... будем вместе, я боюсь, мы потеряем то, что у нас есть сейчас. — Не потеряем, но... — Он громко сглотнул и закончил: — Спешить незачем. Я никуда не денусь. В дверь снова постучали, и Сет отпустил Айслинн. Одернул рубашку, поправил еще что-то, повернувшись спиной. Потом подошел к двери и распахнул ее настежь. — Кто тут? — Боже, ну и холодрыга! — В дом ворвался Митчелл. За ним вошел Джимми, еще один знакомый парень, закончивший школу в прошлом году. А следом явились три девушки, которых Айслинн прежде не видела. Она вернулась к стойке и снова принялась толочь траву. Джимми замер и уставился на нее с широкой ухмылкой. — О... привет, Эш. Айслинн подняла ступку в качестве приветствия. Губы у нее припухли, волосы наверняка были растрепаны. Любой дурак догадается, что здесь происходило. Чем болтать с гостями, лучше уж делом заняться. Она пересыпала растолченную траву в хлебницу, наполнила ступку заново. Застучала пестиком. Джимми подтолкнул Сета. — Эй, что случилось с правилом «В дом приходят только друзья»? — Эш — мой друг. — Сет взглянул на него, прищурившись. — Единственный друг, для которого дверь открыта всегда. Джимми, ухмыляясь, подошел к Айслинн, заглянул в ступку. — Ну-ка, ну-ка, что тут у тебя? — Поднял хлебницу, понюхал растолченный зверобой. — Нет, это я курить не буду. Он был утомительно болтлив, а Митчелл и того хуже — он стал совсем невыносим после того, как Лесли поведала всем и каждому, что любовник из него никакой. Митчелл выставил на стойку упаковку с шестью банками пива. Девушки столпились вокруг удава — правда, на почтительном расстоянии, близко подойти побаивались. Все три были одеты слишком легко даже для лета, не только для осени: в коротких юбочках и декольтированных блузках. Три?.. Айслинн перевела взгляд на Джимми, бесцеремонно выгребавшего из кастрюли остатки макарон. — Мне казалось, я всех предупредил, что хочу несколько дней побыть один. — Сет высыпал растолченную траву в кипящую воду, включил таймер. — Эш, плеснешь туда оливкового масла, когда закончишь? Она кивнула. — Один? — ухмыльнулся Митчелл. — Не похоже, что ты сидел в одиночестве. — Сидели мы вдвоем. — Сет поднял бровь, многозначительно взглянул на дверь. — И не прочь продолжить. — Нет уж! — Митчелл с грохотом накрыл кастрюлю крышкой. Сет несколько раз глубоко вздохнул. — Что ж, раз пришли, поставьте какую-нибудь музыку. Одна из девушек подошла к Джимми, приобняла его. Сказала: — Вообще-то мы собирались позвать тебя с собой. Другая, отвернувшись от удава, уставилась на Сета, и в этот момент Айслинн увидела крохотные рожки, выглянувшие из ее волос, и сложенные за спиной кожистые крылья. Как она вошла сюда? Как сохранила личину?!. Среди такого количества стали на это способны только сильнейшие представители волшебного народа. Правило, которое утешало и поддерживало Айслинн всю жизнь... Крылатая двинулась к Сету. Медленно, словно боялась упасть. — Мы заскочили ненадолго, — сказала она. — Пойдешь с нами? В «Вороньем гнезде» сегодня хорошая группа, говорят. — Взглянула на Айслинн и недобро улыбнулась. — Мы бы и тебя пригласили, но после облавы малолеток туда не пускают. Только старше восемнадцати. Айслинн отставила ступку и, шагнув к Сету, оказалась между ним и фэйри. — Он занят. Сет обнял ее сзади за талию. Айслинн прислонилась к нему спиной, сверля фэйри взглядом. Как она посмела сюда прийти? По чьему приказу? Мысль о том, что фэйри добралась и до Сета, разозлила Айслинн не на шутку. — Так-так, — осклабился Митчелл. Джимми шлепнулся в кресло с кастрюлей макарон в одной руке и вилкой в другой. — Ставлю на Эш. Крылатая сделала еще шаг вперед. Айслинн предупреждающе подняла руку. — Лучше уходи. — Да? — Фэйри наморщила нос. — Да. Айслинн уперлась ладонью ей в плечо. И видение, как уже было в школе, мгновенно обострилось. Она легонько толкнула фэйри. Та