"Наваждение" - читать интересную книгу автора (Адамс Кэндис)

3

Ева включила телевизор, прошлась по каналам и снова выключила его. За последний час она проделала это уже трижды. Она была слишком возбуждена, чтобы смотреть передачи, но не могла сидеть без дела. Забредя в кухню, она достала из шкафа пакет с картофельными хлопьями и, прислонясь к столу, начала есть. Она не была голодна, но это было хоть какое-то занятие.

Раздражение и беспокойство не покидали Еву с тех пор, как она вышла из офиса. Она снова и снова мысленно повторяла слова, сказанные Рою по телефону и те, которые надо было сказать. «В конце концов, — уговаривала она себя, — ни один мужчина не стоит того, чтобы тратить на него столько нервов», — но продолжала кипятиться.

Стук в дверь заставил ее вздрогнуть. «Какого черта, — прошипела она, — у меня нет желания видеть кого бы то ни было».

Сначала она решила не открывать, но потом подумала, что это может быть что-то важное. Она провела рукой по волосам, равнодушно оглядела свой серый свитер и выцветшие джинсы и вышла в холл. Через стеклянную дверь она увидела Роя, стоящего под фонарем. Видно было, что настроен он очень мрачно. После того, как он еще несколько раз нажал на звонок, Ева распахнула дверь:

— В чем дело?

Его слова звучали так же отрывисто и неприветливо, как и ее:

— Можно войти? Я бы хотел поговорить с вами.

— Попробуйте.

Она повернулась и прошла в гостиную, ему ничего не оставалось, как закрыть за собой дверь и пойти за ней. Она устроилась в белом кресле, а ему указала на диван.

— Я вижу, что вы еще сердитесь, — сказал он усаживаясь.

— А я вижу, что вы действуете по принципу: лучшая защита — это нападение. Вы заведомо обманули меня, или сказали не всю правду, что, в принципе, одно и то же, а теперь хотите, чтобы я не сердилась.

В ее глазах сверкал вызов: опровергни мои слова.

Рой сделал вид, что смущен.

— Я хотел бы объяснить, почему я опустил некоторые подробности, когда мы беседовали накануне.

— Ничего себе подробности! — Она поджала под себя ноги, чтобы спрятать голые ступни. — Странные слова вы подбираете.

Рой запустил руку в свои пышные каштановые волосы и несколько минут собирался с мыслями.

— Ну ладно, — сказал он, с трудом сдерживая раздражение. — Я умолчал, что дом Брентов будет снесен, потому что знал, что вы рассердитесь.

— И были совершенно правы, — прошептала она.

— Можно я продолжу?

— Продолжайте.

Что бы он ни сказал, ничто не могло оправдать его в глазах Евы. Он уже признался, что скрыл правду. Ева вообще не понимала, зачем слушает его. Тем не менее она не просила его уйти.

— Дело в том, что вы очень красивая женщина, и мне хотелось узнать вас поближе. Разумеется, из этого бы ничего не вышло, если бы я при первой же нашей встрече выболтал, что собираюсь прислать технику для разборки этой развалины, которую вы почему-то считаете необыкновенной и очаровательной.

В Еве боролись противоречивые чувства: с одной стороны, ей страшно льстило, что Рой находит ее привлекательной, с другой — возмущала его характеристика дома Брентов.

— Это ваши безвкусные новые постройки через десять лет будут выглядеть как трущобы, потому что их строят на скорую руку, а здешние старые дома строились добротно.

Он снова запустил пятерню в волосы, лицо его выражало тревогу и растерянность, и Ева испытала большое удовлетворение.

— Послушайте, Ева, я уже сказал, что сожалею.

— Что-то я этого не слышала.

— Ну да, я сожалею, — почти закричал он и жалобно улыбнулся. — Я знаю, вы не поверите, но всю дорогу сюда я придумывал как очаровать вас, но, кажется, все напрасно. — Он громко вздохнул. — Короче говоря, я боялся потерять вас, поэтому не стал раскрывать своих планов относительно поместья Брентов.

Он смотрел на нее прозрачными голубыми глазами, которые умоляли поверить ему. Ева почувствовала, что ее сопротивление ослабевает. Она встала и отрывисто спросила:

— Кофе хотите?

Пока будет греться вода, она попробует разобраться в своих чувствах. Хотя Рой не сказал ничего, что меняло бы ситуацию, само его присутствие давало ей надежду, что они смогут договориться, хотя она и не представляла, каким образом.

