"На балу грёз" - читать интересную книгу автора (Леклер Дэй)Глава третьяПолучив согласие и не давая девушке времени передумать, Раф схватил ее за руку и потащил к ярко освещенному дому. Было поздно. Сад опустел. Пока они скрывались на поляне, гости почти уже разошлись. — Где мы поженимся? — коротко спросил Раф, когда они проходили через столовую. — У нас еще нет разрешения. В библиотеке сидит специальный муниципальный представитель со всем необходимым. — Обреченным взглядом Элла провожала всевозможные деликатесы. Из-за всех треволнений она целый день ничего не ела. Может быть, удастся перекусить после? Девушка взглянула на чеканный профиль Рафа. Вряд ли. Раф замешкался на выходе, но все же свернул в нужный коридор. Открыл дверь и ввел Эллу в библиотеку. Муниципальная представительница, на визитке которой значилось «Дора Скотт», восседала за внушительным дубовым столом. Перед ней стояла табличка, поначалу явно гласившая: «Я — работаю, вы — кормите». Но в какой-то момент, похоже по здравом размышлении, в нее втиснулась, причем жирно и дважды подчеркнутая, отрицательная частица «не». — …не кормите, — прочел Раф и заулыбался. — Перекормили? — Потерплю, если моя помощь нужна вам, — улыбнулась Дора, очарованная, как все женщины, его обаянием. — Вначале эта идея с табличкой была просто блестящей. Потом — не очень, а под конец — впору зубами скрежетать. — А что, если мы вам поможем, — вызвался Раф, — и сделаем что-нибудь сами? Женщина благодарно вздохнула. — Берите на себя вот это, а я в рекордный срок зарегистрирую ваши бланки. — Идет. Раф отошел к одному из дворецких в холле, чтобы договориться о формальностях, а Дора набросилась на бумажную работу. Она закончила, и рядом с ее локтем опустился пузырек с розоватыми таблетками. — Вы мой спаситель, — выдохнула она, протягивая бело-голубой конверт. — Перед церемонией передайте эти бумаги уполномоченному лицу. Внутри есть свидетельство, оставьте его себе, но оно подарочное и недействительно. Настоящее придет по почте. — Большое спасибо, — поблагодарила Элла. Дора задержала на ней любопытный взгляд. — Вы — дочка Монтегю? — Думаю, — Элла зарумянилась, — имя в заявлении изобличает меня целиком и полностью. Оно имеет склонность бросаться всем в глаза. — Да, приметное, — согласилась Дора с сочувствующей улыбкой. — Для ваших родителей не сюрприз, что вы выходите замуж? — Не сюрприз. — Элла неуверенно покосилась на Рафа. Шок. Кошмар наяву. Она и не подумала о них, когда дала согласие. Как им теперь объяснить… А может, все не так страшно? Родители знают, что она чувствует к Рафу, верят в волшебство «Золушкиного бала» и хотят, чтобы она была счастлива. И есть еще три простых слова, которые успокоят все их страхи: я люблю его. — Что ж, счастья вам. И дам совет, если вы не против, — Дора улыбнулась, — и даже если против: будьте справедливы друг к другу, и все невзгоды пройдут стороной. — Глубокомысленный совет, — хмуро заметил Раф. — Иначе не дала бы. А теперь вам пора расписываться, а мне — угоститься этим розовеньким средством, — воспрянула духом Дора. — Вдруг — о чудо! — опять нагуляю аппетит. Весело смеясь, Элла взяла Рафа за руку и повела из библиотеки. — Куда дальше? — спросил он. От этого вопроса брови Эллы настороженно сошлись. С чего эта угрюмость? Все было хорошо, пока… Дора не дала совет поступать честно по отношению друг к другу. Совет, которому так сложно следовать. Или он вспомнил о прошлом, до сих пор винит ее в том, что случилось с Шейн? — Наверх, — отозвалась Элла. — Свадебные церемонии проводят в гостиных над бальной. — Она приостановилась, а вместе с ней и он. — Раф, мы не обязаны проходить через это. Нас никто не заставляет жениться прямо сейчас. Если ты передумал, я пойму. — Мы поженимся. Сейчас. — Раф указал на арку: — Сюда? — Да. — Говорить