"День цветения" - читать интересную книгу автора (Кузнецова Ярослава, Малков Александр)
Ярослава Кузнецова Александр Малков День цветения Адван Каоренец Альсарена Треверра Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Йерр Тот, Кто Вернется Имори Альсарена Треверра Ун Эрвел Треверр Альсарена Треверра Радвара Имори Герен Ульганар Йерр Адван Каоренец Рейгред Треверр Альсарена Треверра Тот, Кто Вернется Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Летери Рейгред Треверр Адван Каоренец Герен Ульганар Адван Каоренец Отец Арамел Адван Каоренец Имори Эрвел Треверр Альсарена Треверра Аманден Треверр Эрвел Треверр Адван Каоренец Альсарена Треверра Отец Арамел Тот, Кто Вернется Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Альсарена Треверра Эрвел Треверр Альсарена Треверра Аманден Треверр Тот, Кто Вернется Герен Ульганар Герен Ульганар Адван Каоренец Эрвел Треверр Леди Агавра Радвара Альсарена Треверра Тот, Кто Вернется Рейгред Треверр Тот, Кто Вернется Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Тот, Кто Вернется Ун Тот, Кто Вернется Альсарена Треверра Тот, Кто Вернется Герен Ульганар Аманден Треверр Адван Каоренец Тот, Кто Вернется Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Тот, Кто Вернется Рейгред Треверр Тот, Кто Вернется Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Йерр Альсарена Треверра Тот, Кто Вернется Альсарена Треверра Стуро Иргиаро по прозвище Мотылек Рейгред Треверр Тот, Кто Вернется Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Тот, Кто Вернется Йерр Отец Арамел Тот, Кто Вернется Рейгред Треверр Тот, Кто Вернется Герен Ульганар Тот, Кто Вернется Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Тот, Кто Вернется Аманден Треверр Тот, Кто Вернется Альсарена Треверра Рейгред Треверр Аманден Треверр Имори Илен Палахар, дознаватель Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Рейгред Треверр Илен Палахар, дознаватель Тот, Кто Вернется Летери Тот, Кто Вернется Эрвел Треверр Имори Тот, Кто Вернется Альсарена Треверра Герен Ульганар Илен Палахар, дознаватель Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Летери Илен Палахар, дознаватель Эрвел Треверр Альсарена Треверра Отец Арамел Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Альсарена Треверра Тот, Кто Вернется Йерр Альсарена Треверра Йерр Герен Ульганар Тот, Кто Вернется Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Герен Ульганар Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Адван Каоренец Тот, Кто Вернется Илен Палахар, дознаватель Эрвел Треверр Рейгред Треверр Адван Каоренец Альсарена Треверра Отец Арамел Ун Рейгред Треверр Илен Палахар, дознаватель Альсарена Треверра Тот, Кто Вернется Рейгред Треверр Альсарена Треверра Адван Каоренец Рейгред Треверр Илен Палахар, дознаватель Отец Арамел Радвара Адван Каоренец Эрвел Треверр Тот, Кто Вернется Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Герен Ульганар Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Герен Ульганар Отец Арамел Имори Илен Палахар, дознаватель Йерр Эрвел Треверр Герен Ульганар Рейгред Треверр Отец Арамел Тот, Кто Вернется Альсарена Треверра Йерр Тот, Кто Вернется Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Йерр Альсарена Треверра Йерр Тот, Кто Вернется Йерр Альсарена Треверра Илен Палахар, дознаватель Тот, Кто Вернется Йерр Рейгред Треверр Альсарена Треверра Герен Ульганар Тот, Кто Вернется Ун Йерр Альсарена Треверра Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Тот, Кто Вернется Отец Арамел Герен Ульганар Илен Палахар, дознаватель Йерр Альсарена Треверра Тот, Кто Вернется Альсарена Треверра Радвара Тот, Кто Вернется Леди Агавра Илен Палахар, дознаватель Альсарена Треверра Рейгред Треверр Тот, Кто Вернется Отец Арамел Альсарена Треверра Рейгред Треверр Отец Арамел Альсарена Треверра Имори Тот, Кто Вернется Альсарена Треверра Эрвел Треверр Рейгред Треверр Герен Ульганар Тот, Кто Вернется Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Летери Тот, Кто Вернется Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Тот, Кто Вернется Радвара Тот, Кто Вернется Йерр Герен Ульганар Альсарена Треверра Тот, Кто Вернется Летери Тот, Кто Вернется Летери Тот, Кто Вернется Герен Ульганар Тот, Кто Вернется Альсарена Треверра Эрвел Треверр Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Тот, Кто Вернется Рейгред Треверр Тот, Кто Вернется Ун Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Имори Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек Рейгред Треверр Эпилог Мельхиор Треверр
Адван Каоренец Стул с высокой спинкой — не развернешься. Сзади мельтешат. Мимо уха — рука, — то с ножом — мясо нарезать на моей тарелке, то с бутылкой — вина налить. Девчонка, как зовут — не помню, — рядом сидит, за рукав теребит. Что ей надо? И щебечет, щеб-бечет, курица.
— Что?
Бровки выщипанные подпрыгнули, глазенки вытаращились.
— Курица. Отличная. Позвольте вам предложить, — выцеживаю с трудом.
— Ах, с удовольствием!
Голоса, голоса, гудят сонными мухами…
— Будьте так любезны…
— Не затруднит вас передать…
— Благодарю…
— …классифицировать его я, к сожалению…
— Н-нэ, парень, — сосед напротив — через стол перегнулся и крутит пальцем перед носом моим, — нализался по-свински, — Ва-аще я гир-ротов не люблю. Н-нэ. Но ты вот — ик! — на Дарва на моего пхож. Од-дно лицо, гр-рм. У-у, к-хакой ловчий был! Я его — ик! К-хак сына рдного…
— Бу-бу-бу…
— Хи-хи!
— Неужели?
— Да что вы говорите!
— …мы летом могли наблюдать сахарные клены…
— Будьте так добры…
— И, представляете, имеет наглость после этого…
— Н-на рабыне любимой, ур-р. Девка — огонь! Он-то н-нэ хтел спэрв-ва. Угу. Но я его вс-сэ рвно ж-женил. Хр-рыгр-р.
Погано мне, братцы. Погано. Погано. Дальше некуда.
И ведь не сбежишь…
И Гер далеко, на самом благородном конце стола.
У-у-у…