Его руки, сжатые в кулаки, лежали на коленях. Услышав предложение выпить кофе, он с облегчением вздохнул, а кулаки слегка разжались.

— Кофе — это замечательно, я помогу вам его приготовить.

Рой прошел за ней, и Ева заметила, как он разглядывает каждую мелочь в ее кухне. Его взгляд остановился на раскрытом пакете с хлопьями и едва начатой тарелке супа.

— Я тоже совершенно не мог есть и курил одну сигарету за другой после нашего разговора днем, хотя я бросил курить два года назад. Нам действительно не стоит ссориться, раз это так вредно для нашего здоровья. — Он невесело усмехнулся.

Надо было отдать должное Рою, — на него трудно сердиться. Но между ними все еще были нерешенные вопросы, и она не собиралась так легко сдаваться.

— Чашки там, — она показала на дубовый шкаф, а сама достала растворимый кофе и налила в чайник воду.

Он вынул чашки и встал рядом, глядя, как она ставит медный чайник на огонь.

— Хочу посмотреть, как вы будете наливать. Я все еще боюсь, что вы можете меня отравить.

— Не подкидывайте такие идеи.

Но его улыбка была заразительной, и она улыбнулась тоже. Рой прислонился боком к столу в ожидании, пока закипит вода.

— Вы знали, что я приду сегодня? Когда он приблизился к ней, она подумала, что он заполняет собой всю кухню.

— Да, видите, я специально приоделась по этому случаю.

Она провела рукой по своим заношенным джинсам и бесцветному свитеру и засмеялась. Невозможно было злиться на Роя, когда он так стремится помириться с нею. Ева понимала, что благоразумнее было бы сохранять дистанцию, но ей тоже хотелось прекратить размолвку. Помимо чувств к Рою, ею руководила старая истина — добрым словом добьешься большего, чем враждой.

— Вы задумались, а вода уже кипит.

— Ой, — Ева схватила тряпку и сняла чайник с плиты. — Сливки? Сахар?

Рой согласно кивнул головой.

— Пойдемте обратно в гостиную. — Она подала ему чашку.

Садясь в кресло, Ева уже не пыталась прятать босых ног. Она чувствовала себя свободнее, но не было той откровенности, которая так радовала ее во время их первого свидания. Тем не менее, она попыталась выжать максимум из их хрупкого перемирия.

— Думаю, вы понимаете, что я постараюсь убедить вас не трогать дома, — сказала она с обезоруживающей улыбкой.

— Я был бы разочарован, если бы этого не произошло.

У Евы не было времени подумать, что бы это значило, а также понять причину блеска, появившегося у него в глазах.

— Вы знаете, самое простое — это перепродать поместье Брентов.

— А кофе еще горячий.

Он поставил чашку на сервировочный столик и смотрел на поднимающийся пар.

— Боюсь, что это не очень удачное решение. Я ничего на этом не заработаю.

Еве пришлось признать, что Рой прав. Она достаточно часто просматривала раздел «Недвижимость» в газете и не сомневалась, что цены на фешенебельные квартиры, да еще в таком престижном районе, как «Кленовая роща», будут вообще заоблачными.

— Я полагаю, что вы не откажетесь от прибыли ради чужих интересов.

— Нет.

Ева всегда восхищалась честными людьми, но слышать этот ответ для нее было невыносимо.

— А если восстановить дом, а затем продать? Я знаю замечательного архитектора, который с удовольствием взялся бы за это дело. — Она поставила чашку на столик и наклонилась вперед, упершись локтями в колени.

Встретив ее умоляющий взгляд, Рой покачал головой:

— Очень сожалею, но это просто не моя область.

Ева была сильно разочарована. Она снова откинулась в кресле и взяла свою чашку.

— Мне бы не хотелось, чтобы у вас сложилось впечатление, что я просто отмахиваюсь от ваших предложений, — сказал Рой. — Я понимаю, как вам хочется сохранить дом, но я бизнесмен, и если я не получаю прибыли от своих проектов, мне лучше пойти продавать галстуки в универмаге.

Ева не смогла удержаться от смеха.

— Что здесь смешного?

— Вы, — сквозь смех проговорила она. — Я просто представила, как вы продаете галстуки. Вы так запугаете покупателя, что он купит все, что угодно.

