"Подземелье" - читать интересную книгу автора (Перри Стефани Данелл)Глава 14— Вот дерьмо, — выдохнул Джон. Он и сам не успел понять, как вскинул винтовку и открыл огонь. ...и первое создание, столь похожее на настоящего скорпиона, издало странный, сухой, свистящий звук. Будто кто-то проколол гигантскую покрышку. Пули одна за другой врезались в изогнутое тельце, из ран на морде насекомого, с шевелящимися наростами и паучьими глазками, полетели брызги густой белой жидкости. Скорчившись от боли, с поднятыми вверх клешнями, тварь завалилась на бок, судорожными движениями вырывая себе могилу в горячем песке. Леон и Коул начали стрелять одновременно, грохот выстрелов вызвал новый поток злобного шипения, новые потоки отвратительной гнойной жижи, еще два существа забились в конвульсиях, но вторая троица была уже на подходе... ...а первый Скорп, тот, которого Джон буквально нашпиговал свинцом, уже поднимался с пола. Неуверенно, с трудом, но он поднимался. Зияющие дыры в панцире покрылись мерзкой, белой и клейкой субстанцией. Чтобы разглядеть получше, Джон шагнул к нему и заметил, что жидкость твердеет на глазах. Затягивает раны, как хорошая шпаклевка стягивает щель в стене. — Ходу, ходу, ходу! — крикнул Джон, в то время как зашевелились и другие твари, по которым отстрелялись Леон и Коул. Их раны почти затянулись. Другая троица уже миновала половину дюны и стремительно приближалась к месту боя. Впереди их ждали еще две "местности", а они уже истратили почти треть боезапаса; эта мысль посетила Джона, стоило ему нажать на спуск, поливая Скорпов длинной очередью, пока Леон и Коул бежали на восток. Он даже не пытался завалить одну из шести тварей, понимая, что толку от этого не будет. Очередь разрывных патронов была нужна только для того, чтобы удержать Скорпов на расстоянии, пока друзья не окажутся в безопасности. Джон отчаянно пытался сообразить, придумать хоть что-то, пока невероятные животные размахивали зазубренными клешнями, разгребали шуршащий песок и разбрызгивали очередную порцию странной эпоксидки. Когда он развернулся и припустил за остальными, ближайший Скорп был всего в считанных метрах. Он бежал сквозь удушающую жару так быстро, как только мог, в висках стучал адреналин. Леон и Коул опередили его метров на пятьдесят; бывший коп держался в сторонке, поглядывая по сторонам, шаря по окрестностям стволом пистолета. Попытка не пытка. Джон рискнул оглянуться и увидел, что скорпионы продолжали нестись вперед. Медленнее, чем раньше, конечно, но они умудрялись не отставать. С тушек продолжала капать белая гнусь, все так же щелкали жуткие клешни. К тому же, уродцы набирали скорость с каждым шуршащим шагом, стая неумирающих жуков в поисках обеда... Лучше шанса может и не представиться. Отпустив винтовку, неудобно повисшую на переброшенном через шею ремне, устремившись вперед, Джон запустил руку в подсумок. Достал гранату, дернул чеку и повернулся, продолжая пятиться неуклюжей трусцой. Пока он пытался прикинуть расстояние, десять, может, пятнадцать метров до цели, в его пылающем от ярости мозгу всплыла инструкция по обращению с М68. — Граната! — крикнул он по привычке, и подбросил увесистый кружок в воздух, искренне надеясь, что рассчитал все правильно. Потом он рванулся, что было сил, и бросился на песчаную поверхность дюны. Джон буквально зарывался, напрягая мощные мышцы, все глубже погружаясь сквозь горяченные песчинки. Невозможно разглядеть, нельзя вдохнуть. Под поверхностью было прохладнее. Мелкий песок пытался пробраться в нос, забиться в рот, но он не думал ни о чем, кроме как втянуть поглубже ноги... и о том, что могут сотворить с человеком разлетевшиеся после взрыва кусочки металла. Последний, отчаянный рывок, и... ...все вокруг как следует тряхануло, и нахлынувшая взрывная волна вдавила его в осыпающийся песчаный склон, в котором он так искал укрытия. Он почувствовал, как нарастает давление, выбивая из груди последние запасы воздуха, и заставил себя вытянуть руку, прикрывая рот. Пытаясь не наглотаться песка, он смог сделать пару вдохов и начал откапываться, быстро работая руками и ногами. Сражаясь с песчинками, которые никак не хотели поддаваться его напору, он сделал еще один вдох и стал разгребать их обеими руками, избавляясь от гнетущей тяжести. Еще несколько секунд, и он выполз наружу. Со всего тела посыпался вниз песок, глаза отчаянно слезились. Смахнув набежавшие слезы тыльной стороной руки, он перехватил М-16, готовясь встретить опасных тварей... ...