что-либо было бесполезно, поняла Элла. Они молча дошли до нужных комнат. — У нас есть выбор, какую церемонию предпочесть, — сказал он. — Какую хочешь. Мы старались, чтобы они все были исключительными. Пусть пары на всю жизнь запомнят этот день. — Такой забудешь, — буркнул Раф и зашел в ближайшую дверь. С бьющимся сердцем Элла последовала за ним. Они очутились в «Голубой комнате» — элегантной, величественной гостиной, украшенной панно из сухих цветов. На фоне ниспадающих драпировок высилась трибуна, с которой мировой судья совершал церемонию гражданского бракосочетания. — Что такое? — Раф присмотрелся к Элле. — Ничего. — «У меня что, все мысли на лбу написаны?..» — Не увиливай. В чем дело? — Моя двоюродная бабушка Мавис любила наносить нам визиты и все серьезные беседы проводила именно здесь. От меня ждали, что я стану… примерной девочкой. — Представляю… — Черты Рафа смягчились. — Веселишься? — Элла недовольно скривилась. — Сидеть на краешке кушетки, спина выпрямлена, руки сложены на коленях, лодыжки элегантно скрещены — и так часами! А тебе всего лишь девять лет! — В девять лет в джунглях Коста-Рики мы с ребятами охотились на ягуара. — И родители позволяли? — Элла была ошеломлена. — Отец. Мама уже несколько месяцев как умерла, а отец тогда еще не женился. — Шейн что-то рассказывала. — Элла смотрела на Рафа во все глаза. — Твой отец, кажется, из Техаса? — Техасец. А его родители — французы. Интересное сочетание? Моя мать была наполовину тико-костариканка. Похоже, отец женился на ней, чтобы порвать с прошлым. Кроме выращивания кофе, ему было на все начхать. — Поэтому твой родной язык — испанский? — подметила Элла. — Все на нем говорили. — Желая прекратить расспросы, Раф повел Эллу из комнаты. — Раз это место навевает такие тяжкие воспоминания, пойдем в другое. Он распахнул дверь в следующую гостиную, и Элла обомлела. — Когда мои родители успели?.. — восхитилась она, переступив порог. — Как будто мы попали в другую эпоху. И она была права. В четырех углах комнаты стояли высокие кованые канделябры, увенчанные толстыми свечами. К потолку, заменяя люстру, на массивных цепях было привешено колесо телеги. Лишь пылающий камин, сложенный из камней, да расставленные тут и там бесчисленные свечи озаряли комнату. Каждый шаг отдавался гулким эхом от наборного дубового настила. Гобелены на стенах и оружие над каминной полкой довершали иллюзию средневековья. С сиденья у очага к ним навстречу поднялся священник. В стеклах его очков в металлической оправе плясали отблески пламени. — Добрый вечер и добро пожаловать. Желаете ли вы пожениться? — Да, желаем. Но одну минуту. Раф бесцеремонно оттащил Эллу в сторону. — Что-то не так? — спросила она. — А ты, Элла долго не решалась спросить: — Мои родители? — Они должны быть здесь. Тебе нужно послать за ними. — Ты правда не возражаешь? — Я возражаю против их решения дать очередной бал — после того, что было, — но это не значит, что они не должны присутствовать на свадьбе их единственной дочери. — Спасибо, Раф. — Слезы заблестели в глазах Эллы. — Я мигом. Раф повернулся к священнику и передал конверт, который дала Дора Скотт. — Мы хотим дождаться членов семьи невесты. Распорядившись, Элла встала рядом с Рафом. — Они будут через минуту. — Прекрасно, — кивнул святой отец, — поскольку прежде, чем начать, я обязан спросить вас, хорошо ли вы обдумали шаг, который собираетесь совершить. — Его голубые пронзительные глаза по очереди задержались на каждом. — Ибо брак — это узы, о которых стоит задуматься без спешки и суеты. Пока есть время, прошу вас, обратитесь к избраннику своему, загляните в глаза его и ответьте, уверены ли вы в своем выборе. Элла повернулась к Рафу — и опешила. Он был недвижим, лицо — непроницаемая маска, точно высеченная из камня, глаза — свинцовые, весь как перед броском. Словно ждет, что она вот-вот изменит свое решение. Элла изучающе склонила голову. Раф всегда сочетал в себе несочетаемое, что делало его человеком удивительным. В отношении Шейн, его сводной сестры, он был чутким, заботливым братом, готовым пожертвовать всем ради нее. Но эта печать мстительности… Элла хорошо знала его холодность, отстраненность одинокого волка, который не доверяет до конца даже близким, который всегда начеку, чтобы отразить нападение или воспользоваться чужой слабостью. Встанешь у такого на пути — будешь дорого расплачиваться. Раф долго забывал, редко прощал, и тем удивительнее выглядело его намерение жениться на ней: для этого требовалось примириться с их прошлым. Безусловно одно. Недостатки недостатками, а шесть лет назад она влюбилась в него, и с тех пор, что бы он ни говорил, что бы ни делал, ничто не могло это изменить. — Раф, я согласна выйти за тебя замуж, — Элла улыбнулась ему успокаивающе, — хотя для меня не секрет, что ты за человек. Раф оторопел. Дай она ему пощечину, он не был бы так поражен. Что она имеет в виду? Разгадала его план и все равно согласна? Но нельзя же быть такой глупой и не понимать: после свадьбы он будет с ней лишь до тех пор, пока не выгорит их страсть. И докажет раз и навсегда, что «жили они долго и счастливо» длится Целых пять лет он выкорчевывает эту женщину из своей жизни. Она украла его сердце, обвилась вокруг него, подобно опасному колдовскому дереву, чьи корни уходят глубоко в землю, а молодые побеги прорастают сквозь кирпич, камень, известку, сокрушая все преграды. Безусловно одно. Он хочет ее. И, нет сомнений, однажды он сильно пожалеет о своем поступке, о преступлении, за которое будет расплачиваться до конца своих дней. Любая кара будет справедливой. По крайней мере наступит развязка. Горечь затопила Рафа. К чему так убиваться? Он жаждет Эллу, он жаждет мести. Женившись, он убьет двух зайцев. — А вот и мы! — В комнату влетела Генриетта, за ней, не спеша, Дональд. Увидев Рафа, мать Эллы встала как громом пораженная. — О Господи, — прошептала она. — Мистер Бомонт?! К-какая неожиданность… — Миссис Монтегю, мое почтение. — Раф церемонно поклонился. — Что вы здесь делаете? — Отец Эллы не стал играть в приличия. Элла поспешно взяла Рафа под руку, не давая разыграть сцену из плохого водевиля. — Раф здесь ради меня. Я выхожу за него замуж, и он пожелал, чтобы вы при этом присутствовали. Дональд посмотрел недоверчиво. Генриетта же с облегчением воскликнула: — Мечта сбылась. Я так молилась. В который раз Раф изумился: Монтегю их благословили. Он прикрыл глаза, не желая лицезреть, как эти двое бросаются к Элле, сжимают ее в объятиях, обмениваются слезными поцелуями, поворачиваются к нему. Генриетта радушно прижала Рафа к груди, затем взяла дочь за руки и отвела для тайных напутствий. Дональд протянул руку. — Рад, что вся эта чехарда наконец-то уладилась, — прямо сказал он. — Ты чуть не разбил Элле сердце, обвиняя ее в поступке Шейн. — Этой вины я с нее не снимаю, — парировал Раф. — Женитьба ничего не меняет. Как и моего взгляда на «Золушкин бал». На вашей дочери я женюсь не ради, а, скорее, вопреки. Уставившись на Рафа, Дональд надолго замолчал. — Сводишь счеты? Такая догадливость не удивляла. Отец Эллы, если не принимать во внимание его увлеченность «Золушкиными балами», во всем остальном был человеком трезвого ума и, конечно, понимал: человеческую натуру слагают и достоинства, и недостатки. Не только Добро, но и Зло. Но понимать не значит принимать… — Вы понимаете? — подчеркнул Раф, скрестив руки. — Все до конца? — К сожалению, да, мистер Бомонт. В вас горит желание заполучить мою дочь и вместе с тем отомстить. — Ваша дочь этого не понимает. — Элла любит. И еще — видит в людях только хорошее. Она не сомневается — месть будет побеждена. Я — нет. — И что вы намерены делать? — Пап? — Элла оставила мать и подошла к ним. — Что-то не так? Дональд обхватил дочь за плечи и чмокнул в щечку. — Все в порядке. Всего лишь возобновляю знакомство со своим будущим зятем. Солнышко, а не отметить ли нам это событие? — Шампанским? — Вот именно. — Дональд выждал, пока Элла отойдет и не сможет их слышать. — А на ваш вопрос, мистер Бомонт… — Раф. — …как угодно… отвечу так: я намерен отпраздновать замужество моей дочери. — И все? — Раф наморщил лоб. — Вы меня удивляете. Стоять рядом — и ничего не делать? Во взгляде Дональда блеснула холодная решимость. — Поверь, я не питаю иллюзий насчет того, чего ты хочешь добиться этим браком. Но вот добьешься ли ты — это еще вопрос. — Сомневаетесь? — не верил Раф. — Вот именно, — последовал спокойный ответ. — В своих расчетах ты не учел одного. Уверенность Дональда смутила Рафа. Что же упустил он и что не укрылось от старика Монтегю? Он мысленно перебрал все пункты своего плана, выискивая слабое место. Его глаза сузились. Нет, он предусмотрел решительно все. В чем же оплошность? — Ты не учел самого главного: сердцу не прикажешь. Иначе ты не повел бы мою дочь под венец. — Какая чушь! — прорычал Раф, напрягая все силы, чтобы не взорваться. — Я никогда не позволю слюнявым сантиментам вмешиваться в мои решения. — Что ж, — отец Эллы покачал головой, — продолжим наш разговор на Юбилейном балу. Увидим, кто прав. — Как-как? — Раф не понял. — А ты разве не знаешь? — удивился Дональд. — Ровно через год мы приглашаем всех поженившихся на Юбилейный бал, чтобы вместе отпраздновать первую годовщину. Такая традиция. — А Шейн, — озираясь, Раф убедился, что Элла их не слышит, и понизил голос, — знала об этом? — Сожалею, — сказал проникновенно Дональд, — но она знала. — Так вот куда она поехала в ту ночь… — Мне искренне жаль, — с неподдельным чувством повторил Монтегю. — Если тебя утешит, даю слово, что Элла ничего не знала. Мы сами об аварии узнали потом и не стали ей говорить. — Я ждал, что Элла позвонит, — признался Раф. — И дело не столько в том, чтобы поддержать сестру… — А как Шейн? Поправилась? Как ее дела? — Судя по всему, неплохо. — Ответ был неточным, но это было лучшее, что Раф мог сейчас предложить. — Ты, надеюсь, понимаешь, почему мы скрыли от Эллы. Ей и так было тяжело. — Его тон стал осуждающим. — Вот уже пять лет, как она тащит на себе этот груз. Незаслуженно. Раф безучастно смотрел на Дональда. Казалось, арктический холод и пустота сковали его душу. Когда он станет другим, когда научится спасать, а не губить тех, кто ему дорог? Отстраненным взглядом он следил за Эллой. Вот золотистое пламя, способное растопить самое ледяное сердце. Он судорожно стиснул зубы. Но как растопить сердце, которого нет… — Я не должен… — прохрипел он. — Должен, — рубанул Дональд. — И, парень, не смотри на меня такими круглыми глазами. У меня свои резоны на эту женитьбу. — Какие же? — Взгляд Рафа стал хлестким. — Мне не понять, почему мою дочь до сих пор влечет к тебе, но ни разу за эти пять лет она не отступилась от своей любви. Как можно требовать большего? — Вы раскусили меня, — Раф пропустил мимо ушей последний вопрос, — и как никто должны понимать: ее мечта рухнет. — Есть и такая возможность. Если это произойдет… — Когда это произойдет… — … тогда посмотрим. Пусть рассудит время. Раф не отрывал глаз от Эллы. — Быть по сему. Вы берете на себя ответственность за свое невмешательство? — с холодной учтивостью спросил он. — А ты? За содеянное тобой? Раф согласно кивнул и встал рядом с Эллой. — Начинайте, — подал он знак священнику, взяв ее под руку. Церемония шла своим чередом. Но настало время обменяться кольцами, и случилась заминка. — Прости, Элла кивнула, словно была готова. — Ты не думал о