"Химера" - читать интересную книгу автора (Кузнецова Ярослава, Воскресенская...)8Рамиро посмотрел на собравшихся за столом. Женщины безмятежно улыбались, хозяин дома сдвинул брови, молодой Макабрин кинул быстрый взгляд в окно, словно думая увидеть там машину с гербами корпорации "Плазма-Вран". Сэн Вильфрем задумчиво крутил в пальцах карандаш. Юный Стрев вцепился в скатерть, так что костяшки пальцев побелели и лицо сделалось совсем уж восковым. Похоже, парень всерьез испуган — так выглядят дети, зная что сейчас войдет бука. Рамиро ощутил беспокойство. Шестое чувство, которое в свое время так хорошо помогало на передовой, безмолвно вопияло. — Я прошу прощения, — сказал Агилар и поднялся. — Покину вас на несколько минут, выясню, что случилось. Повернулся к двери, намереваясь выйти. Не успел. Дролери — четверо, в темных комбинезонах — появились без разрешения, неслышно, как тени. — Приветствуем, — отрывисто произнес один из них, светловолосый, с алой нашивкой на плече, неуловимо напоминающий Дня. Только волосы у него не лились по плечам ясным золотом, а сияли холодной платиной и были собраны в хвост. — Я — Сель. — Сель, что за вторжение? — недоуменно спросил Ротгер. — Объяснитесь. Он еще не понял. Рамиро сжал в пальцах бесполезную вилку. Дролери при исполнении называет свое имя. Плохо. — Мой господин настоятельно приглашает вашего сына для дознания, — сообщил Сель. Руки его были пусты. — Просим содействовать. Очень плохо. На лице юного Агилара отразился не страх, что там — панический ужас. Надменное и недовольное лицо его исказилось и стало совсем обычным, лицом нашкодившего подростка. — Папа… — Господа, вы обезумели? — рявкнул Агилар старший. Звякнул хрусталь. Ахнула Игерна, прижав ладони к щекам. — Немедленно вон из моего дома! Краем глаза Рамиро заметил, что Макабрин и Агилар обменялись быстрыми взглядами. Вот оно что, Ротгер уже принял решение и просто тянет время. Пропасть, как неудачно… — Извольте предоставить королевский указ. Вы нарушили неприкосновенность жилища высокого лорда! — чеканил Агилар. — Я не вашему господину присягал. Рука его медленно-медленно тянулась к ремню с кобурой. Рамиро сжал зубы. Он не понимал, что происходит, но знал, как опасны бывают дролери. Сель представился — значит он считает, что будут основания для мести. Лара ошеломленно крутила головой, не зная, что делать, Рамиро нацелился уронить ее на пол, если она начнет паниковать и попытается выбежать. Какого черта. Что это — чудовищная ошибка, провокация. или… Или дролери больше не лояльны к королю Герейну. — Стрев Агилар, следуйте за нами, — кошачьи глаза дролери не выражали ничего, кроме безграничного спокойствия. Со двора доносилось звяканье колокольчика и детские голоса. Двое его подчиненных, словно происходящее их никак не касалось, встали по обеим сторонам двери, как герольды или стража. Стрев уставился в тарелку. — Нет. — Мы не хотим жертв, — быстро сказал Сель. — Проваливайте. Тени. Четыре прекрасные, стройные, как ясени, тени у выхода из столовой гостеприимного дома. Союзники. Они сорвались с места без предупреждения. Сель неуловимым движением переместился к столу. Секунда, и он уже вздернул мальчишку на ноги, выворачивая руку. Вильфрем, не тратя времени на то, чтобы добраться до оружия, швырнул Селю в голову бутылку. Удар был сильным и точным, но тот уклонился еле заметным движением головы и отступил назад, прижав мальчишку к себе. Бутылка пролетела мимо, ударилась о стену и взорвалась, осыпав гостей алыми брызгами и мелким стеклом. Улучив момент, Игерна и ее дочь, не сговариваясь кинулись к окну — как две ласочки. Мелькнул подол, кружево комбинации, стукнула раскрытая рама — и женщины исчезли за колышушейся занавеской. Рамиро заметил, что обе они были босиком. Рамиро прижал к себе оцепеневшую от страха Лару, не давая ей сделать какую-нибудь глупость, прикрыл собой. Макабрин вскочил и сильным пинком опрокинул стул под ноги второму дролери. Тот увернулся, налетел на пудовый макабринский