— Понятно, понятно. А почему бы вам не сесть рядом со мной? — Он протянул руку, чтобы вытащить ее из кресла. — Может быть, вам не захочется смеяться надо мной, если я буду нависать над вами и грозно рычать.

Ева без сопротивления устроилась рядом с Роем так близко, что их бедра соприкасались.

— Так лучше? — спросила она, бросив на него искоса кокетливый взгляд.

— Угу.

Он обнял ее за плечи и откинулся на спинку.

Мерный бой заставил их взглянуть на каминную доску, где стояли часы. Они показывали семь.

— Поскольку мы оба не ели, может, пойдем куда-нибудь? — предложил Рой, а его пальцы продолжали ласкать ее шею. — Перемирие усилило мой аппетит.

— Я пойду переоденусь.

Через несколько минут Ева спустилась в небесно-голубом жакете. Рой заметил, что она причесалась и слегка подкрасила губы.

— Я готова.

Он взял ее за руку, и они пошли к его машине. Усевшись за руль, он завел мотор, а потом повернулся к ней и нежно поцеловал в губы. У него никогда не было проблем с женщинами. Бары для одиночек всегда полны ими, да и друзья без конца стремились познакомить его с кем-нибудь. Но он уже давно не встречал такой хорошенькой девушки, как Ева. Она была красивой, умной, внимательной и вместе с тем удивительно доверчивой. Он не хотел, чтобы работа была преградой между ними, и был рад, что она готова обсуждать его проблемы. Ему было невыносимо думать, что они могут перестать встречаться. Рой снова поцеловал ее.

— Я смогу взять парусную лодку у знакомого подрядчика. Поплаваем в выходные?

— С удовольствием, — ответила она.

— Это замечательная идея — поплавать сегодня. — Ева сидела, закрыв глаза и подставив лицо солнцу. Вода тихо плескалась о борта лодки, а волны приподнимали и опускали ее.

— А всю работу приходится делать мне одному.

Ева улыбнулась на этот добродушный упрек.

— Если поднимется северо-восточный ветер, я возьмусь за дело.

— Неужели?

Надо бы ему действительно помочь, но ей так приятно нежиться на солнце.

— У вас замечательно получается. Вместо ответа он слегка подтолкнул ее локтем.

— Я собираюсь глотнуть пива и передать парус вам. Так что вставайте и покажите, на что вы способны.

Ева открыла глаза и выпрямилась.

— Вам придется мне помогать. Я только пару раз ходила под парусом.

Когда она плавала с Максом, он в основном объяснял термины и показывал, как управлять парусом. Сама она почти ничего не делала. Тем не менее, она взялась правой рукой за руль, а левой ухватилась за главный парус, как показывал Макс, и ожидала дальнейших инструкций.

— Все правильно, — сказал Рой, сидя на высоком борту лодки. Он достал банку пива и стал любоваться сверкающей на солнце голубой гладью озера Кейстоун.

Ева смотрела на него с удивлением. Она никак не предполагала, что Рой действительно доверит ей управлять лодкой. Макс никогда так не поступил бы, он стоял бы рядом и подсказывал, что делать. Внезапный порыв ветра резко качнул лодку. Рой продолжал тянуть пиво, задумчиво глядя на воду. Казалось, он не замечает, что ветер переменился и лодка накренилась.

— Рой!

Он передвинулся к высокому борту:

— Поверните руль и держитесь по ветру. Ева повернула руль, лодка накренилась еще больше и зачерпнула воды.

— В другую сторону, — произнес он спокойно.

— Почему бы вам не помочь мне?

— А у вас и так хорошо получается.

Ева сделала, как он сказал, и лодка постепенно выровнялась. Теперь она смогла слегка расслабить руку, удерживающую руль.

— Не очень-то вы мне помогли! — Но она не сердилась, а испытывала удовлетворение от того, что справилась сама.

— Уже почти полдень. Хотите есть?

— Да, эта тяжелая работа разбудила во мне волчий аппетит.

— Видите там маленькую пристань, правьте к ней, там мы и позавтракаем.

Ева посмотрела туда, куда показывал Рой. На краю пристани сидели рыбаки, чуть поодаль дети играли в мяч.

— А как насчет вон той бухточки? Она выглядит такой мирной и пустынной.

— Вы посадите там лодку на мель. Мой совет — плывите к пристани, но, впрочем, как хотите. Сядете на мель, будете выбираться сами, — добавил он с улыбкой.

— А как повернуть лодку к пристани?

— Измените курс. Соберите все паруса и разверните их с другой стороны.