женитьбе, когда шел сюда? — Нет, — открыто сказал он. — У нас есть кольца, — предложил святой отец. — Воспользуйся этими, а после купите по душе. В раздумье Элла покачала головой, потом запустила руку в складки платья и вытащила тонкий золотой прямоугольник — билет на бал. Его билет, кольнуло Рафа. Еще не ведая, зачем он пришел на бал, она взяла себе золотую пластинку. Теперь Раф знал, что она задумала, и ему хотелось протестовать всей мощью своих легких. Но поступить так — жестоко. Даже в этом Элла увидела счастливую примету. А вот его от романтических жестов увольте. Элла подержала билет в ладонях и взглянула на Рафа. — Дай мне твой складной нож! — Нож — в смокинге? Нисколько не уязвленная его иронией, Элла лишь улыбнулась. — Я помню, ты с ним никогда не расстаешься? Раф капитулировал и достал нож из верхнего кармана. — Вам помочь? — галантно спросил он. — Да, пожалуйста. — От волнения глаза Эллы стали медового оттенка. — Разрежь пластинку на две полоски — поуже и пошире. — И?.. — Мне кажется, металл мягкий и свернется в кольцо, — бесхитростно объяснила Элла. Острая боль, как удар в сердце, пронзила Рафа. — Попробуем. — Раф заметил на столе у священника шариковую ручку. — Позволите? — О, конечно. Раф раскрутил ручку. Вынул медный стержень. Ножом легко рассек билет. Попробовал согнуть пластинку — не вышло. Концами выдвижных ножниц он зажал полоску поуже и занес над пламенем свечи. Почти сразу металл стал мягким. При помощи стержня Раф свернул аккуратный цилиндрик. — Получилось, — выдохнула Элла. — А вторую половинку — для себя. Раф воспротивился было этой трогательной просьбе, но, видя восторг девушки, осекся. Почему бы не надеть обручальное кольцо? Пусть порадуется маленьким свадебным формальностям. Тем больнее будет урок. Он молча свернул второе кольцо и передал Элле, но заглянуть в глаза невесте, когда она надевала его ему на палец, не смог: сработал инстинкт самосохранения. Диковинное кольцо приковало его взгляд и жгло, как свежее клеймо. Это потому, что оно еще не остыло после огня, уговаривал он себя, прекрасно зная, что оно уже не горячее, иначе он не позволил бы Элле взять его в руки. Как будто издалека Раф слышал голос священника, провозглашавшего торжественные обеты, потом звеневший от волнения голосок, повторявший его слова, свой собственный, звучавший ниже и глуше. Наступила тишина. Эллы Монтегю больше не было. Рядом с ним теперь стояла его жена. Элла Бомонт. — Жених, можете поцеловать невесту. — Святой отец улыбнулся. Его ярко-голубые глаза весело сверкнули. Раф взял в ладони лицо жены. Ему не терпелось со всем покончить, а эта часть церемонии радовала тем, что предвещала финал. Он предпочел бы поменьше глаз. Но надо быть терпеливым и дождаться, когда они с Эллой вернутся в его номер в «Гранд-Отеле» и доведут эту ночь до логического конца. Он склонился, желая скрепить их брак быстрым поцелуем. И неожиданно для себя подарил ей поцелуй, полный бесконечной нежности. Губы Эллы раскрылись навстречу, как цветок, и он вкусил их сладкий нектар. В тот же миг Раф почувствовал, что дошел до точки. С невнятным возгласом он оторвался от Эллы и отступил назад, проклиная себя за то внезапную слабость. — Раф? — Элла смотрела недоуменно. — Мои извинения, Худо-бедно ему удалось вытерпеть новый приступ объятий и поцелуев. Внутреннее напряжение росло. Еще немного, и он взорвется. Раф втянул носом воздух, приказывая себе продержаться оставшиеся минуты. В самых дверях Дональд опять пожал ему руку. — Что ж, интересно, кто победит в этой игре — разум или сердце. — Только дурак поставит на сердце. — Глаза Рафа вспыхнули мрачным предупреждением. — Надеюсь, ты не прав. Ради моей дочери. — Ради вашей дочери надейтесь, что я прав, — процедил он; Рукой собственника Раф обхватил Эллу за плечи и увел. |
||
|