кулак, ударился о стену. Сель сделал еще несколько шагов к двери, волоча обмякшего Стрева. Во дворе послышались мужские голоса, видимо Игерна успела поднять тревогу. Сухо затрещали разрозненные выстрелы. Агилар старший сохранял неподвижность, только глаза его метались от одного к другому, казалось беспорядочно. Второй дролери тряхнул головой, словно отбрасывая что-то, плавным движением заступил молодому пилоту за спину, поймал за кисть, дернул. Послышался сухой щелчок, Макабрин шумно выдохнул и рука повисла плетью. В тот же миг Ротгер выхватил оружие, вскинул, выстрелил. Грохот, кислый запах сгоревшего пороха. Одновременно с ним стрелял Вильфрем, но один из посланников Врана выбросил руку вперед, резко, как хлыст. Темное мелькнуло в воздухе, раздался стук, Вильфрем обмяк на своем месте, уронив голову в чашу с крюшоном. Дым начал рассеиваться, но дролери уже выбрались из комнаты, и, судя по реву мотора — выезжали с огороженной территории. Димар выбежал следом, терзая кобуру левой рукой. Агилар выскочил в окно вслед за женщинами. Выстрелы участились, что-то грохнуло, похоже сорванная створка ворот. Ровно заныл удаляющийся шум мотора. Без оружия бессмысленно участвовать в погоне. Рамиро отпустил Лару, поднялся, подошел к неподвижно лежавшему Вилю. Вокруг коротко стриженой головы растекалась липкая алая лужа с кусочками фруктов — слава идолам, только выплеснутый крюшон. Серые листки сценария охотно впитали жидкость, покоробились, выглядели окровавленными. На столе лежал черный метательный нож, листовидный, с обернутой шнуром рукояткой. Рамиро пощупал журналиста под челюстью — пульс бился, видимо кидали рукоятью вперед, чтобы оглушить. Лара взяла себя в руки, всхлипывания стали тише, она прижала к губам скомканную салфетку и скорчилась. Вроде обошлось без жертв. Что такое Вран затеял… Чем ему не угодил мальчишка. День говорил, что Вран ненавидит все полуночное с тысячелетним жаром, но это же черт побери подростки, играют, балуются… Пропасть, что такое творится вокруг… Рамиро обогнул стол, переступая через осколки фарфора и лужицы подливки, и замер. Не обошлось. На полу, раскинув руки и глядя остановившимися глазами в потолок, лежал один из дролери. Пуля, выпущенная Агиларом, попала ему точно над переносицей, крови было совсем немного. Лицо его казалось очень красивым, почти совершенным. — …Самолет номер тридцать два шестьдесят семь, следующий рейсом Малое Крыло — Калавера — Большое Крыло — Катандерана опаздывает на два часа. О точном времени прибытия будет объявлено позднее. Господа встречающие, самолет номер сто три пятьдесят три Ракита — Вереск — Перекресток совершил посадку. Господа, следующие рейсом девяносто три ноль три Катандерана — Большое Крыло — Маргерия — Южные Уста, просьба подойти к восьмому терминалу и приготовить документы. Это же мой рейс, вздрогнул он, это мне надо подойти к восьмому терминалу. Заозирался в поисках цифры восемь. В огромном светлом помещении со стеклянными стенами суетились сотни людей. Шли потоками сразу во всех направлениях, стояли столбами вроде него самого, ехали на эскалаторах на второй этаж, где горели вывески кафе и магазинов, спускались в полуподвальный ярус, где находились камеры хранения и тоже какие-то магазины. Снаружи донесся нарастающий рев, от которого, казалось, потолок вот-вот обрушится. — Господа, следующие рейсом девяносто три ноль три Катандерана — Большое Крыло — Маргерия — Южные Уста, просьба подойти к восьмому терминалу и приготовить документы, — повторил женский голос под потолком. — Господа, следующие рейсом двадцать пять двадцать шесть Катандерана — Вереск — Светлая Велья — Альта Марея, просьба подойти к первому терминалу и приготовить документы. Прекрасные господа, напоминаем, что сдать и получить багаж вы можете на нулевом этаже в окне под соответствующей табличкой. — Простите, — обратился он к загорелому подтянутому пожилому господину с седым ежиком на голове. — Не подскажете, где терминал номер восемь? — На