Ева выполнила указание. Поворачивая руль, она думала, что руки Макса в это время лежали бы на ее плечах, пока они не дошли бы до пристани. Рой был совсем не похож на Макса в этом плане.

Спустя пятнадцать минут они уже сидели возле разложенной на земле скатерки и закусывали сандвичами с ветчиной и швейцарским сыром. Неподалеку дети, к которым теперь присоединилась еще и собака, играли в мяч. Несколько минут они ели молча. Рой смотрел на воду, а Ева разглядывала его. Под полуденным солнцем его волосы казались еще более золотистыми.

— Спорю, что в детстве вас дразнили седым.

— Что? — Он повернулся к ней.

— Говорю, что в детстве у вас были очень светлые волосы, верно?

— Ага.

Она улыбнулась:

— Когда я училась в первом классе, то безумно завидовала Мэри Джо Миллер. У нее были потрясающие светлые локоны. Мне казалось, что она похожа на ангела. Я даже пыталась уговорить родителей разрешить мне обесцветить волосы.

— Они не разрешили, да? — Он улыбнулся и дотронулся до ее волос.

— Нет.

— Если это вас утешит, Мэри Джо, наверное, красит волосы до сих пор, а корни у нее темные.

Он развернул еще один сандвич.

— Сесилия, моя бывшая жена, тоже красила волосы. Пару раз она заставляла меня помогать ей, и это было очень неприятное занятие.

Ева взяла половину сандвича, которую он ей предложил.

— Она все еще живет в Канзас-сити?

— Да, она снова вышла замуж, и у нее двое детей.

Ева кивнула. Ее радовало, что Рой спокойно говорит о своей бывшей жене. Она знала мужчин, которые после развода становились озлобленными и переставали доверять всем женщинам.

— Когда вы наловчитесь с парусом, вам обязательно нужно сходить на Кейп-Код. Это изумительное место.

Она игриво шлепнула его по руке.

— Я и так уже наловчилась. Разве вы не видели, как я замечательно привела лодку к пристани? А то, что мы несколько раз чуть не перевернулись, не имеет значения, правда?

— Конечно нет. Вы когда-нибудь были на Кейп-Коде?

Она отрицательно покачала головой и зачерпнула горсть картофельных хлопьев.

— Вам там понравится. Летом там слишком много народа, но весной замечательно.

Он положил руку ей на колено и закрыл глаза.

— Так хорошо. Нам надо приходить сюда каждый день.

Ева устроилась рядом с ним и тоже закрыла глаза.

— Звучит неплохо.

Спустя неделю Ева сидела в офисе и внимательно разглядывала свои длинные красные ногти, совершенно позабыв о чертежах, которыми был завален ее рабочий стол. Она думала о Рое. Они вернулись со своей морской прогулки в мокрой одежде и с солнечными ожогами, но она была в восторге. С тех пор Рой звонил ей каждый день, даже когда уезжал. Они провели несколько чудных вечеров, сидя у камина, разговаривали и смотрели старые фильмы по телевизору. «Мы ни разу не сделали даже попытки перейти из гостиной в спальню», — отметила про себя Ева.

Они обсудили несколько вариантов спасения дома Брентов, но не нашли ни одного приемлемого. В последние два вечера Еву все еще беспокоила судьба дома, но она избегала говорить о нем. Это было неумно, но она почему-то надеялась, что все разрешится само собой.

Резкий телефонный звонок прервал ее мысли. Вздохнув, Ева протянула руку через стол и взяла трубку, другой рукой она пыталась отыскать ручку.

— Ева Морган, чем я могу вам помочь?

— Привет, Ева, это Фред Винслоу. Как дела?

— Отлично, Фред.

Ева и Гленн реставрировали старый фамильный дом Фреда, и с тех пор он дал им несколько рекомендаций. Фред, кроме того, президент Ассоциации жителей «Кленовой рощи».

— Вы, очевидно, слышали, что некий застройщик приобрел дом старой Титцер и собирается его сносить, — начал Фред без всяких предисловий. — Говорят, он будет строить на этом месте несколько кондоминиумов или что-то в этом роде. Некоторые жители «Кленовой рощи» собираются сегодня вечером у меня, чтобы обсудить, как остановить этого парня. Я бы хотел, чтобы вы тоже пришли.

Ручка, которую она машинально вертела, замерла в ее пальцах.

— Остановить? — переспросила она осторожно. — А как именно?