вздрогнула, пошатнулась. И, высоко подняв брови, взглянула на Айслинн как-то странно. Потом пробормотала: — Ладно, в другой раз. — Нет. — Сет прижал к себе Айслинн. — Я уже там, где мне хочется быть. Джимми и Митчелл обменялись дурацкими ухмылками. — Черт, поделился бы своим секретом! — сказал Митчелл и вытащил из упаковки на стойке банку пива. Бросил взгляд на третью девушку, и она подошла к нему. — Как без труда заполучить в койку... Девушка шлепнула его по руке, Митчелл снова ухмыльнулся. — А что я сказал? Ну, умеет он, ясное дело. — И многозначительно глянул в тот конец вагона, где располагалась спальня Сета. — С нами Эш даже не разговаривает. А за него драться готова. Крылатая так с места и не сдвинулась. Медленно огладила свое декольте. — Мог бы приятно провести время. Лучше, чем здесь. Айслинн высвободилась из объятий Сета, схватила ее за руку и потянула к выходу. Крылатая не сопротивлялась, хоть и обладала редкой для фэйри силой. Должно быть, все-таки ослабела из-за обилия стали. — Уходи! — Айслинн вытащила ее во двор. — И не вздумай возвращаться. Под дверью до сих пор околачивалась Цветочная, любительница оригами. Фигурки, которые она складывала из листьев, оживали и расхаживали по двору. — Я же говорила, Сэрис, — сказала она, поднимая с земли очередной листок. — Если они влюблены друг в друга, ничего у тебя не выйдет. Айслинн выпустила руку фэйри, покусившейся на чужое. — Держись от него подальше. — Ночку подержусь, — ответила та. Медленно развернула крылья и вновь сложила их за спиной, как бабочка. — И он, думаю, об этом пожалеет. Вот гадина. Айслинн открыла рот, но произнести ничего не успела. — Не пожалею, — послышался позади голос Сета. Из вагона одна за другой вышли девушки. Первая с обиженным видом обругала Айслинн: — Стерва! За что ты ее так? Подумаешь, глазки строила. Вторая сказала: — Парни таких грубых не любят. Им нравятся леди. Джимми встал в дверях и спокойно отметил: — Да. Кайф не удался. — Но тут же оживился: — Когда устанешь от Сета... Митчелл вытолкнул его наружу. — Заткнись. Толпившиеся во дворе фэйри, невидимые для всех, кроме Айслинн, бросились врассыпную. Она вошла в вагон, закрыла дверь, прислонилась к ней. Сет уже стоял у плиты, помешивая вонючее варево. — Ревностью ты, кажется, не страдаешь. Значит, это была фэйри, — сказал он. — С крыльями и рожками. — Айслинн подошла к нему, притянула к себе, поцеловала. — Но пожалуй, я все-таки более ревнивая, чем мне казалось. Он усмехнулся. — Я рад. Отложил ложку, подошел вслед за Айслинн к стойке. — Они же не любят сталь? — Не любят. Поэтому она и хотела, чтобы ты вышел. Зайти у нее сил хватило, но долго оставаться здесь она не могла. И личину удерживала с трудом. — Айслинн снова принялась растирать пестиком травы. — Сделаешь то, о чем я попрошу? — Что угодно. — Не выходи сегодня из дому. Она положила в ступку еще пригоршню трав. Взглянула на дверь: значит, это не слишком надежная защиту от фэйри, собиравшихся снаружи. — Я мог бы попросить тебя о том же, — сказал Сет и крепко обнял ее. Она закрыла глаза, прижалась щекой к его груди. — Если я не выясню в ближайшее время, в чем дело, бабушка заберет меня из школы. Обманывать ее и говорить, что они отвязались, я не хочу. — Давай я пойду с тобой. — При тебе он не станет со мной говорить. Он должен думать, что я ему доверяю. — Она приподнялась на цыпочки, поцеловала Сета и добавила: — Если сегодня ничего не выйдет, придумаем что-нибудь еще. В глазах Сета она заметила страх и тревогу. Айслинн не хотела этого — не хотела, чтобы он боялся и тревожился за нее. И все-таки он кивнул. — Будь осторожна, ладно? — Как только могу. Иначе, подумала Айслинн, у меня все отнимут — школу, друзей, Сета. Кинан должен проговориться. Фэйри должны выдать что-то такое, что поможет ей от них избавиться. Должны. И они наверняка это сделают. |
||
|