Южные Уста? — Господин приветливо улыбнулся. На скулах его и под глазами красовался ряд синих точек. Татуировка, интересно, для красоты или она что-то обозначает? — Пойдемте со мной, у меня тот же рейс. Сквозь толпу господин провел его в очередь к небольшой конторке, за которой сидела женщина в очках и форме служащей аэропорта и стоял скучающий муниципал. Пассажиры показывали женщине паспорта и билеты, она отмечала данные в толстой книге. Пустую конторку украшала дролерийская игрушка — золотая вилочка, напоминающая камертон, между рогов ее, ничем не поддерживаемый, вращался хрустальный шарик. Дальше, за конторкой располагался просторный зал с мягкими креслами и стойкой бара в углу. А за стеклянной стеной зала виднелось взлетное поле. Бетонная равнина, расчерченная белыми и желтыми полосами, на которой тут и там стояли самолеты. Он много раз видел их в небе, но ни разу — вблизи. Он и представить себе не мог, насколько они огромны. Даже боевые пятиярусные гавьоты, которыми некогда могла похвастать Катандерана, были вполовину, а то и в три раза меньше крылатых махин. Человечек терялся на поле рядом с самолетом, а хвост очереди, потихоньку втягивающийся на высокий трап, казался муравьиной дорожкой, вползающей по веточке на здоровенное бревно. Хвост втянулся, трап отъехал в сторону, самолет задраил люки и потихоньку тронулся, поплыл медленно и величественно прочь от здания аэропорта. Он смотрел, как металлический исполин катится на маленьких колесиках, пропуская под крыльями желтые транспортные платформы и красные заправочные машины, выруливает на белую пунктирную полосу и, удаляясь, пропадает за другими самолетами. Неужели эта гигантская железная труба сможет взлететь? Словно в ответ на немой вопрос взревело небо, и над полем восстала серебряным крестом колоссальная акулья туша, стремительно надвинулась, мелькнула белесым брюхом и исчезла с грохотом и звоном. В следующий момент он понял, что вызванивает камертонным ля дролерийская игрушка, а хрустальный шарик мигает как электрическая лампочка. — Прекрасный господин, будьте любезны открыть саквояж. Перед конторкой, за два человека впереди, застыл мужчина почтенных лет, грузный, седовласый. Синий, в полоску, костюм, кожаный саквояж. Широкое лицо, и без того красное, наливалось свекольным цветом. — В чем дело? По какому праву я должен выворачивать перед вами потроха? — Откройте саквояж, уважаемый, или мы будем вынуждены снять вас с рейса. — Да что такое… Я доктор Вестор Агано, гражданин Марген-дель-Сур, возвращаюсь с конференции. Как вы смеете, я буду жаловаться! Из ниоткуда возникли еще двое муниципалов, перетянутых ремнями. Господин страшно засопел, швырнул саквояж на конторку. Четыре руки мгновенно вскрыли его, на столешницу высыпались сложенные вещи, кальсоны и фуфайки, полотенце, бритвенный прибор, пара книг, журнал, папка с бумагами, несколько разноразмерных футляров. Щелк, щелк — крышечки футляров поотлетали, внутри оказались стетоскоп, набор хирургических инструментов, таблетница и, в самом маленьком, два одинаковых перстенька из белого золота. Дролерийской работы, судя по тонкому сиянию невидимой обычным людям ауры. — Вот. — Муниципал поднял бархатную коробочку двумя пальцами. — Что это, господин доктор? Откуда это у вас? — Купил! — рявкнул доктор, пугая окружающих цветом лица. — В подарок жене! Нужна декларация? Забыл, извините, давайте бумагу, я заполню… Женщина в форме извлекла из конторки несколько скрепленных листов, пробежалась пальцем по столбцам, очеркнула ногтем строку в середине. — Это медицинский инструмент, диагност, работы Сумерек. Запрещен к продаже и вывозу с территории Дара. — Господин Агано, прошу последовать за нами, — потребовал один из явившихся муниципалов. — Предатели, — с тихой ненавистью проговорил доктор. Краска схлынула с его лица, и теперь оно не менее устрашающе серело и сизовело. — Вы предатели рода человеческого, вот кто вы! Столько людей нуждается… любые деньги платили бы, у меня клиника