— Ну, во-первых, я хочу, чтобы наш адвокат обратился к документам, регулирующим правила застройки. Насколько я помню, запрета на строительство в нашем районе многоквартирных домов нет, но, может быть, он найдет какую-нибудь лазейку, о которой я не знаю.

Нисколько не заботясь больше о своем маникюре, Ева прикусила зубами указательный палец и задумалась. Она почувствовала себя виноватой, но в ней зародилась надежда. Конечно, Рою не понравится, если его планы сорвутся, но зато это сразу решит ее проблемы. Затем ее стала мучить другая мысль. Как же она пойдет на собрание, где будут разрабатывать план против Роя, а он ничего не будет об этом знать?

— Так вы сможете прийти?

— Так получилось, что я знакома с застройщиком, — призналась она, — и мне бы хотелось сообщить ему об этом собрании. Может быть, его даже стоит пригласить и выслушать его точку зрения.

На другом конце провода наступила длинная пауза, потом Фред сказал:

— Я ценю вашу заботу о мистере Вестоне, но, по правде говоря, я бы не хотел, чтобы он присутствовал на собрании. Вы прекрасно помните, что, когда «Ривервью Экспрессвей» хотела провести скоростное шоссе через нашу часть города, нам удалось помешать им, только выступив организованно. А сколько дорожных чиновников приходили на наши собрания и доказывали, как всем будет хорошо от этой дороги? Не хочу показаться невежливым, Ева, но, что бы эти люди ни говорили, факт остается фактом — здесь живем мы, а не они. Им было наплевать, что скоростное шоссе отравило бы нам жизнь.

Разумеется, Фред был прав. И когда Ева вспомнила, сколько сил она положила, чтобы воспрепятствовать строительству шоссе, она удивилась своей нынешней нерешительности. С одной стороны, ей так же, как Фреду и другим обитателям «Кленовой рощи», хотелось сохранить поместье Брентов, но с другой — у нее были личные отношения с Роем, и она вынуждена была признать, что он тоже по-своему прав.

— По правде сказать, Фред, я чувствую себя между молотом и наковальней. Но мне невыносима мысль, что дом Брентов снесут.

— Значит, мы можем рассчитывать на вашу поддержку?

Секунду поколебавшись, она ответила согласием. В конце концов, она не скрывала от Роя своего отношения к его планам. И если он не хотел от них отказаться, то и она была вольна поступать, как считает нужным.

— В котором часу состоится собрание?

— В семь тридцать.

— Я буду.

Повесив трубку, Ева сдвинула чертежи с рабочего стола и поставила на него локти. Она была очень расстроена. Правильно ли она сделала, согласившись пойти на собрание? Ей казалось, что правильно. Но тревога не покидала ее. Ну почему Рой не был симпатичным врачом или юристом, а единственным пунктом расхождения между ними — предпочитаемый каждым сорт мороженого? При нынешней ситуации они вполне могли оказаться по разные стороны баррикад.

Ева задержалась в офисе, и у нее не хватило времени заскочить переодеться, поэтому она подъехала к дому Фреда Винслоу в твидовом зеленом платье. Только она остановилась возле элегантного кирпичного дома, как к машине подошел Фред.

— Привет, а я уже собирался оставить для вас записку на двери. Собрание будет в доме Харвелдена. Если вы не возражаете, я поеду с вами.

— Конечно.

Фред сел в машину, и Ева направилась по обсаженной деревьями дороге к дому Харвелдена.

— Почему вы перенесли место собрания?

— Вы знаете, так много людей захотели принять участие, что я понял, что в моем доме всем не хватит места.

Дом Харвелдена представлял собой величественное здание из камня и кирпича в стиле Тюдоров, которое было пожертвовано Ассоциации городским советом. Подъезжая, Ева увидела большую толпу, собравшуюся у дома. Кругом были припаркованы машины. Среди «мерседесов» и «ягуаров» виднелись даже два «роллс-ройса».

Было очевидно, что судьба «Кленовой рощи» сильно волнует состоятельных людей, избравших ее местом своего проживания.

— Как все быстро узнали.

Фред был явно доволен таким оборотом дела.

— Я вижу машины городских начальников, пресса тоже здесь.

— Правда?

Ева быстро огляделась, а затем стала пытаться припарковать машину, так как свободного места почти не оставалось. Общественное мнение было явно против планов Роя, и она рада, что собралось много народа. В конце концов, эти люди имеют право высказать свое мнение по вопросу, который может повлиять на их жизнь. Когда Рой поймет, насколько непопулярны его идеи о застройке участка, он изменит свое решение, надеялась она.