но они уже не представляли угрозы. Судя по всему, граната упала прямо перед ними; из шести Скорпов, что так упорно их преследовали, четырех буквально разнесло на куски. Джон заметил, как все еще дергается в луже белого ихора вырванная с корнем клешня, увидел неподалеку хвост с торчащим на нем жалом, лапу, еще лапу. Распознать остальное не представлялось возможным, просто валялись неровным полукругом влажные кучки разорванной плоти. Два Скорпа, которым повезло оказаться позади остальных, конечностей не лишились, но подняться не могли определенно. На первый взгляд, их тела были в полном порядке, зато с тупорылых морд полностью исчезли глаза, пасти и странные щелкающие жвала. — Джон! Обернувшись, он увидел торопливо бегущих к нему Леона и Коула, и лица их выражали непередаваемое восхищение. Смотря на них, Джон позволил себе преисполниться чистой, незамутненной гордости; как-никак, сработал он блестяще — расчет времени, прицел, бросок... К тому времени, как они смогли до него добраться, он уже взял себя в руки; достаточно было всего лишь подумать о ситуации в целом. Они попали на шизанутый полигон, где бегают по комнатам по воле очередного амбрелловского психопата, команда разделилась, патронов в обрез и неясно, как отсюда выбраться. И все же, он видел на их грязных, вспотевших лицах слабую надежду... И пусть она вполне может оказаться ложной, но в целом это штука неплохая. — Рано радуетесь, их тут может быть больше, — сказал он, вытряхивая из винтовки попавший в ствол песок. — Давайте уже отсюда выбираться... Этот звук. Они застыли, переглянулись между собой. Где-то, по другую сторону дюны, все еще скрывалась по меньшей мере одна гнусная тварь. * * * Дэвид заметил движущийся свет, метрах в шестистах от их позиции, но к ним он не приближался; если бы не было так холодно, Клэр ощутила бы облегчение. Шансы отыскать их в бесконечных километрах темноты уверенно стремились к нулю. Парни из "Амбреллы" явно упустили след. Даже если те врубят прожектор вертолета, а этого, они, судя по всему, делать не собирались, наткнуться на них можно лишь чудом... — Клэр, ты как? Девушка сделала попытку сжать зубы, чтобы те стучали не так громко — миссия невыполнима. Прошел уже час, а может, и больше. - Охренительно замерзла, Дэвид, а ты? - Так же. Хорошо еще, что мы тепло оделись, да? Если это и шутка, то не смешно. Прижавшись вплотную к Ребекке, Клэр заметила, что конечности потеряли чувствительность; так и было, руки закоченели, ей казалось, что лицо превратилось в замерзшую маску. И это несмотря на то, что она старалась как можно чаще менять положение. Дэвид устроился по другую сторону от Ребекки, все трое прижались друг к другу так тесно, как только могли. Ребекка так и не проснулась, но дышала ровно и медленно. Ну, по крайней мере, хоть она отдохнет. - Уже недолго, — произнес Дэвид. — Двадцать, может, двадцать пять минут. Они оставят человека или двух, а потом улетят. - Да, ты уже говорил, — скептически отозвалась Клэр, губы ее совсем замерзли. — А как ты время сумел вычислить? - Поиск идет по периметру, в радиусе примерно четырех сотен метров, если предположить, что в строю осталось шесть человек, или даже меньше. Я бы поставил на четверых. — Почему? Голос Дэвида слегка подрагивал, холод донимал и его. — Троих послали к задней двери, двое зашли внутрь и, судя по звукам, я бы сказал, что со стороны ворот оставались от трех до семи человек. Значит, всего их было восемь или двенадцать; больше бы просто в вертолет не влезло. Меньше, они не сумели бы перекрыть оба выхода. — Так почему от двадцати до двадцати пяти минут? — спросила девушка, глубоко впечатленная столь тонким подсчетом. — Как я и говорил, они обыщут определенное расстояние, пока окончательно не махнут на нас рукой. Размер огороженной территории, если брать по диаметру, метров восемьсот. Дальше считаем, сколько уйдет времени у обычного, среднего человека, чтобы обыскать четверть такого пространства. Тот свет, мы видели его час назад, а поскольку, скорее всего, каждый из них получил свой участок для поиска... ну, от двадцати до двадцати