детская… Я б диагност вртидорога купил, да ведь не продаете же, сволочи! — Прошу следовать за нами, — не дрогнув бровью, повторил муниципал. Доктор плюнул в сердцах и шагнул к нему, опустив плечи. Женщина сгребла вещи обратно в саквояж, защелкнула и протянула второму муниципалу. Они так и ушли куда-то влево, грузный схватившийся за сердце доктор в полосатом костюме и два бравых муниципала. Из саквояжа свисала, прищемленная замком, тесемка от кальсон. — Надо было через Тинту везти, — пробормотал за спиной попутчик с татуировкой. — Через Техадский перевал контрабандисты ходят. Или через Лагот, там тоже есть пути. Даже по воде провезти можно, если знать как. Досадный провал. Заполучить в руки бесценный прибор и так глупо потерять… — Что теперь с доктором будет? — Он повернулся к попутчику. Тот пожал плечами. — Ничего особо страшного. Депортируют, аннулируют визу. Лет на десять. Задерживать не станут. — Ваш билет и документы, прекрасный господин. Провозите ли вы предметы, подлежащие занесению в таможенную декларацию? В стеклах очков служащей отражались его собственные темные очки и глубоко надвинутая шляпа. Он достал из нагрудного кармана пару квадратиков плотной бумаги, вполголоса назвался первым попавшимся именем и уверил, что никаких предметов, подлежащих занесению, не везет. Женщина внимательно изучила пустые бумажки, кивнула и застрочила в книге. — Благодарю. Доброго вам пути. На теплой, прогревшейся за день крыше было приятно сидеть. Десире подбрала под себя ноги и глубоко вздохнула, возвращаясь в привычное для химерок заторможенное состояние. Еле ощутимое движение воздуха отвлекало, гладило по щекам. Она постаралась соредоточиться, освобождая разум от всего ненужного. Если прогнать из головы все мысли, все желания, парить в восходящих потоках, как птица, то постепенно начнешь видеть незримое. Это Стрев их всех научил. Он многому их научил, потому что общался с человеком, который разбирался в вопросах Полночи лучше других. Жалко только, что Стрев ревниво оберегал свою тайну, не желал никого знакомить с учителем. Десире подозревала — это потому, что Стрев и вполовину не достиг таких успехов, как она, или скажем Эркард. Стараясь сохранить главенство в их тесной группке, он делился с ними крохами истины, обещая открыть больше, и тем удерживал около себя. Мальчишка-фолари конечно, сразу его раскусил. Только вот зря рот раскрыл не вовремя. — Ди, наверное Стрев не придет сегодня, — беспокойно сказал один их новеньких. Десире все никак не могла запомнить его имя — рыженький, носатый, слишком тщательно одетый по моде химерок: просторные штаны, черная рубашка клочьями, натянутая поверх черной же футболки, мягкие ботинки — чтобы удобнее было лазить по крышам. — Наверное его папенька не пустил, — хихикнула Мирта, разглядывая в зеркальце свеженаложенный макияж. Что-то ее не устраивало и она вновь принялась возюкать под глазами черным карандашом. — Мирта, помолчи, — недовольно прервала ее Десире. Она не любила Стрева, но подрывать авторитет лидера не годилось. — А чего он свистел тогда, — не унималась Мирта. Выбеленные волосы и обведенные темным глаза удивительно не шли к ее простецкому альдскому лицу с прозрачными глазами и конопушками, делая девушку похожей на недовольную домашнюю кошку. — Обещал наймарэ настоящего вызвать, взял с собой еще четверых, тайны напустил. Где наймарэ то. Десире пожала плечами. — Это ведь не так просто, Мирта. — И остальные, что с ним ходили, молчат, как воды в рот набрали. Гланка вообще перестала на собрания приходить. Эркард, что вы там делали такое? Эркард лениво повернул голову, глянул из-под сомнутых ресниц. Ничего не ответил. Десире усилием воли заставила себя не прислушиваться к воркотне приятелей, погрузилась в залитое вечерним солнцем молчание, ощутила остыващие чешуи черепиц, еле слышное гудение водосточных труб, вибрацию карниза… По карнизу кто-то шел. Тяжело ступает, это не кошка. Может Стрев вернулся? Но он трусишка, никогда не рискнет