— Вот здесь и поставьте машину, — сказал Фред, выглянув из окна и прикинув расстояние до тротуара.

Ева выключила двигатель и вышла. Они с Фредом направились к дому, здороваясь по пути со знакомыми. В вестибюле по крайней мере две дюжины людей стояли небольшими группами и разговаривали. Пока они с Фредом проходили в зал, до них долетали обрывки разговоров: «… пусть убирается назад в Канзас-сити», «… дешевые дома, слепленные на скорую руку».

В большом зале, который когда-то служил гостиной, все кресла были заняты, и люди стояли вдоль стен. Фред взял ее под руку и сказал:

— Вон Марк Осборн машет нам, он занял для нас места.

Ева протиснулась сквозь толпу и села в кресло, на которое ей указал казначей Ассоциации. Она едва успела перекинуться с Марком парой слов, как Фред призвал всех утихомириться. Он стоял перед камином, над ним висел портрет красавицы Мэри Харвелден. Фред обратился к собравшимся:

— Я полагаю, все присутствующие знают, зачем мы здесь собрались. Некто собирается уничтожить одну из достопримечательностей нашего тихого района, и мы хотим все вместе подумать, как его остановить. Я передаю слово адвокату нашей Ассоциации Уолтеру Пейтону. Думаю, Уолтер все нам сейчас объяснит.

Уолтер Пейтон, стройный элегантный мужчина лет сорока пяти, начал с плохих новостей.

— Закона, который запрещал бы строительство домов на несколько семей в «Кленовой роще», не существует. Однако мой совет заключается в следующем: надо обратиться в суд с иском о приостановке сноса поместья Брентов, а мы тем временем будем добиваться, чтобы «Кленовая роща» была отнесена к району, где не допускается новое строительство. Я буду с вами откровенен, эта процедура займет много времени, но я полагаю, что у нас хватит сил и настойчивости, чтобы ускорить этот процесс. Наше дело правое, и мы победим.

Взрыв аплодисментов, длившихся несколько минут, не давал Уолтеру возможности продолжить свою речь. Он улыбнулся и стал протирать очки платком, пока народ успокаивался.

Хотя Уолтер умолчал о том, что обитатели «Кленовой рощи» обладают достаточными финансовыми возможностями и влиянием, чтобы протолкнуть свои предложения в кабинетах городских властей, Ева знала, что все это отлично понимают. Даже беглый взгляд позволял выделить среди присутствующих нескольких известных бизнесменов, а также некоторых высокопоставленных городских чиновников. Насколько она могла судить, Рою придется преодолевать мощное сопротивление.

После собрания Ева ждала в вестибюле, отделанном панелями, пока Фред разговаривал с людьми. Она заметила свою клиентку Салли Дуглас и была рада, когда Бетти Алегзандер, ее бывшая одноклассница, а ныне сотрудница местной газеты «Тулса гералд», подошла к ней.

— Видимо, люди и вправду против строительства этих кондоминиумов, — заметила Бетти.

— Да. — Ева оглядела красиво одетую черноволосую женщину. — Ты собираешься писать об этом в газете?

— Небольшую заметку. Вообще-то, когда меня посылали на это собрание, мы не ожидали, что будет столько народу. Ведь никакого официального объявления не было, и все узнавали о нем друг от друга.

Она оглядела просторный вестибюль, еще заполненный людьми, обменивающимися впечатлениями.

— «Кленовая роща» — довольно тесное сообщество, — заметила Ева, — многие из этих людей прожили здесь всю жизнь и не хотят никаких перемен.

Бетти согласно кивнула:

— Новые дома испортят «Кленовую рощу». Я думаю, их надо строить в юго-восточной части города, там они хорошо впишутся. Там все новое, и они будут отлично смотреться среди современных зданий Университета Орала Робертса или Вуд-лэнд-Хиллс Молл.

— Я абсолютно согласна.

— Ты ведь вложила уже много труда в реставрацию этих домов, верно? И я понимаю, почему тебе так хочется спасти поместье Брентов.

— Да, ужасно будет, если его все-таки снесут, и, честно говоря, я считаю, что новостройка разрушит прелесть «Кленовой рощи».

— Похоже, очень многие здесь согласны с тобой, — заключила Бетти.