пяти минут. Включая время, которое они потратят, чтобы обшарить наш минивэн. Вот такие дела. Клэр почувствовала, как, несмотря на холод, ее губы расплылись в легкой улыбке. - Да ты просто гонишь, нет? Ты все это только что выдумал. - Ничего подобного, — Дэвид был явно в шоке. — Я все несколько раз просчитал, и думаю... - Просто шучу, — сказала Клэр. — Честное слово. Недолгое молчание, а затем Дэвид приглушенно рассмеялся; звук с легкостью пролетел над холодной темнотой. — Ну разумеется. Прости. Видать, температура все же влияет на чувство юмора. Левая рука Клэр замерзла окончательно, и она просунула ее под Ребекку, подставив правую укусам мороза. Это ты меня прости. Не стоило тебя перебивать. Продолжай, мне и в самом деле интересно. — А сказать больше особо и нечего, — пожал плечами Дэвид, и Клэр расслышала, как тихонько стучат его зубы. — Их раненым понадобится медицинская помощь, а я сомневаюсь, что "Амбрелла" захочет, чтобы ее вертолет видели над равнинами при свете дня; они оставят охрану и улетят. Она услышала шорох, тело Ребекки слегка подвинулось; Дэвид тоже решил сменить позу. — Так или иначе, тогда мы и двинемся. Сначала назад, к зданиям, немного саботажа, а там видно будет. То, как срывался его голос, показное, почти насильственное веселье, за которым не утаишь отчаяние, подсказали ей, о чем он думает на самом деле. — А Ребекка? — мягко спросила она. Они не могли ее оставить, она здесь попросту замерзнет. А прорываться через ограду, пытаясь отбиться от вооруженной охраны, имея на руках девушку, которая так и не пришла в сознание... — Я не знаю, — ответил Дэвид. — Перед тем, как... она же сказала, что придет в себя в считанные часы, стоит лишь отдохнуть. Говорить очевидные вещи было ни к чему, так что Клэр предпочла оставить реплику Дэвида без ответа. Они погрузились в молчание. Слушая тихое дыхание Ребекки, Клэр подумала о Крисе. Связь между Ребеккой и Дэвидом была очевидна, это была любовь между отцом и дочерью. Или брата с сестрой. В любом случае, мысли о нем помогут скоротать время. - Не заснула? — спросил Дэвид. Он задавал ей этот вопрос каждый раз, стоило им помолчать хотя бы минуту. - Нет, о Крисе задумалась, — сказала она в ответ. Выговаривать слова было нелегко, но молча цепенеть от холода тоже не вариант. — Бьюсь об заклад, ты уже жалеешь, что мы не полетели в Европу. - Мне уж точно жаль, — слабым голоском пробормотала Ребекка. — Терпеть не могу такую погоду... Клэр усмехнулась, совсем не чувствуя губ, да ей и не было до этого дела. Пока Дэвид уселся, нащупывая фонарик, она заключила девушку в дружеские объятья. И несмотря на то, что она замерзала, что они были оторваны от друзей, далеко от спасения и, к тому же, столкнулись с полной неизвестностью, Клэр ощутила, что все определенно встает на круги своя. * * * Звонок поступил сразу после того, как Джон взорвал сразу шестерых Ар12. До этого момента, Рестону отчаянно хотелось попкорна; защитные системы Скорпов работали, как по маслу, в точном соответствии с расчетами проектировщиков, а повреждения экзоскелета затягивались даже быстрее, чем они могли себе представить. А вот чего они не учли, так это насколько хрупкой оказалась связь между частями тела арахнидов. Желание вкусить попкорна умерло, прямо как злосчастные Ар12. В юго-западном углу пара созданий все еще шуршала лапками, но Рестон окончательно в них разочаровался... и хотя полученная информация была весьма и весьма ценной, он не был уверен, что Джексон будет счастлив увидеть результат. Когда зазвонил телефон, Рестон подскочил в кресле, внезапно уверившись, что на том конце линии окажется именно Джексон. К тому времени, как он снял трубку, бредовое ощущение исчезло, но заставило его сделать паузу... и почувствовать облегчение от того, что его подопытные ни за что не переживут Третью фазу. - Рестон. - Мистер Рестон, докладывает сержант Хокинсон, команда наземных операций "Уайт" один-семь-оу. - Да-да, — вздохнул Рестон, наблюдая за тем, как Коул и люди из S.T.A.R.S. приводят себя в порядок. — Что там у вас, наверху, происходит? - Мы… — Хокинсон выдержал паузу, пытаясь собраться с мыслями. — Сэр, к сожалению, вынужден сообщить, что произошла стычка с нарушителями и им удалось уйти за пределы периметра. Все это прозвучало торопливо, ему явно