пройти по такой опасной тропке. Десире открыла глаза и поднялась на ноги. Человек, взрослый, в каком-то дурацком плаще. Идет по самому краю крыши, опасно пошатываясь, сунув руки в карманы — вот самоубийца. Остроносые ботинки, даже на первый взгляд неудобные и скользкие, тесные брюки, волосы спадают на глаза… Он же навернется! Десире было дернулась подхватить, помочь, но человек похоже не нуждался в помощи. Он прогулочным шагом дошел до их компании, остановился, повернувшись спиной к бездне, покачался на носках, не вынимая при этом пальцы рук из крохотных карманов. — А что это вы тут делаете? — с неподдельным интересом спросил незнакомец, — Загораете? Десире могла бы поклясться, что пятки его поганых скользких ботинок висят сейчас в пустоте. Сумасшедший, точно сумасшедший. Сейчас он свалится, а про нас потом будут говорить "химерки сталкивают людей с крыш". — Уходите отсюда, — сказала она резко. — Здесь опасно. — Вам не опасно? А мне опасно? Так ли? — он пожал плечами, не переставая раскачиваться. — Убирайтесь. — Маленькие химерки, такие молодые, такие одинокие, — протянул он с ухмылкой. — Сидят на крыше и ждут чего-то. Может быть, могущественного демона? С крыльями? Но разве демоны летают днем? Незнакомец вытянул пальцы из карманов, сунул их подмышки и захлопал руками, как курица крыльями. — Если вы не уйдете, тогда уйдем мы, — решительно сказала Десире. Химерки, привлеченные разговором, очнулись от транса и пялились на них, как стая перегревшихся на солнце ворон. — Ну что смотрите, пошли отюда. Не видите, какой-то псих на нас набрел. Если он думает спрыгнуть и разбиться в хлам, пусть без нас прыгает. — А ты меня подтолкни, — сладко посоветовал псих, хватая ее за руку и прижимая к худосочной груди. Десире с омерзением рванулась прочь, псих зашатался пуще прежнего, отчаянно балансируя на узеньком выступе камня. — Да он не сумасшедший, — с недоверием сказала Мирта. — Просто какойто циркач. Акробат наверное. — Я никакой не акробат! — возмутился незнакомец. — Я наймарэ! Крылатый ужас Полуночи. Вы же ждали наймарэ, вот я и пришел. Покарать виноватых, защитить правых, так сказать. Химерки дружно зароптали. Нашел дураков. Десире с трудом сдержалась, чтобы не столкнуть насмешника с крыши на самом деле. Вот сволочь, притащился, не пожалел сил, наверх забрался в доме без лифта, только чтобы поглумиться над самым доргоим, что у них есть. — Наймарэ, — злобно фыркнула она. — Хиловат ты для наймарэ, дядя. Пошли ребята, поищем себе другую крышу, без психов. — Десиррээээ, — послышалось снизу, их глубокого колодца двора. — Десире, спускайся. Скорее! Это был Ньет. Сверху он казался совсем маленьким, белело запрокинутое лицо. — Вот и твой чешуйчатый хахаль пришел, не терпится ему, — поддела Мирта. — Интересно, вы когда целуетесь, от него рыбой несет? — Заткнись дура и завидуй молча, — отрезала Десире. Она обрадовалась, что есть возможность уйти, не разыскивая причину. Обидно покидать хорошую насиженную крышу, но этот псих ведь сюда повадится. Бывают такие… может муниципалов вызвать? Извечные враги и гонители химерок показались вдруг девушке чрезвычайно приятными людьми. Девушка легко сбежала по лестнице, ее все еще потряхивало. Вот ведь… Остальные химерки пыхтели где-то позади. Двор уже тонул в тени, под раскидистой, еще и не думавшей цвести, липой стоял Ньет, как он есть — лохматая голова, выцветшая красная футболка и голубые парусиновые штаны. Десире мельком подумала, что он наверное нарочно надевает поношенные вещи, чтобы чувствовать себя комфортнее. Или просто таскает их, пока не истреплются. В левой руке фолари держал зеленый бидон с деревянной ручкой, эмаль кое-где облупилась и потрескалась. Ньет всегда встречал ее улыбкой, но сейчас он встревоженно вглядывался в выходивших из подьезда, увидел Десире, подхватился, подбежал, схватил ее за руку. — Идем, идем скорее. — Что за спешка? Ньет. — Пойдем. Я тебе что-то покажу. Юноша тащил ее с неожиданной силой, волок за собой, так что Десире еле поспевала следом. — Да подожди ты! Он не останавливался, пока не миновал несколько кварталов. Потом пошел тише. — Ньет! У тебя перец в заднице? Что ты носишься! И что ты там приволок? Она наконец вырвала руку и остановилась, переводя дыхание. Бидон был без крышки, полон воды — из него наплескало Ньету на штаны. — А, это… — в серых глазах то ли тревога, то ли страх. — Вот, держи, это тебе. Десире без особого желания взяла бидон — тяжелый — и заглянула внутрь. В воде шевелился красный рыбий хвост. Рыба была такой большой, что стояла головой вниз. — Божегосподи… Это правда мне? Флари кивнул. — В сагайском парке наверное выловил, больше негде… это ж радужный карп. Ньет, ты что думаешь, я это есть буду? — Вместо мойвы, — деловито пояснил парень. — Ты ненормальный. — Я нормальный… в пределах своего вида. Десире обреченно поглядела на хвост. — В ванну выпущу, — наконец сказала она. — Есть не стану и не проси. Пропасть, я скоро с тобой сама плавниками обзаведусь. Ньет улыбнулся, сверкнули острые белые зубы. Десире улыбнулась в ответ. — И ты ради этого меня с крыши стащил? Ньет отвел глаза. — Ньет. Что случилось. Он посмотрел себе под ноги, потом пробормотал что-то, голос сорвался. Волшебный народ не умеет лгать. — Ньет! А ну отвечай без уверток, какого черта ты бежал и голосил, как будто пожар. — Там наймарэ с вами был, — как клещами вытянули. — Что-о? — Я испугался. Там ты… а что я могу сделать против наймарэ. Я думал, ты уйдешь и он про тебя забудет. — Вот этот… эта… он… да как ты мог! Ньет уставился куда-то в сторону, словно видел там нечто необычайно важное. — Ах ты… Звякнул металл. Легкий шелест шагов. Ньет нехотя поднял глаза. Десире очень аккуратно поставила бидон на асфальт, развернулась и побежала обратно. Аэропорт Южных Уст больше походил на базар. Пестрые тенты, цветное барахло на переносных столиках, крикливые продавцы, баррикады ящиков и коробок расположились чуть ли не на самом взлетном поле, загромождая проходы к зданиям. Чтобы пройти таможню, пришлось порядком поплутать — толпа пассажиров направилась почему-то не в город, а мгновенно рассыпалась по торговым рядам. На таможне черноусый молодец в оливковой форме поставил штамп на пустую бумажку и улыбнулся приветливо: "Бьенвенидо эн Марген-дель-Сур, сеньо!". Внутри здания аэропорта оказался тот же рынок, только крытый. Объявления о взлете и посадке перемежались восточной музыкой — Лестан распространился на бывшие земли Дара. Люди суетились, таскали баулы, наступали на ноги, общая атмосфера — а он чутко ловил такие состояния — была нервозная и напряженная. Заметив оливковую форму, он подошел поближе. Таможенники — два парня и девушка — сидели в выгороженном закутке на три столика (пара из них стоячие), около приемника, большого деревянного ящика с обтянутой рябенькой тканью передней панелью. Приемник квакал и чирикал. Один из парней приник к ящику ухом, покручивая верньер. Второй резал на бумажной тарелке толстую копченую скумбрию. — Добрый сеньо! — окликнула девушка и помахала рукой, привлекая внимание. — Добрый сеньо, вы же с катандеранского рейса? В столице что-нибудь говорят про нашу рейну? Он удивился. — Рейна Амарела вернулась в Южные Уста, разве нет? Опережая меня всего на несколько часов. — Вернуться-то вернулась, — покачала головой девушка, — Только ее прямо с самолета отвезли в госпиталь. Передают, что серьезно больна, чуть ли не при смерти. — Вот как? Такого он не ожидал. Асерли обезопасил себя? Хотя нет, это не его стиль, слишком уж в лоб. Асерли действует гораздо тоньше. Из-за стойки выбрался коренастый хозяин в фартуке, прихватив за горлышки гроздь бутылок. — Здравствуйте, добрый сеньо, — кивнул он, ловко открывая бутылки и расставляя на столике. — Что будем заказывать? "Морское", "Пенный прибой", "Лучистое", рыбка отличная на закуску. Уво, что-нибудь новенькое слышно? — Песни крутят, — буркнул парень у приемника. Насупился, зыркнул исподлобья на приезжего. — Катандерана молчит. — Насколько я