было неудобно. - Что? — Рестон вскочил, да так резко, что чуть не перевернул кресло. — Как? Как такое могло случиться? - Сэр, мы заблокировали их в складском помещении, но потом произошел взрыв, двух моих ребят подстрелили, еще трое в критическом... — Даже слушать не желаю! — Рестон пришел в ярость, не в силах поверить, что ему приходится работать со столь некомпетентным отребьем. — А вот что я действительно хочу услышать, так это рапорт. О том, что вы не позволили этим троим ускользнуть из лап ваших "ударных" команд, и что вы не звоните мне только для того, чтобы сообщить об их исчезновении! На том конце провода наступила тишина, и Рестон надеялся, что этот обосравшийся неудачник снова откроет рот и закопает себя поглубже. Да вся его жизнь превратится в кромешный ад. Но когда Хокинсон заговорил, голос его звучал сокрушенно. Как раз в должной мере. — Разумеется, сэр. Прошу прощения, сэр. Я возвращаюсь на вертолете в лагерь в Солт-Лейке, подниму новобранцев, чтобы расширить зону поиска. Оставляю у вас трех оставшихся солдат в качестве охраны. Двое займут позиции на западе и востоке базы, третий отправится к их машине. Я вернусь через... полтора часа, сэр, и мы найдем их. Сэр. Губы Рестона изогнулись. — Посмотрим, сержант. Если и на этот раз провалите задание, я съем вашу бесполезную задницу на завтрак. Нажав на сброс, он вернул трубку на консоль с ощущением, что, по крайней мере, ему удалось подстегнуть процесс. Пока хорошенько не защемишь яйца кому следует, работать никто и не подумает; зато теперь, чтобы добиться результатов, Хокинсон по разбитому стеклу будет ползать. Как и должен, впрочем. Усевшись вновь, Рестон посмотрел на подопытных, увидел, как те медленно бредут по песчаной дюне. Теперь у Коула был пистолет, и он уверенно вел их к следующей двери. Интересно, понимают ли Джон или Ред, насколько Коул бесполезен. Видимо, нет, если дали ему оружие... Как только они достигли вершины дюны и начали спуск по другую сторону, в дело вступили оставшиеся Скорпы. Несмотря на постигшее его разочарование, Рестон внимательно наблюдал, цепляясь за ускользающую надежду — что все здесь и закончится, что этих людей удастся остановить. Не то что бы он сомневался в способностях Ко6 в Третьей, встречи с ними им не пережить... Игнорируя этот мерзкий, шепчущий голосок, Рестон сосредоточился на экране. Скорпы быстро приближались, подняв клешни и смертоносные жала, их гибкие, подвижные тушки бросились в атаку... ...и трое мужчин открыли огонь, бесшумная битва, особи уклонялись и пятились под градом пуль, а затем рухнули на пол. Ладони Рестона сами собой сжались в кулаки, хотя он этого даже не заметил; все его внимание было приковано к паре Скорпов. Он ждал, как скоро те смогут подняться, успеют ли — до того, как жертвы ускользнут через дверь... ...вот только Джон и Ред сами подошли к животным, подняли оружие... ...и начали стрелять по глазам. Они провернули это быстро и эффективно, и хотя к тому времени, как они подошли к двери, оба Скорпа уже пришли в движение, все, на что были способны слепые твари, так это бесцельно ползать по песку. Одна из них все же сумела обнаружить цель; изящным движением создание вонзило невероятно ядовитое жало в спину собрата по несчастью. Отравленный Двенадцатый моментально дал сдачи, пробив его панцирь острой клешней, и скорчился рядом с трупом своего обидчика, ослепший, ослабший, умирающий. Рестон медленно покачал головой, с отвращением подумав о выброшенных на ветер деньгах и бездарно потраченном времени, о миллионах долларов и бесчисленных человеко-часах, которые ушли на создание обитателей Первой и Второй фаз. Да, он сможет все разложить по полочкам. И вот уже Ред взялся открыть дверь, которая приведет их прямиком в Третью; да их за минуты в клочки разорвут, если, конечно, у них с собой нет целого ящика гранат. Глубоко вздохнув, Рестон напомнил себе, кто в доме хозяин. Хокинсон разберется с ситуацией на поверхности, Джексон будет доволен, а три мушкетера вот-вот будут ослеплены, растоптаны и сожраны. Беспокоится не о чем. Рестон с шумом выдохнул воздух, выдавил нелегкую ухмылку и заставил себя расслабиться в кресле, переключаясь на экраны, что во всей красе показали ему обитель Ко6. — Давайте прощаться, — молвил он и плеснул себе еще бренди. |
||
|