знаю, рейна Амарела отбыла на родину в полном здравии, — сказал он, переводя взгляд с одного смуглого лица на другое, — На фотографии в газете она выглядела цветущей. — Вот, вот, — согласился таможенник со скумбрией и постучал по столу ножом. — С чего бы молодой здоровой женщине вдруг оказаться при смерти? В самолете укачало? — Если только Лавенги ее не отравили, — понизив голос, предположил хозяин. — Вы извините, добрый сеньо, но люди у нас разное говорят, людям язык не свяжешь. — С тем же успехом этот… хрен с усами мог подбить Реле глаз за то, что ездила к красавчикам Лавенгам, — фыркнула девушка. — Самому-то похвастать нечем. Ни рожи, ни кожи, прости господи. Рела, бедная, с ним намучалась. — Так подбил, что пришлось в госпиталь везти? — У него не заржавеет, морда протокольная! Ему только повод дай, живо примотается. Если он и в самом деле Релу избил, она вправе развестись. — Прекрасная леди, вы родственница рейне Амареле? — он удивленно посмотрел на девушку. Хорошенькая, но до леди ей далеко. — Кузина? Девушка мило смутилась: — Да мы все тут родственники… Не впрямую, конечно, но… Вам, дарцам, наверное, странно слышать. Одна шайка, один табор. Один базар. Одна семья. Ясное дело. Дедушки рейны и этой девицы, вероятно, за одним веслом сидели, одну добычу делили. Включая бабушек. — Семейные свары не убедят примаса дать развод, — серьезно сказал насупленный. — Что-то мне подсказывает, о разводе речи не пойдет. Не хочу каркать… Все замолчали, переглядываясь. Потом насупленный проговорил: — Шурин мой на катере вчера из Истии шел, говорит, у Рокеды военные корабли стоят. Два транспорта и конвой. Что им там надо? Мерланов ловят? — У Рокеды? А не заливает твой шурин? — Он вчера вечером рассказывал, рейна еще не прилетела. — А сэньо Альмаро в Аметисте, — таможенник с ножом одним ударом отсек скумбрии голову и поморщился, когда бурая жижа брызнула мимо тарелки на стол. — И когда еще вернется. — Кто такой сеньо Альмаро? — поинтересовался он. — Адмирал Арано Деречо. Вы, небось, не знаете, но сеньо Альмаро еще с реем Вито воевал, Релу в обиду не даст. — Если она жива еще, ваша Рела, — пробормотал он себе под нос, но его услышали. — Господи помилуй, — девушка осенила себя сантигвардой. Насупленный оскалился: — Тогда сука Риго получит пулю в жирное брюхо. Лично от меня. — Брюха не хватит на всех желающих, — воинственно взмахнул ножом его приятель. — У нас, знаете ли, сэньо, у каждого под матрасом винтовочка лежит. Если что… — Если что, к нам соседи в гости придут. Из-за моря, — осадил его хозяин. — Расчистят тут песочницу для Эль Янтара. Чтоб ему было, где поиграться. То-то весело будет. — Лавенги быстрее набегут, — поморщился насупленный. — Что скажите, сеньо, ваши короли из холмов шустрее Эль Янтара? Надеюсь, что шустрее, подумал он. Пожал плечами: — Я далек от политики, любезные господа. — Тогда что заказывать-то будете, добрый сэньо? — хозяин вытер руки о фартук. Он не прочь был выпить пива, однако разговор затягивать не стоило. Стоило поспешить. Но где же теперь рейну искать? — Благодарю. Я бы с радостью, но и так опаздываю. А тут еще новости не из приятных. Дай бог, рейна жива и здорова, и ее всего лишь удерживают силой в госпитале. — Если господь милостив и Рела жива и здорова, то ни черта она не в госпитале, — насупленный насупился еще больше. — В казематах, небось, в старом замке. Хрен ее там найдешь. Есть, конечно, вероятность, что Релу действительно болячка прихватила… но не верю я чего-то. Транспорты еще эти под Рокедой… Эх, вся надежда, что сэньо Альмаро забеспокоится и вернется. — Как он ее оттуда вытащит? — его приятель забыл про закуску. — Сам подумай. Грохнут нашу Релу. Она же заложница. — А что мы тут сидим? — В казармы идти предлагаешь? — Да хоть бы и в казармы. Что там вояки на этот счет думают? Мы тут пиво пьем, рыбу трескаем, а может времени нет совсем, сэньо Альмаро ждать… Он попрощался, но горячим таможенникам заезжий столичный гость был уже не интересен. |
|
|